Ultraviolet are used for fluorescent inspection (non-destructive protective eyewear and facewear are available from testing). Spectro-UV (for instances when UV exposure is unavoidable). The XP-3000A readout unit is calibrated for UV, visible •...
24 hours of active scanning. 2.4 OPTICAL ACCURACY AND CALIBRATION Soft Carrying Case The AccuELITE XP-3000A readout units measure both XCC-200 ultraviolet and visible light. The LCD readout features ±0.2% linearity with the sensor sending the linearity correction data to the readout unit during initial power- up.
1. To turn the meter on, press and hold the MENU button for two seconds. It is recommended to fully charge the unit before use (see section 10.3). 2. The Spectro-UV ® loading screen will appear as the unit powers ON. Information pertaining to your device will briefly appear as well.
5. USING AccuELITE Model No. Wavelengths Recorded Range XP-3000A UV-A/VIS 0 _ 100 mW/cm 5.1 ON/OFF UV-A (365nm) Irradiance 0 _ 5,300 Lux Press and hold the MENU button to turn the meter ON. Visible (555nm) Illuminance Press and hold the MENU button to turn the meter 0 _ 500 fc The Boot Screen (below) will load, followed briefly by on.
foot-candles (fc) or Lux. Upon pressing MENU, a brief confirmation screen will display (e.g., "Units set to Lux") before returning to the light source intensity units will main menu. Simply press MENU again to return to autorange from µW/cm to mW/cm Operation Mode which will display the new units.
7. INFORMATION 6.3 LANGUAGE OPTIONS All interactive features and displays of the AccuELITE are available in English, Spanish, German, French, The INFORMATION screen, accessed via the third and Chinese. Enter the SETTINGS menu and select selection on the main menu, displays briefly when the the LANGUAGE option to enter the selection menu device is powered on, and can be viewed for as long displayed below.
Seite 9
Zeroes will appear in the Response field each time the MENU button is pressed. The text "Verify Bad" will display (as shown below) and the device will then automatically exit the calibration screen, returning to the Main Menu by default.
9. THEORY OF OPERATION SIGNAL PROCESSING SENSOR CIRCUIT OPTICAL STAGE, A/D CONVERSION, MICROPROCESOR GRAPHICAL LIGHT PROGRAMMABLE CONTROL DISPLAY CIRCUITRY THE INPUT OPTICS This photon-induced current, or photocurrent, will The lambertian (cosine) response of the sensor head divide between the diode parallel dynamic resistance is desirable for many measurement applications, and the parallel load resistance.
• It is recommended that the unit be returned to the unit charges. It might be necessary to the factory or a recognized Spectro-UV change screens for the battery readout to AccuELITE calibration service center for a update.
Seite 13
ENG - 1 FR - 9 ES - 17 DE - 25 MANUEL D’UTILISATION Photomètre / Radiomètre AccuELITE ™ XP-3000A 10/25 AMXP3000ML-1 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
6 heures, et permet le fonctionnement de l’appareil pendant 4 h environ. 2.4 OPTICAL ACCURACY AND CALIBRATION Étui de transport souple Les boîtiers afficheurs AccuELITE XP-3000A et , XCC-200 combinés à un unique capteur polyvalent, peuvent mesurer l'ultraviolet et la lumière visible. Les détecteurs, qui disposent d’une fonctionnalité...
2.5 CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES Les détecteurs de la série AccuELITE sont étudiés pour être surs dans les conditions suivantes : • Utilisation à l’intérieur ; • Altitude maximale : 2000 m ; • Température : 5 à 40 °C ; • Humidité...
l’arrêt avant de redémarrer l’appareil en appuyant sur la touche MENU et en maintenant l’appui pendant 2 secondes. L’AccuELITE ne s’arrête qu’à partir du mode Fonctionnement, et d’aucun autre menu. 8. Pour conserver les piles et préserver la sensibilité du capteur, utiliser la fonction « Arrêt automatique » du menu Réglages.
Braquer la lumière à mesurer directement sur le menus ci-dessous : capteur pour obtenir les mesures les plus précises. La valeur MAXI garde en mémoire la luminosité maximale enregistrée depuis la dernière remise à zéro. Il suffit d’appuyer sur la flèche BAS, en mode Fonctionnement, pour remettre à...
6.3 LANGUE D’AFFICHAGE Toutes les fonctionnalités interactives et les écrans tant de l’AccuELITE sont disponibles en anglais, en espagnol, en allemand, en français et en chinois. Entrer dans le menu RÉGLAGES et sélectionner l’option LANGUE pour passer au choix ci-dessous. Dès la sélection de la langue désirée, le menu LANGUE s'actualise et s’affiche dans la langue sélectionnée.
7. INFORMATION L’écran INFORMATION, auquel on accède via le 3e choix du menu principal, s’affiche brièvement à la mise en fonctionnement de l’appareil ; il peut s’afficher aussi longtemps que désiré par l’intermédiaire du menu. L’écran INFORMATION affiche des informations importants, en particulier le numéro de série de votre appareil, la date de son dernier étalonnage et sa version logicielle.
9. RÉPONSE SPECTRAL (principe de fonctionnement) CIRCUIT DE TRAITEMENT CAPTEUR DU SIGNAL STAGE OPTIQUE, COMMANDE PAR AFFICHAGE CONVERSION A/N, LUMIÈRE MICRO-PROCESSEUR GRAPHIQUE CIRCUIT PROGRAMMABLE photoélectrique, se divise entre la résistance dynamique OPTIQUE D’ENTRÉE parallèle de la diode et la résistance de charge La réponse lambertienne (en cosinus) de la tête parallèle.
700 mAh et 1,2 V fournies avec l’AccuELITE. sur le certificat de garantie limitée livré séparément Vous pouvez également vous les procurer auprès avec chaque appareil. de Spectro-UV® REMARQUE : Pour toute demande d’assistance, 3. L’AccuELITE doit être rechargé lorsque notamment avec un compteur sous garantie, l’alimentation est hors tension (OFF).
Seite 25
ENG - 1 FR - 9 ES - 17 DE - 25 MANUAL DEL OPERADOR Photomètre / Radiomètre AccuELITE ™ XP-3000A 10/25 AMXP3000ML-1 IMPRESO EE.UU.
XP-3000A propose des modes UV et la piel de las personas. Spectro-UV ofrece gafas lumière blanche, et est utilisé pour l'inspection protectoras y máscaras contra rayos ultravioleta para fluorescente (contrôle non destructif).L'unité...
2.4 PRECISIÓN Y CALIBRACIÓN ÓPTICAS Las unidades de lectura AccuELITE XP-3000A y combinadas con un sensor multi-usos, mide luz ultravioleta y luz visible. El medidor AccuELITE Plus () también mide luz azul. Con la función de valor pico de un toque, las unidades proporcionan lecturas para todas las longitudes de onda medidas.
2.5 ESPECIFICACIONES AMBIENTALES Los componentes de la serie del medidor AccuELITE están diseñados para un uso seguro bajo las siguientes condiciones: • Uso en interiores ; • Altitud máxima de 2,000 m ; • Temperatura entre 5 °C y 40 °C ; •...
6. El medidor muestra inmediatamente los datos de nivel de luz para cada longitud de onda (intensidad/unidad de área). 7. Para apagar el medidor, presione y siga presionando el botón MENÚ por 2 segundos mientras está en modo de operación. La pantalla y la función del sensor se apagarán. Espere por lo menos 30 segundos hasta que el medidor termine de apagarse antes de volver a REINICIAR presionando el botón MENÚ...
Dirija la luz que se está midiendo directamente sobre El menú de ajustes de la parte superior contiene los sub- el sensor para lograr lecturas de mayor exactitud. menús mostrados a continuación: El valor pico guarda la luminosidad máxima registrada desde el último restablecimiento. Simplemente presione la flecha HACIA ABAJO en modo de operación para restablecer el valor pico a cero a través de las lectura de luz visible, ultravioleta...
6.3 OPCIONES DE IDIOMA Todas las funciones y pantallas interactivas del medidor AccuELITE y AccuELITE Plus están disponibles en inglés, español, alemán, francés y chino. Ingrese al menú AJUSTES y seleccione la opción IDIOMA para entrar el menú de selección que se muestra a continuación.
7. INFORMACIÓN La pantalla INFORMACIÓN a la cual se accede a través de la tercera selección en el menú principal, aparece brevemente cuando se enciende el dispositivo y puede verse todo el tiempo que se desee a través de la opción menú. En la pantalla INFORMACIÓN hay disponible información importante como el número de serie de la unidad, fecha de la última calibración y versión de...
9. TEORÍA DE OPERACIÓN CIRCUITO DE PROCESAMIENTO SENSOR DE SEÑAL ETAPA ÓPTICA, CONTROL DEL CONVERSIÓN DE A/D, PANTALLA GRÁFICA MICROPROCESADOR CIRCUITO PROGRAMABLE LA ÓPTICA DE ENTRADA La corriente inducida por fotones, o fotocorriente, se La respuesta lambertiana (coseno) del cabezal del dividirá...
Departamento de 4. El indicador de la batería se pondrá rojo al llegar Servicio al Cliente en Spectro-UV. En los Estados a 30 %. Se recomienda apagar el AccuELITE y Unidos y Canadá, llame sin costo al 1-866-230- cargarlo cuando alcance ese nivel.
Seite 37
ENG - 1 FR - 9 ES - 17 DE - 25 BEDIENUNGSANLEITUNG AccuELITE™ Photometer / Radiometer XP-3000A 10/25 AMXP3000ML-1 GEDRUCKT IN DEN USA...
Personen darstellen. Für Fälle, in denen es anzuzeigen.Der XP-3000A bietet UV- und Weißlicht- unvermeidbar ist, dass man einer UV-Strahlung Modi und wird für fluoreszierende Inspektionen ausgesetzt ist, bietet die Spectro-UV UV-Augen- und (zerstörungsfreie Prüfungen) verwendet.Die -Gesichtsschutz an. Anzeigeeinheit des XP-3000A ist für UV- und sichtbare •...
Wechselstromladegerät werden 2 Stunden benötigt; diese reicht für ca. 24 Stunden aktives scannen. 2.4 OPTISCHE GENAUIGKEIT UND KALIBRIERUNG Die Ablesegeräte AccuELITE XP-3000A und messen in Kombination mit einem einzigen Mehrzwecksensor sowohl UV- als auch sichtbares Licht. Die Geräte liefern dank One- Wechselstromladegerät Touch-PEAK-Funktionalität akkurate Ablesungen für alle...
3. TASTEN UND KONTROLLEN MENÜ-Taste Einstellungen justieren, Auswahlen bestätigen Pfeil nach OBEN Pfeil nach UNTEN Werte steigern Werte verringern • Die Tastatur am Messwertanzeigegerät ist mit drei druckempfindlichen Tasten ausgestattet, die einfachen Zugriff auf alle Funktionen und Merkmale bieten. • Das Betätigen und Gedrückthalten der MENU-Taste (EIN/AUS [ON/OFF]) schaltet das Messgerät ein und wird zusammen mit den beiden Pfeiltasten auch für intuitive kundeninteraktive Funktionen verwendet.
5. EINSATZ DES AccuELITE Modell-Nr. Aufgezeichnete Wellenlängen Bereich XP-3000A UV-A/VIS 5.1 EIN/AUS 0 _ 100 mW/cm Strahlungsintensität UV-A (365 nm) Betätigen Sie die MENU-Taste und halten Sie sie 0 _ 15.300 Lux Strahlungsintensität sichtbares gedrückt, um das Messgerät einzuschalten Es wird der 0 _ 400 fc Licht (555 nm) nachfolgende Boot-Bildschirm angezeigt, gefolgt vom...
Optionen für sichtbares Licht an: Das Menü Einstellungen enthält - wie dargestellt - auf der obersten Ebene die nachfolgend angezeigten Untermenüs: Das nachfolgende Beispiel zeigt die für UV- Licht verfügbaren Maßeinheiten an: Betätigen Sie den Pfeil nach OBEN bzw. nach UNTEN, um das Merkmal hervorzuheben, das Sie ändern wollen und betätigen Sie die MENU-Taste, um auf den nächsten Bildschirm zuzugreifen, oder heben Sie ZURÜCK hervor...
7. INFORMATION 6.3 SPRACHOPTIONEN Alle interaktiven Merkmale und Anzeigen des AccuELITE und des AccuELITE Plus stehen auf Englisch, Spanisch, Der Bildschirm INFORMATION, auf den über den dritten Deutsch, Französisch und Chinesisch zur Verfügung. Auswahlpunkt im Hauptmenü zugegriffen wird, wird kurz Wechseln Sie in das Menü...
Seite 45
Jedes Mal, wenn die MENU-Taste betätigt wird, wird eine Null im Feld "Empfindlichkeit" eingefügt. Während Sie die MENU-Taste betätigen und das Feld füllen erscheint der Text „Schlecht prüfen“. Betätigen Sie einfach, nachdem dieser Text erscheint, ein letztes Mal die MENU-Taste, um den Kalibrierungsbildschirm zu verlassen und zum Hauptmenü zurückzukehren.
9. SPEKTRALEMPFINDLICHKEIT (Funktionsweise) SIGNALVERARBEITUNG SENSOR SCHALTKREIS OPTISCHE STUFE, A/D-WANDLUNG, MIKROPROZESSOR- GRAPHISCHE LICHT PROGRAMMIERBARE STEUERUNG ANZEIGE SCHALTKREISE DIE EINGANGSOPTIK wird zwischen dem diodenparallelen dynamischen Die Lambertsche (Cosinus-) Reaktion des Widerstand und dem parallelen Lastwiderstand aufge- Sensorkopfes ist für viele Messanwendungen teilt. Der dynamische Widerstand ist normalerweise erwünscht, insbesondere solche, bei denen der ein hoher Wert und ist eine umgekehrt exponentielle Winkel der Quelle zum Detektor variable ist oder in...
4. Die Akku-Kontrollleuchte schaltet bei 30 % auf Rot. Garantie, wenden Sie sich bitte an den Es wird empfohlen, das AccuELITE abzuschalten Kundendienst der Spectro-UV. Aus den USA oder und zu laden, wenn dieser Zustand erreicht ist. Bei Kanada rufen Sie die kostenlose Nummer 1-866- 10 % Akkuladestand schaltet sich das Gerät...
Seite 48
4 Dubon Ct., Farmingdale, NY 11735 866-230-7305...