Seite 5
Tali comandi sono: DESCRIZIONE : regola la velocitä di attacco BRASS ATTACK La SIEL, con questa tastiera, intende mettere a Brass. disposizione del professionista e dell'hobbista esperto regola la brillanza dei Brass. BRASS un sintetizzatore monofonico e polifonico il cui uso sia STRINGS/REED : regola Ia velocitä...
Seite 6
: regola il colore del suono. STEREO possibile amplificare stereofonica- VCF RESONANCE : regola la risonanza del filtro OUTPUTS mente il vostro CRUISE utilizzando ottenendo particolari effetti di entrambe Ie uscite corrispondenti le due sezioni (MONO-POLY e PO- coloritura timbrica.
Seite 7
(POLY PRESETS) is depressed, played; well with your CRUISE it is possible to obtain green leds that show that the family is switched on all this simply by operating the controls shown by the and the controls which may be used in order to alter lit-up leds.
Seite 8
INSTRUCTIONS ACCESSORIES — Adjust the legs setting them in one of the two pos- Your CRUISE is designed to take several acces- Sible positions. sories: — Connect keyboard one of the...
Seite 9
Ies caractéristiques Ies violons. l'instrument une par une. Une autre caractéristique importante de la sec- tion polyphonique du CRUISE est que l'ensemble utili- sé peut étre automatiquement coupé dös qu'un autre ensemble est allumé. Cela permet également d' harmo- SELECTORS niser Ies différents...
Seite 10
Ia vitesse deux parties. Elle est fournie avec VIBRATO SPEED : contröle l'orgue. brato. : il est possible d'amplifier Ie CRUISE VIBRATO ON/OFF : interrupteur du vibrato. STEREO en stéréo, å savoir, parties poly et contröle de l'effet de "glissé"...
Seite 11
BEREICHS: Benutzung des ganzen Manuals ermöglicht. Läßt man ATTACK TIME Einschwingzeit den Fußschalter wieder IOS, ist die vorherige Einstel- lung wieder hergestellt. Die auf dem CRUISE zu se- DECAY TIME Regelt Dauer Aus- klangsphase nach dem An- henden Kontroll-Lämpchen zeigen immer die gegen- schlagen eines Tones.
Seite 12
Positionen. nach oben alterieren las- — Schliessen Sie das Instrument an einen Verstärker sen. — Schliessen Sie jetzt CRUISE Netz (220v. 50 Hz) — Stellen Sie nun das Instrument an dem sich an der DIVERSES ZUBEHÖR Rückseite befindenden Schalter —...
Seite 13
Regula la velocidad de attack BRASS ATTACK DESCRIPCION Brass. SIEL, con este teclado, pretende poner a Ia dis- Regula la brillantez de Brass. BRASS CUT OFF posiciön del müsico profesional y del aficionado, un Regula la velocidad de attack STRINGS/REED sintetizador monofånico...
Seite 14
INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIOS — Ajuste Ias patas colocåndolas en una de las dos po- Su CRUISE ha Sido disenado para la adiciån de siciones posibles. varios accesorios: — Conecte eI teclado a uno de los amplificadores diante Ias salidas previstas para ese fin.
Seite 15
Denna sektion kan användas d8 en av de fyra gruppväljarna (poly presets) är inkopplade. De gröna rag Olika musikstycken har. Med Din Cruise är det fullt möjligt.att uppng allt detta, helt enkelt genom att indikeringslamporna visar vilka kontroller som kan an- paverkareglagensom indikeringslampornavisar.
Seite 16
VCF RESONANCE Kontrollerar filter resonansen, SE, separatgenomde två utggngarna, OUTPUTS som ger särskild effekt i tonk- (Mono-PoIy och Poly). langen. Vid monoförstärkning av CRUISE anslu- Kontrollerar modulation dju- VIBRATO DEPTH tes endastMono-PoIyutggngen. pet. VOLUME Swell pedal. Vid sterofonisk inkoppling Kontrollerar...