Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
90540600690
@ 2
ECN-00038260
2024-04-25
70g 双胶纸
A5 SIZE
材质
本零件须符合
东成环保要求
注意:
①制作过程中,如需调整,
请与我司包装组沟通确认;
②图纸上红色框与红色@只作
为修改处标记,勿印刷!!
③使用防锈钉或不锈钢钉
OPERATION INSTRUCTIONS· · ·
EN
BETRIEBSANLEITUNGEN
DE
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
FR
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ES
ISTRUZIONI OPERATIVE
IT
FFCL20-04
2
7
13
18
23
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DCK FFCL20-04

  • Seite 1 FFCL20-04 90540600690 ECN-00038260 2024-04-25 70g 双胶纸 A5 SIZE 材质 本零件须符合 东成环保要求 注意: ①制作过程中,如需调整, 请与我司包装组沟通确认; ②图纸上红色框与红色@只作 为修改处标记,勿印刷!! ③使用防锈钉或不锈钢钉 OPERATION INSTRUCTIONS· · · BETRIEBSANLEITUNGEN INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI OPERATIVE...
  • Seite 2: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS It is recommended to place the (For All Battery Chargers) battery in a well ventilated area WARNING! during charging. Read and understand all instructions. UK power plug warnings: Failure to follow all Your product is fitted with an BS instructions listed below may 1363-1 approved electric plug result in electric shock, fire...
  • Seite 3 2.Do not expose battery charger 5.Always unplug the charger to rain, snow or wet conditions. before performing any kind of 3.Protect battery charger against work on it (e.g. maintenance, heat, oil, sharp edges and cleaning, etc.). Only use soft moving parts. and dry cloth to wipe the body of battery charger.
  • Seite 4 12.Never charge for non- rechargeable batteries, otherwise may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 13.Do not operate the battery charger when the environmental temperature is under 5°C or higher than 40°C; Otherwise may cause damage to the battery or disable for charging.
  • Seite 5 SPRCIFICATIONS The battery charger can be used to recharge for rechargeable Li-ion BATTERY PACK under normal clrcunstance.The working temperature of the battery charger is between 5℃ and 40℃ with the humidity ≦ 90% Model FFCL20-04 Charging Voltage 110-240V Charging Current 4.0A...
  • Seite 6 INSTRUCTIONS FOR OPERATION In the environment with high temperature or after Battery Charing using for a long time. The machine may get hot. CAUTION: Please do not charge it immediately at this time, but ●Make sure that the AC voltage of the power source charge it after the battery pack is cooled.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE WARNUNG! Nicht SICHERHEITSHINWEISE wiederaufladbare Batterien bitte (Für alle Batterieladegeräte) nicht aufladen. WARNUNG! Kann nur im Innenbereich Lesen und verstehen Sie verwendet werden. alle Anleitungen. Es wird empfohlen, den Akku Die Nichtbeachtung aller unten während des Ladevorgangs aufgeführten Anleitungen an einem gut belüfteten Ort zu kann zu Stromschlägen, platzieren.
  • Seite 8 explosionsgefährdeten Personen oder Personen, die Bereichen, wie z. B. in der Nähe nicht selbstständig arbeiten von brennbaren Flüssigkeiten, können (einschließlich Gasen oder Staub. Kleinkinder), nicht dazu ermutigt, Batterieladegeräte Elektrische Sicherheit ohne Aufsicht zu betreiben. 1.Der Stecker des Kleine Kinder sollten Batterieladegeräts muss an die beaufsichtigt werden, um Steckdose passen.
  • Seite 9 Tuch, Verdünner, Benzin 10.Entsorgen Sie beschädigte oder anderen flüchtigen oder abgenutzte Lösungsmitteln. Batterieladegeräte nicht im 6.Dieses Batterieladegerät Hausmüll. ist nur zum Aufladen von 11.Laden Sie beschädigte originalen 18V (20V MAX) Li- Batterien nicht auf. Ionen-Batterien bestimmt. Die 12.Laden Sie niemals nicht Verwendung eines anderen wiederaufladbare Batterien auf, Typs von Batterie oder...
  • Seite 10 15.Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, berühren Sie nicht das Metall der Ausgangsanschlussteile. DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG! MISSBRAUCH oder Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsregeln kann zu schweren Verletzungen führen. Symbol Lesen Sie vor dem Aufladen die Anweisungen. Kann nur im Innenbereich verwendet werden.
  • Seite 11 Verwendungszweck und Spezifikation Dieses Produkt ist zum Laden des angegebenen Lithium-Ionen-Batterietyps unter allgemeinen Umgebungsbedingungen bestimmt. Der Betriebstemperaturbereich des Lithium-Batterieladegeräts beträgt 5°C-40°C und die Betriebsfeuchtigkeit beträgt weniger als oder gleich 90% RH. Modell FFCL20-04 Eingangsspannung der Stromversorgung 110-240V Ladestrom 4,0A Eingangsstromfrequenz...
  • Seite 12 Anzeigeleuchten des Lithium-Batterieladegeräts Dieses Lithium-Batterieladegerät kann bestimmte Fehler, die durch den Batteriepack verursacht werden, erkennen und sie anhand der Zustände der roten Anzeigeleuchte (im Folgenden als rotes Licht bezeichnet) und der grünen Anzeigeleuchte (im Folgenden als grünes Licht bezeichnet) unterschiedlich anzeigen. Setzen Sie die Batterie bei einer Fehlfunktion wieder in das Lithium-Batterieladegerät ein.
  • Seite 13: Avertissements De Sécurité Généraux

    AVERTISSEMENTS DE son agent de service ou des SÉCURITÉ GÉNÉRAUX personnes de qualification (Pour tous les chargeurs de similaire afin d’éviter tout type de batterie) danger. AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre Avertissement : Ne rechargez pas toutes les instructions. les batteries non rechargeables.
  • Seite 14 batterie dans des atmosphères les jeunes enfants, sont explosives, par exemple, en déconseillées d’utiliser le présence de liquides, de gaz ou chargeur de batterie sans de poussière inflammables. surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés Sécurité électrique pour s'assurer qu'ils ne jouent 1.La fiche du chargeur de batterie pas avec le chargeur.
  • Seite 15 18V (20V MAX) Utilisation d’un batterie lorsque la température autre type de batterie ou de ambiante est inférieure à 5 °C chargeur, par exemple. imité, ou supérieure à 40 °C ; Sinon, modifié ou d’une autre marque, cela pourrait endommager la peut entraîner un risque batterie ou désactiver la charge.
  • Seite 16 Ce produit convient pour charger la batterie lithium-ion spécifique dans des conditions normales. La plage de température de fonctionnement du chargeur de batterie au lithium est de 5°C à 40°C et l'humidité de fonctionnement est ≦ 90 % HR. Modèle FFCL20-04 Tension d'alimentation d'entrée 110-240V Courant de recharge 4,0A Fréquence du courant d’entrée...
  • Seite 17 Instructions sur le fonctionnement du chargeur après une longue période d’utilisation, la machine Opération de charge peut devenir chaude. Veuillez ne pas la charger 1. Après avoir inséré la fiche du chargeur dans la immédiatement, sinon la durée de vie de la batterie prise, le voyant vert clignote pour entrer dans l'état sera raccourcie ou la batterie ne pourra pas être d'attente de charge.
  • Seite 18: Advertencias Generales De Seguridad

    Advertencias generales de Advertencia: No recargue baterías seguridad no recargables. (Para todos los cargadores de Sólo para uso en interiores. batería) Se recomienda colocar la batería ¡Advertencia! en un área bien ventilada durante Lea y entienda todas las la carga. instrucciones.
  • Seite 19 Los enchufes y tomas de batería. Asegúrese de cargar corriente no modificadas en un área bien ventilada sin reducen el riesgo de descarga inflamables. eléctrica. 4.Cuando termine de cargar, 2.No exponga el cargador de apáguelo antes de quitar la batería a la lluvia, la nieve o la batería del cargador.
  • Seite 20 anticongelante. reemplazar el cable y el 8.Nunca use el cargador de enchufe. Utilice únicamente el batería para otros fines o para cable y el enchufe originales. baterías de otros fabricantes. 15.Para evitar el riesgo de 9.Asegúrese de que no haya descarga eléctrica, no toque cuerpos extraños en la base el metal de las piezas de...
  • Seite 21 El rango de temperatura de funcionamiento del cargador de batería de litio es de 5°C-40°C, y la humedad de funcionamiento es menor o igual a la humedad relativa de 90%. Modelo FFCL20-04 Voltaje de la fuente de entrada 110-240V Corriente de carga...
  • Seite 22 Instrucciones sobre la operación del cargador largo período de uso, la máquina puede calentarse. Operación de carga En este momento, no la cargue inmediatamente, 1. Después de insertar el cargador en el enchufe, de lo contrario, la vida útil de la batería se la luz verde parpadea para ingresar al estado de acortará...
  • Seite 23: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZE GENERALI DI qualificato al fine di evitare SICUREZZA pericoli. (Per tutti i caricabatterie) ATTENZIONE! Attenzione: non ricaricare le Leggere e comprendere batterie non ricaricabili. tutte le istruzioni. Esclusivamente per uso in spazi La mancata osservanza di interni. tutte le istruzioni elencate di Si raccomanda di collocare la seguito può...
  • Seite 24 gas o polvere. targhetta del caricabatterie. Assicurarsi di caricare in Sicurezza elettrica un'area ben ventilata e senza 1.La spina del caricabatterie deve sostanze infiammabili. corrispondere alla presa. Non 4.Al termine della ricarica, modificare mai la spina in ogni spegnere prima di rimuovere caso.
  • Seite 25 scopi o per batterie di altri originali. produttori non previsti. 15.Per evitare il rischio di scosse 9.Assicurarsi che non vi siano elettriche, non toccare il metallo corpi estranei nel vano del delle parti di collegamento in caricabatterie prima di inserire uscita.
  • Seite 26 Questo prodotto è adatto per caricare le batterire agli ioni di litio di tipo specificatoin condizioni ambientali generali. L'intervallo della temperatura di funzionamento del caricabatterie per batterie al litio è 5°C-40°C e l'umidità di funzionamento è ≦ 90% di umidità relativa. Modelo FFCL20-04 Tensione di alimentazione in ingresso 110-240V Corrente di ricarica 4,0A...
  • Seite 27 Istruzioni sul funzionamento del caricabatterie Dopo l’uso in un ambiente ad alta temperatura o di Istruzioni per la ricarica lungo termine, la macchina potrebbe surriscaldarsi. 1. Dopo l’inserimento della spina del caricabatterie Non caricarla immediatamente, altrimenti la durata nella presa, la luce verde lampeggia ed entrerà della batteria si ridurrà...
  • Seite 28 Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd. Power Tools Industrial Park of Tianfen, Qidong City, Jiangsu Province, P.R.China www.dcktool.com 90540600690/2024.04/NO.2...

Inhaltsverzeichnis