AChtung: sehr geehrter Kunde, wir möchten uns bei Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen bedanken und sind sicher, dass sie mit grasshopper eine • lesen sie vor gebrauch der maschine die Anweisungen und Warnhinweise. gute Wahl getroffen haben. Damit sie lange •...
InhaltsVerZeIchnIs seIte teChnisChe AngABen siCherheitssYmBole siCherheitsKennzeiChnungen siCherheitsinformAtionen Übung/schulung.........................8 Vorbereitung ..........................8 Kraftstoff ..........................8-9 Inbetriebnahme ..........................9 Instandhaltung ..........................10 lagerung ..........................10 Allgemeine informAtionen allgemeine Informationen .......................11 abmessungen ...........................12 Bolzengröße und anzug ......................12 inBetrieBnAhme Bedienelemente und schalter .................... 13-14 checkliste vor dem starten ....................14-15 montage und Demontage des mähers ..................16 motor anlassen .........................16 anlass-tipps bei kaltem Wetter ....................16...
Seite 4
InhaltsVerZeIchnIs - (fortsetZung) getriebeöl und Ölfilterwechsel ..................25-26 reinigen des mähdecks ......................26 messer kontrollieren ........................26 messer schärfen ........................26 messer ausbauen ........................27 messer einbauen ........................27 einstellungen und fehlersuChe leistungsverlust des g1 ......................28 antriebsriemen ausbauen ......................28 Keine positive nullstellung .....................28 neutrale einstellung ......................28-29 lenkhebel-einstellung ......................29 motor- fehlersuche ......................
sIcherheItssymBole VorsiCht Dieses symbol bedeutet AChtung! seien sie AufmerKsAm! ihre siCherheit Bei gefährlichen Arbeiten ist beson- ist Betroffen! dere Vorsicht geboten. WArnung In dieser Bedienungsanleitung wird das hin- weiszeichen WiChtig verwendet um zu Kennzeichnet potentielle gefahren zeigen, dass fehler/störungen beachtet werden gefAhr müssen, da sonst schäden an den geräten ent- stehen können.
sIcherheItsaBBIlDungen Bei Beschädigungen sofort ersetzen! VORSICHT UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN GEFAHR • LESEN SIE VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN HALTEN SIE SICH FERN! • DIE FÜßE MÜSSEN SICH IMMER AUF DEM TRITTBRETT BEFINDEN. •...
arBeIten sIe sIcher – Befolgen sIe DIese regeln • Versichern sie sich, dass alle sicherheits- VorsiCht schalter richtig funktionieren. für nähere die entwickelten und getesteten si- Informationen siehe Ba. cherheitsvorkehrungen dieser geräte • gehen sie sicher, dass alle sicherheitsvorkeh- hängen von dem richtigen gebrauch rungen montiert sind (schutzbleche etc.).
• Ist die maschine mit klappbaren Überrollbü- • Beim umgang mit Kraftstoff nicht rauchen. gel ausgestattet, schnallen sie sich immer an, feuer und offenes licht vermeiden. wenn dieser voll aufgestellt ist. ArBeitssiCherheit • Ist der Überrollbügel runtergeklappt (z.B. be- und entladen eines anhängers), schnallen sie •...
Die systems abzubauen oder zu verändern. hierfür erforderlichen ausbesserungsfarben • halten sie den motor frei von gras und erhalten sie bei Ihrem grasshopper-fach- Blättern, um Brandgefahr und Überhitzung handelspartner. des motors zu vermeiden. •...
RECHTS in dieser Bedienungsanleitung. lesen sie sie sorgfältig. sie bekommen wichtige Informa- tionen und anweisungen um viele Jahre freude an Ihrem grAsshopper zu haben. Diese Bedienungs- und Wartungshinweise wurden aufgrund erfahrung / tests und Kon- struktionsdaten erstellt. manche Informationen können aufgrund von unbekannten oder vari- ierenden Bedingungen abweichen.
ÜBersiCht sChrAuBen Die in der Bedienungsanleitung aufgeführten abmessungen sind Dezimalangaben. Verwen- den sie die unten abgebildete tabelle um das „gegenstück“ zu finden. Umrechnungstabelle Decimal Decimal Teilung Teilung 0.062 1/16 0.562 9/16 0.125 0.625 0.187 3/16 0.687 11/16 0.250 0.750 0.312 5/16 0.812 13/16...
InBetrIeBnahme Der fahrer des traktors ist für schäden ver- den schalter weiter auf start um den mo- antwortlich, die durch den gebrauch dieser tor zu starten (der schlüssel muss in dieser maschine verursacht werden. machen sie sich position ein paar sek. gehalten werden). also mit allen Bedienelementen und der kor- Der Choke ( c ) ist der kleine schwarze he- •...
CheCKliste Vor dem stArt Die start-schaltkreise halten den motor vom erhalten sie die erforderlichen betriebsbedingten starten ab außer wenn: standards und die sicherheit durch tägliches • Beide lenkhebel nach außen in neutral posi- prüfen folgender punkte: tion gestellt sind und •...
Seite 15
gefAhr • prüfen sie die höhe des mähdecks. • Vergewissern sie sich, dass die messer Kein Benzin einfüllen, wenn der mo- geschärft und sicher montiert sind; die tor läuft. der motor sollte 2 min. schnittkante sollte in Drehrichtung der mes- abkühlen, bevor Kraftstoff eingefüllt ser angebracht sein (im uhrzeigersinn von wird.
montAge und demontAge KAltstArttipps des mähers • Verwenden sie das geeignete motoröl für die temperatur (siehe „motor“ ) • choke halb öffnen montieren und demontieren sie den mäher immer • eine warme Batterie bietet bessere startka- von der linken seite mit eingelegter Bremse, de- pazitäten als eine kalte.
5. Ist das Deck durch die haken (f) arretiert, setzen sie den höheneinstellungspin (B) in das vorgebohrte loch auf der höhenver- stellskala für die gewünschte schnitthöhe. 6. um das Deck in diese schnitthöhe zu brin- gen, treten sie den fußhebel (a) bis sich die arretierung (f) löst und sich das Deck von der schiene (e) frei bewegen lässt.
Benutzen sie die maschine nicht an Bevor sie mit dem mähen beginnen, denken sie steilhängen. es kann zu Kontrollver- über die beste Vorgehensweise nach – schnitt- lust, umkippen der maschine und höhe, gras, art des geländes (locker, mittel schweren Verletzungen oder sogar oder hart).
motor stoppen • Die räder können die Bodenhaftung • stellen sie mit dem gashebel eine niedriege verlieren, obwohl die Bremsen richtig funk- Drehzahl ein, und lassen sie den motor eini- tionieren. ge minuten laufen. • Vermeiden sie abrupte starts und Beschleu- •...
Entleerungs- ventil 02029 Fig. 7 Fig. 8 mAsChine trAnsportieren mAsChine VerlAden VorsiCht WArnung fahren sie die maschine immer rück- das Verladen der maschine auf einen wärts auf den hänger damit sie nicht Anhänger oder lKW kann schnell umkippen kann. umkippen der maschine verursachen und zu schweren Verletzungen oder sogar zum tod führen.
siChere lAgerung VorsiCht die maschine niemals mit Benzin im tank in gebäuden aufbewahren, in denen die Benzindämpfe in Kontakt mit offenem feuer oder funken kom- men können. lassen sie den motor abkühlen, bevor sie die maschine un- terstellen. VorsiCht der motor darf in gebäuden nur in räumen angelassen werden, die ausreichende Belüftung bieten.
schmIerung unD Wartung Verwenden sie mehrzweckfett für alle aufge- VorsiCht führten stellen. säubern sie alle halterungen sorgfältig bevor sie sie abschmieren. Warten sie die maschine nur, wenn sie auf ebenem untergrund steht. der motor muss aus sein und der pto- fetten sie alle 8 Betriebsstunden schalter deaktiviert;...
Öltank liegen. Wenn sie Öl nachfüllen müs- digen, die zu fehlern in der sen, sollte bis zur markierung aufgefüllt werden. elektrik und der sicherheitsschaltung Verwenden sie immer grasshopper Öl (gras- führen können. shopper art. nr. 345050 für 0,94 l Kanister). Verwenden sie einen staubsauger oder ein Druckluftgebläse, um den motor und den fahr-...
3. heben sie die maschine vorne mit hilfe der aushebestange aus und sichern sie sie mit WeChseln unterstellblöcken. für das g1 verwenden sie grasshopper getrie- trauen sie nicht nur auf mechanische oder beöl art.nr. 345050 (0,94 l Kanister) oder art. hydraulische unterstellstempel. Verwen- nr.
Vibrationen auslösen, die die messer- montAge der messer spindellager beschädigen. Außerdem können auch risse im WArnung mähgehäuse entstehen. sie erhalten von ihrem grasshopper- händler ersatzmesser. diese bestehen aus speziell legiertem stahl um den Anforderungen gerecht zu werden. nicht-originale messer können diesen Messer-...
eInstellungen unD fehlersuche 5. montieren sie den neuen antriebsriemen VorsiCht auf die gleiche Weise. nehmen sie keine einstellungen bei 6. um den Druck des antriebsriemens einzu- laufendem motor vor. die maschine stellen, lösen sie die oberste mutter (c) der muss auf ebenem untergrund geparkt schraube (e).
BeAChten sie: die schwenkrolle ist als excenter ausgeführt; durch drehen wird die einstellung verändert. 7. Wiederholen sie den arbeitsvorgang für die andere seite des getriebes. mind. 2,5 cm 8. Bauen sie die komplette lenkstange wieder in die getriebeführung ein. lässt sie sich nicht einbauen ohne die getriebeführung zu bewe- gen, korrigieren sie die länge der lenkstange so, dass die neutrale einstellung erhalten bleibt,...
motor springt an, aber startet nicht: leuchte funktioniert, wenn die parkbremse • Benzintank leergefahren eingelegt ist. Kommt es zu keinem Kontakt, • Verstopfter Kraftstofffilter stellen sie die Befestigungen so ein, bis die • Kraftstoffleitung locker oder Verbindung ge- Bremsleuchte funktioniert. kappt polieren der Kupplung / Bremse sollten sie mit hilfe dieser punkte den fehler...
3. entfernen die Befestigungsschraube (B) und ziehen sie die Kupplung nach hinten über 5.25" die Kurbelwelle. 5. um eine neue Kupplung einzubauen gehen sie in entgegengesetzter reihenfolge vor. 7. Drehmoment für Befestigungsschraube 68 einstellen des AntrieBsriemens (siehe abb. 16 & 17) 1.
montAge des AntrieBsriemens VorsiCht die messer sind scharf! tragen sie (siehe s. 31; abb. 18 & 19) dicke handschuhe oder wickeln sie et- 1. Drehen sie die fußraste (a) bis an den sitz. was um die schnittkanten der messer. Demontieren sie das hintere schutzschild (s.
4. Der höhenunterschied der messer zum Bo- den sollte hinten 0,5 cm bis 0,7 cm höher sein als vorn. 5. Ist diese einstellung nicht gegeben, müssen Messen Messen einstellungen vorgenommen werden oder 99101 ebener Untergrund das linke messer könnte verbogen sein. Fig.
einstellung der mähdeCKs- einstellung des mähdeCKs- sChnitthÖhe Keilriemen (siehe s. 33; abb. 23) (siehe abb. 24) BeAChten sie: nehmen sie erst die ein- Die Keilriemenspannung wurde vom Werk stellungen von rechts nach links und vorn vorgenommen, kann aber nach den ersten nach hinten vor bevor sie die mähdecks- Betriebsstunden erforderlich werden.
demontAge des mähdeCKs- 4. stellen sie die Keilriemenspannung wie in dem abschnitt „einstellung mähdeckskeil- Keilriemen riemen“ s. 34 ein. (siehe abb. 25) 5. montieren sie die schutzschilder. Die meisten fehlfunktionen des Keilriemens kommen durch falsche spannung und montage AusBAu der messerspindeln auf.
ersetzen oder repArieren der messerspindel (siehe abb. 25) 1. Demontieren sie erst, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben, die messerspindel. 2. Drücken sie die spindelachse (9) runter durch die lager (5 und 17) und das spindel- gehäuse (6). 3. Drücken sie die lager (5 und 17) durch das gehäuse (6) und entfernen sie sie von der spindelachse.
Seite 37
parts lIsts anD IllustratIons Wenn sie teile bestellen, verwenden sie diese Beschreibung und die in dieser Ba angegebenen artikelnummern. geben sie auch die seriennummer des traktors oder des Zubehörs an, für das die teile benötigt werden.
Seite 38
tractor assemBly Item Order Description I tem Order Description No. No. No. 1 644280 Frame - Lower 31 101217 Muffler 101041 Gasket - Exhaust 2 257037 Rubber Step Bushing 32 729312 Muffler Bracket - Lower 3 644279 Frame - Top Section 33 722309 Inner Panel - Shield 4 774020 Washer - .406 x 1.25 34 722391 Shield - Muffler 5 243220 Bolt .312-18 x 1.75 6 253450...
Seite 51
WIrIng DIagram YELLOW STRG STRG GREEN/YELLOW BLACK BLACK GREEN/YELLOW GREEN RED W/WHITE BLACK YELLOW YELLOW BLUE BROWN BROWN BLACK W/WHITE BLACK BROWN BRAKE BROWN BROWN YELLOW W/BROWN BLACK WHITE YELLOW GREEN GREEN WHITE YELLOW SEAT YELLOW/BROWN GREEN GREEN/YELLOW BLACK GREEN YELLOW BLUE RED W/WHITE...
Seite 52
DecK carrIer assemBly - 48 Item Order Description Item Order Description No. No. 1 644136 Carrier - 48 Deck 26 263529 External Retainer .75 162187 Decal - Cutting Height 27 882035 Shaft - Spring Rod Mount 2 121766 Bearing - Oilite 28 780661 Spring Shaft 3 261405 Clevis Pin .437 x 1.25 29 283392 Spring - Compression 4 257051 Washer .437 SAE 30 257080 Washer .625 5...