Herunterladen Diese Seite drucken
Inspired in New York. Designed by iLuv®.
WHAT'S INCLUDED
CE QUI EST INCLUS / ¿QUÉ ESTÁ INCLUIDO? /
LIEFERUMFANG / ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ
U s e r
M a n u a l
EARPHONE FUNCTIONS
FONCTIONS DE L'EARPHONE / FUNCIONES DE AURICULARES /
EARPHONE-FUNKTIONEN / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ EARPHONE
Top View
Vue de dessus / Vista superior /
Draufsicht / Κάτοψη
Volume -/
/Volume +
Multifunction
Button
(Power/Play/Pause/Pairing)
Bouton multifonction
(Alimentation / Lecture / Pause / Jumelage)
Botón multifunción
(Encendido / Reproducir / Pausa / Emparejamiento)
Multifunktionstaste
(Power / Play / Pause / Pairing)
Κου πί πολλαπλών λειτουργιών
(Power / Play / Pause / Pairing)
POWER ON/OFF
ENCENDIDO/APAGADO / MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
/ AN-/AUSSCHALTEN / ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Power on
Encendido / Mise sous tension / Anschalten / Ενεργοποίηση
1. While o , press &
Hold the Multifunction Button on your headset
for 3 seconds
Mantenga presionado el botón multifunción
del PartyOn Air durante 3 segundos desde el
modo de apagado
Appuyer et tenir le bouton multifonctions sur
PartyOn Air pendant 3 secondes à partir du
mode hors tension
Drücken & halten Sie die Multifunktionstaste
des PartyOn Air im ausgeschalteten Zustand 3
Sekunden lang
Πατήστε & Κρατήστε το κου πί πολλαπλών
λειτουργιών στο PartyOn Air για 3
δευτερόλεπτα από την λειτουργία
Απενεργοποίηση
a. Voice prompt: "Power on"
Mensaje de voz: "Power on"
Message-guide vocal: "Power on"
Sprachansage: "Power on"
Φωνητική προτροπή: "Power on"
2. The earbuds will automatically search for the last device paired
Los auriculares buscarán automáticamente el último dispositivo emparejado
Les oreillettes rechercheront automatiquement le dernier appareil jumelé
Die Ohrhörer suchen automatisch nach dem letzten gekoppelten Gerät
Τα ακουστικά θα κάνουν αυτό ατα
αναζήτηση για την τελευταία συσκευή
ε την οποία συνδέθηκαν
a. Blue light blinks rapidly
La luz azul parpadeará rápidamente
La lumière bleue clignote rapidement
Die blaue LED blinkt schnell
Το πλε φω αναβοσβήνει γρήγορα
b. Voice prompt : "Connected"
Mensaje de voz: "Connecté"
Message-guide voca: "Connected"
Sprachansage: "Connected"
Φωνητική προτροπή: "Connected"
Power o
Apagado / Mise hors tension / Ausschalten / Απενεργοποίηση
1. Press &
the Multifunction Button
Hold
for
until you hear the beep
6 seconds
Presione y mantenga presionado el botón
multifunción durante 6 segundos hasta que escuche
un pitido
Appuyer et tenir le bouton multifonctions pendant 6
secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore
Drücken & halten Sie die Multifunktionstaste 6 Sekunden
lang, bis Sie einen Piepton hören
Πατήστε & Κρατήστε το κου πί πολλαπλών
λειτουργιών για 6 δευτερόλεπτα έχρι να ακούσετε ένα
πιπ
a. Voice prompt: "Power o "
Mensaje de voz: "Power o "
Message-guide vocall: "Power o "
Sprachansage: "Power o "
Φωνητική προτροπή: "Power o "
b. A red light will blink 3 times
Una luz roja parpadeará 3 veces
Une lumière rouge clignotera 3 fois
Eine rote LED blinkt 3 Mal
Ένα κόκκινο φω θα αναβοσβήσει 3 φορέ
POWER ON AND PAIRING
ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO / MISE SOUS TENSION ET JUMELAGE
/ ANSCHALTEN UND KOPPLUNG / ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝ ΕΣΗ
Please charge before using. During pairing, Please wear your
iLuv FitActive Jet3 to follow the voice prompt guidance.
Primero cargue los auriculares y póngase los auriculares iLuv FitActive Jet3, ya que los
iLuv FitActive Jet3 le guiarán mediante instrucciones de voz.
Veuillez charger les écouteurs d'abord et porter the ear-buds rst and wear iLuv FitActive
Jet3 ear-buds since iLuv FitActive Jet3 guides you with voice prompt.
Bitte laden Sie die Ohrhörer zuerst auf. Ziehen Sie die iLuv FitActive Jet3-Ohrhörer dann an,
da iLuv FitActive Jet3 über eine Anleitung per Sprachausgabe verfügt.
Παρακαλού ε φορτίστε πρώτα τα ακουστικά και φορέστε τα ακουστικά iLuv FitActive Jet3,
καθώ το iLuv FitActive Jet3 σα καθοδηγεί ε φωνητική προτροπή.
1. Wear Earphones
Póngase los auriculares / Porter les oreillettes /
Ziehen Sie die Ohrhörer an / Φορέστε τα Ακουστικά
2. Press & Hold the Multifunction
Button for 5 seconds or until the
light blinks red and blue. The
earphones will now be in pairing
mode.
Presione y mantenga presionado el botón
multifunción 5 segundos hasta que la luz
parpadee en rojo y azul.
Los auriculares entrarán automáticamente en el
modo de emparejamiento.
Appuyer et tenir le bouton multifonctions
pendant 5 secondes jusqu'à ce que la lumière
clignote en rouge et bleu.
Les oreillettes entreront automatiquement en
mode jumelage.
Drücken & halten Sie die Multifunktionstaste 5
Sekunden lang, bis die LEDs rot und blau blinken.
Die Ohrhörer aktivieren automatisch den
Kopplungsmodus.
Πιέστε & Κρατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών 5
δευτερόλεπτα έω ότου η λυχνία αναβοσβήσει ε κόκκινο
και πλε φω .
Τα ακουστικά θα πουν σε λειτουργία σύνδεση αυτό ατα.
iLuv
iLuv
Bottom View
Vue de dessous / Vista inferior /
Untersicht / Κάτοψη
LED
MIC
Micro USB Port
Indicator
Port micro usb
Indicateur LED
Puerto micro usb
Indicador LED
Micro-USB-Anschluss
LED-Anzeige
Μικρή θύρα USB
Ένδειξη LED
03
iLuv
iLuv
06
iLuv
05
User Manual
Manuel de l'utilisateur / Manual de usuario /
Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη
FitActive Jet 3
Wireless Bluetooth Sweat-Resistant In-Ear
Sports Earphones with Ear Hooks and Built-in Mic
Écouteurs de sport intra-auriculaires sans l Bluetooth
anti-transpirants avec crochets d'oreille et micro incorporé
a. Voice prompt: "Power on"
Mensaje de voz: "Power on"
Message-guide vocal: "
Sprachansage: "
Power on
Φωνητική προτροπή: "
b. Voice prompt: "Pairing"
Mensaje de voz: "Pairing"
Message-guide vocal: "
Sprachansage: "
Pairing
Φωνητική προτροπή: "
3. Turn on Bluetooth® on your mobile device
Encienda el Bluetooth® en su dispositivo móvil
Activer le Bluetooth® sur votre appareil mobile
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät
Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στην κινητή συσκευή σα
a. Go to settings
Acceda a la con guración
Aller aux paramètres
Rufen Sie die Einstellungen auf
Πηγαίνετε στι Ρυθ ίσει
b. Turn on Bluetooth®
Encienda el Bluetooth®
Activer le Bluetooth®
Aktivieren Sie Bluetooth®
Ενεργοποιήστε το Bluetooth®
4. Scan for and select "iLuv FitActive Jet3"
Busque y seleccione "iLuv
FitActive Jet3"
Rechercher et sélectionner « iLuv
FitActive Jet3 »
Scannen Sie nach „iLuv FitActive
Jet3" und wählen Sie den Eintrag
aus Κάνετε σάρωση για και
επιλέξτε "iLuv FitActive Jet3"
a. Voice prompt: "Connected"
Mensaje de voz: "Connected"
Message-guide vocal: "Connected"
Sprachansage: "Connected"
Φωνητική προτροπή: "Connected"
5. A blinking blue light every 4 seconds indicates
the earphones are connected
Una luz azul que parpadea cada 4
segundos indicará que los auriculares
están conectados
Une lumière bleue clignotant toutes les 4
secondes indique que les oreillettes sont
connectées
Eine blinkende blaue LED alle 4 Sekunden
zeigt an, dass die Ohrhörer gekoppelt
sind
Ένα πλε φω που αναβοσβήνει κάθε 4
δευτερόλεπτα δείχνει ότι τα ακουστικά
είναι συνδεδε ένα
MUSIC PLAYBACK
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA / LECTURE DE MUSIQUE /
MUSIKWIEDERGABE / ΑΝΑΠΑΡΑΓ ΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
1. Open your preferred music app
Una vez emparejados, abra la aplicación
de música
Une fois le jumelage terminé, lancer
l'application de musique
Ö nen Sie nach dem Koppeln die Musik-App
Μόλι γίνει σύνδεση, ανοίξτε την εφαρ ογή
ουσική
2. Press the Multifunction Button to play your music
Presione el botón multifunción en los PartyOn
Air para reproducir
Appuyer sur le bouton multifonctions sur
PartyOn Air pour démarrer la lecture
Drücken Sie die Multifunktionstaste des
PartyOn Air zur Wiedergabe
Πατήστε το κου πί πολλαπλών λειτουργιών στο
PartyOn Air για αναπαραγωγή
3. Press the Multifunction Button again to pause
Presione de nuevo el botón multifunción para pausar
Appuyer sur le bouton multifonctions de nouveau pour mettre en pause
Drücken Sie die Multifunktionstaste erneut, um die Wiedergabe zu pausieren
Πατήστε το κου πί πολλαπλών λειτουργιών ξανά για παύσηαναπαραγωγή
4. Press the '>' Button
to increase volume
When the earphones reach
maximum volume, you will hear a
voice prompt "Maximum Volume"
Presione el botón ">" para aumentar el volumen
Cuando los auriculares alcancen el volumen máximo,
escuchará un mensaje de voz indicando: "Maximum
Volume"
Appuyer sur le bouton « > » pour augmenter le
volume
Lorsque les oreillettes atteignent le volume
maximal, vous entendez le message-guide vocal
"Maximum Volume"
Drücken Sie die „>"-Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen
Wenn die Ohrhörer die maximale Lautstärke
erreichen, hören Sie eine Sprachansage
"Maximum Volume"
Πατήστε το κου πί '>' για να αυξήσετε την ένταση
Όταν τα ακουστικά φθάσουν στη έγιστη ένταση, θα
ακούσετε ία φωνητική προτροπή "Maximum Volume"
5. Press & Hold the '>' Button to move to
next track
Mantenga presionado el botón "+" para pasar a la
siguiente pista
Appuyer et tenir le bouton « + » pour passer à la
piste suivante
Drücken & halten Sie die „+"-Taste, um zum
nächsten Titel zu springen
Πατήστε & Κρατήστε το κου πί '+' για να ετακινηθείτε
στο επό ενο κο άτι
6. Press the '<' Button to decrease volume
When the earphones reach minimum
volume, you will hear a voice
prompt "Minimum Volume"
Presione el botón "<" para disminuir el
volumen
Cuando los auriculares alcancen el volumen
mínimo, escuchará un mensaje de voz
indicando: "Minimum Volume"
Appuyer sur le bouton « < » pour diminuer le volume
Lorsque les oreillettes atteignent le volume minimum, vous entendrez le
message-guide "Minimum Volume"
Drücken Sie die „-"-Taste, um die Lautstärke zu vermindern
Wenn die Ohrhörer die minimale Lautstärke erreichen, hören Sie eine Sprachansage
"Minimum Volume"
Πατήστε το κου πί '<' για να ειώσετε την ένταση
Όταν τα ακουστικά φθάσουν στην ελάχιστη ένταση, θα ακούσετε ία φωνητική προτροπή
"Minimum Volume"
7. Press & Hold the '<' Button to move to the Beginning of the track
Mantenga presionado el botón " < " para volver al principio de la pista
Appuyer et tenir le bouton « - » pour aller au début de la piste
Drücken & halten Sie die „ < "-Taste, um zum Anfang des Titels zu springen
Πατήστε & Κρατήστε το κου πί ' < ' για να ετακινηθείτε στην αρχή του κο
8. Press & Hold the '<' Button one more time to move to previous
track
Pulsa y mantén pulsado el botón ' < ' una vez más para ir a la pista anterior
Appuyez sur le bouton « < » et maintenez-le enfoncé une autre fois pour revenir à la
piste précédente
Drücken und halten Sie den ' < ' Knopf erneut, um zum vorherigen Titel zu springen
Πατήστε και κρατήστε πατη ένο το κου πί ' < ' ακό η ια φορά για να ετακινηθείτε
στο προηγού ενο κο
ANSWERING A CALL
RESPONDER UNA LLAMADA / RÉPONDRE À L'APPEL /
ANRUFE ENTGEGENNEHMEN / ΑΠΑΝΤΗΣΤΕ ΣΤΗΝ ΚΛΗΣΗ
1. When you receive an incoming call, the blue light will blink
rapidly
Cuando reciba una llamada entrante, la luz azul parpadeará rápidamente
Lorsque vous recevez un appel entrant, la lumière bleue clignote rapidement
Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, blinkt die blaue LED schnell
Όταν λα βάνετε ια εισερχό ενη κλήση, το πλε φω θα αναβοσβήνει γρήγορα
a. Blue light will blink
La luz azul parpadeará
La lumière bleue clignotera
Die blaue LED blinkt
Το πλε φω θα αναβοσβήσει
2. Press the Multifunction Button to
answer the call
Presione el botón multifunción para
contestar a la llamada
Appuyer sur le bouton multifonctions
pour répondre à l'appel
Drücken Sie die Multifunktionstaste,
um den Anruf entgegenzunehmen
Πατήστε το κου πί πολλαπλών
λειτουργιών για να απαντήσετε στην
κλήση
https://manual-hub.com/
English
Français
Español
(Ver 1.2)
"
Power on
"
"
Power on
Pairing
"
"
Pairing
"
iLuv FitActive Jet 3
03
άτι
Deutsch
Ελληνικά
iLuv
iLuv
iLuv
iLuv
ατιού
loading

Inhaltszusammenfassung für iLuv FitActive Jet 3

  • Seite 1 Jet3 ear-buds since iLuv FitActive Jet3 guides you with voice prompt. Πατήστε και κρατήστε πατη ένο το κου πί ' < ' ακό η ια φορά για να ετακινηθείτε Bitte laden Sie die Ohrhörer zuerst auf. Ziehen Sie die iLuv FitActive Jet3-Ohrhörer dann an, στο προηγού ενο κο...
  • Seite 2 Hereby, iLUV Creative Technology declares that the radio equipment type FitActive Jet 3 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:www.iluv.com...