Seite 1
Ref. nr.: 100.410_100.413 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D”INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.0...
Seite 2
INDEX ENGLISH ....................................3 UNPACKING INSTRUCTION ....................................4 POWERSUPPLY ........................................4 SPEAKER CONTROLS ......................................4 REMOTE CONTROL ........................................5 GETTING STARTED........................................5 CONNECTIONS ......................................... 5 LINE IN ............................................5 CONNECTING WITH BT ......................................6 NEDERLANDS ..................................7 UITPAKKEN ..........................................8 AANSLUITSPANNING ......................................
Seite 3
Congratulations to the purchase of this Audizio product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 4
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging.
Seite 5
Press this button to turn the device on/off 2. Vol + Press this button to increase the volume 3. ◄ Press this button to change to previous track (only in BT/USB mode) 4. Vol – Press this button to decrease the volume 5.
Seite 6
2. Turn on BT on the BT device. 3. Select “Audizio KS02” and connect. When you BT device is connected, the LED indicator blinks blue. 4. Play music files from the device, connected via BT, through the bookshelf speaker.
Seite 7
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audizio product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Seite 8
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 9
Druk op deze knop om het apparaat aan/uit te zetten 2. Vol + Druk op deze knop om het volume te verhogen 3. ◄ Druk op deze knop om naar het vorige nummer te gaan (alleen in BT/USB-modus) 4. Vol - Druk op deze knop om het volume te verlagen 5.
Seite 10
LED-indicator wordt blauw. 2. Schakel BT in op het BT-apparaat. 3. Selecteer “Audizio KS02” en maak verbinding. Wanneer het BT-apparaat is aangesloten, knippert de LED-indicator blauw. 4. Speel muziekbestanden van het apparaat, verbonden via BT, af via de luidspreker.
Seite 11
Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Audizio ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für Folgeschäden jeglicher Form.
Seite 12
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Seite 13
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten. 2. Vol + Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. 3. ◄ Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln (nur im BT-/USB-Modus). 4. Vol - Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern. 5.
Seite 14
LED-Anzeige leuchtet blau. 2. Schalten Sie BT auf dem BT-Gerät ein. 3. Wählen Sie “Audizio KS02” aus und stellen Sie eine Verbindung her. Wenn Ihr BT-Gerät verbunden ist, blinkt die LED- Anzeige blau. 4. Spielen Sie Musikdateien von dem über BT verbundenen Gerät über den Regallautsprecher ab.
Seite 15
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Audizio no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual.
Seite 16
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Seite 17
Pulse este botón para encender/apagar el dispositivo 2. Vol + Pulse este botón para subir el volumen 3. ◄ Pulse este botón para cambiar a la pista anterior (solo en modo BT/USB) 4. Vol – Pulse este botón para bajar el volumen 5.
Seite 18
2. Active BT en el dispositivo BT. 3. Seleccione “Audizio KS02” y conéctese. Cuando el dispositivo BT esté conectado, el indicador LED parpadeará en azul. 4. Reproduzca archivos de música desde el dispositivo, conectado a través de BT, a través del altavoz de estantería.
Seite 19
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d”accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l”appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Audizio ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité...
Seite 20
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l”appareil doit être retourné, faites-le dans l”emballage d”origine. Si l”appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l”allumez pas immédiatement.
Seite 21
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre l'appareil 2. Vol + Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume 3. ◄ Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste précédente (uniquement en mode BT/USB) 4. Vol – Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume 5.
Seite 22
2. Activez la fonction BT sur l'appareil BT. 3. Sélectionnez “Audizio KS02” et connectez-vous. Lorsque votre appareil BT est connecté, le voyant LED clignote en bleu. 4. Lisez les fichiers musicaux de l'appareil connecté via BT sur l'enceinte de bibliothèque.
Seite 23
Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Audizio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć...
Seite 24
UWAGA! Po otrzymaniu przesyłki należy ostrożnie ją rozpakować. Sprawdzić zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Jeśli jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub opakowanie nosi ślady niewłaściwego obchodzenia się z nimi, należy natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiały opakowaniowe.
Seite 25
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć urządzenie 2. Vol + Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć głośność 3. ◄ Naciśnij ten przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu (tylko w trybie BT/USB) 4. Vol - Naciśnij ten przycisk, aby zmniejszyć głośność 5. Line1 Naciśnij ten przycisk, aby przejść...
Seite 26
LED zmieni kolor na niebieski. 2. Włącz BT na urządzeniu BT. 3. Wybierz “Audizio KS02” i połącz. Po podłączeniu urządzenia BT wskaźnik LED miga na niebiesko. 4. Odtwarzaj pliki muzyczne z urządzenia podłączonego przez BT przez głośnik półkowy.
Seite 27
Č Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Audizio. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný...
Seite 28
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké známky poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí materiál.
Seite 29
Stisknutím tohoto tlačítka zařízení zapnete/vypnete 2. Vol + Stisknutím tohoto tlačítka zvýšíte hlasitost 3. ◄ Stisknutím tohoto tlačítka přepnete na předchozí skladbu (pouze v režimu BT/USB) 4. Vol - Stisknutím tohoto tlačítka snížíte hlasitost 5. Line1 Stisknutím tohoto tlačítka přejdete do režimu Line1 6.
Seite 30
LED se rozsvítí modře. 2. Zapněte BT na zařízení BT. 3. Vyberte položku “Audizio KS02” a připojte se. Když je zařízení BT připojeno, indikátor LED bliká modře. 4. Přehrávejte hudební soubory ze zařízení připojeného přes BT prostřednictvím regálového reproduktoru.
Seite 31
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V., Tronios Ltd., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 130 Harley Street, 7602KR Almelo, The Netherlands London W1G 7JU, United Kingdom 2014/35/EU S.I.
Seite 33
RP162 Record Player HQ BT Ref. nr.: 102.164,102.167, 102.168, 102.169 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.5...
Seite 35
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 36
OVERVIEW 1. Autostop Switch ON/OFF This switch turns auto stop on or off. When the automatic stop is enabled, the platform will start rotating as soon as the tone arm is placed over the record and will stop rotating when it has reached the end of the record. Some vinyl records stop before the end or do not stop when the end is reached.
Seite 37
OPERATION Connect the record player with the power adapter and plug the other end into a wall power outlet. Remove the white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit. Turn the power & volume control knob clockwise to turn on the record player. Place a vinyl record on the turntable platter and select the desired speed (33/45/78RPM) according to the record.
Seite 38
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
OVERZICHT 1. Autostop schakelaar AAN/UIT Met deze schakelaar schakelt u de automatische-stopfunctie aan of uit. Als de automatische stop is ingeschakeld, zal het plateau beginnen te draaien zodra de toonarm wordt geplaatst over de plaat en stopt met draaien wanneer het einde van de langspeelplaat is bereikt.
WERKING Verbind de platenspeler met de meegeleverde voedingsadapter en plug deze in een wandcontactdoos. Verwijder het witte beschermingskapje door deze voorzichtig naar voren te schuiven. Draai de power & volume knop met de klok mee om de platenspeler aan te zetten. Plaats een langspeelplaat op het tableau van de platenspeler en selecteer het toerental (33/45/78RPM) passend bij het type langspeelplaat.
Seite 41
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Seite 42
BEDIENELEMENTEN 1. Auto-Stop-Schalter Wenn der automatische Stopp aktiviert ist, beginnt sich die Plattform zu drehen, sobald der Tonarm über die Aufnahme gelegt wird und stoppt die Drehung, wenn sie das Ende der Aufnahme erreicht hat. Einige Vinylplatten stoppen vor dem Ende.
BETRIEB Schließen Sie den Plattenspieler mit dem mitgelieferten Netzteil an und stecken Sie ihn in eine Steckdose Entfernen Sie die weiße Schutzkappe, indem Sie sie vorsichtig nach vorne schieben. Drehen Sie den Power & Volume-Regler im Uhrzeigersinn, um den Plattenspieler einzuschalten. Legen Sie eine LP auf den Plattenteller und wählen Sie die Drehzahl (33/45/78RPM) entsprechend dem Typ der LP.
Seite 44
ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Seite 45
VISION GENERAL 1. Interruptor Autostop ON/OFF Este interruptor activa o desactiva la parada automática. Cuando la parada automática está activada, la plataforma comenzará a girar tan pronto como el brazo de tono se coloque sobre la grabación y dejará de girar cuando haya llegado al final de la grabación.
Seite 46
OPERACIÓN Conecte el reproductor de discos con el adaptador de corriente y conecte el otro extremo a una toma de corriente de pared. Retire la cubierta protectora blanca de la aguja tirando suavemente hacia la parte delantera de la unidad por primera vez. Gira el botón de encendido y control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender el tocadiscos.
Seite 47
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
PRESENTATION 1. Interrupteur Autostop ON/OFF Cet interrupteur active l'arrêt automatique ou le désactive. Lorsque l'arrêt automatique est activé, la plate-forme commence à tourner dès que le bras de lecture est placé sur le disque et s'arrête lorsqu'elle atteint la fin du disque. Certains disques vinyle s'arrêtent avant la fin ou ne s'arrêtent pas lorsque la fin est atteinte.
Seite 49
FONCTIONNEMENT Reliez la platine disque au bloc secteur et branchez ce dernier à une prise secteur murale. Retirez la protection de l'aiguille en la poussant doucement vers l'avant de l'appareil pour la première fois. Tournez le bouton de réglage de l'alimentation et du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer le tourne-disque.
Seite 50
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RP162LW RP162D RP162 RP162W Item 102.164 102.167 102.168 102.169 Colour: Light Wood Wood Dark Wood White Input Connections: 3.5mm jack Output Connections: 3.5mm jack, RCA, USB Speed Settings (RPM): 33, 45, 78 Power Supply:...