Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

IN240700107V01_UK
C20-010
User Manual for QZ-6803A Timing Light
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTION
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aosom HOMCOM C20-010

  • Seite 1 IN240700107V01_UK C20-010 User Manual for QZ-6803A Timing Light IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Seite 2 I. Introduction Picture for all Parts of the Timing Light Fig. 1-1 1.Xenon lamp (light the timing mark during checking the timing) 2.Flash frequency light switch (press this switch, the flash frequency light begins to flash, when loosen, the flash stops) 3.Inductive signal pickup device (connect high voltage wire of cylinder 1) 4.Red battery jar clip (connect the battery anode + ) 5.Black battery jar clip (connect the battery cathode - )
  • Seite 3 Fig. 2 Common timing marks The timing scale and the indicator should be clean and clear. Apply chalk dust on them if necessary. All the spark plugs work normally, the gap between the electrodes is correct. Start the engine, run to the normal working temperature. Shut down the engine before connecting the timing light.
  • Seite 4 IV. Inspection of the basic ignition timing Note: For some systems, before checking or adjusting the ignition time according to instructions, some special elements should be unplugged, jump connected or grounded. If it's not done according to instructions, the checked or adjusted ignition time will not be correct.
  • Seite 5 VI. Inspection of the control part of the ignition advance he control of the ignition advance is to guarantee that the ignition system can ignite at the appropriate time during the compression stroke. The control of the ignition advance includes: mechanical advance control, vacuum advance control, and electronic advance control, etc.
  • Seite 6 IX. Points for attention and maintenance Clean the inductive signal pickup device If the surface of the inductive signal pickup device is dirty or has oil stain, the timing light may work abnormally. Clean the working surface of the inductive signal pickup device at regular intervals.
  • Seite 7 IN240700107V01_FR C20-010 Manuel d'utilisation pour le stroboscope QZ-6803A IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Seite 8 I. Introduction Image de toutes les parties du stroboscope Fig. 1-1 1. Lampe au xénon (éclaire la marque de calage lors du contrôle du calage) 2. Interrupteur de fréquence de flash (appuyez sur cet interrupteur, la lumière de fréquence de flash commence à clignoter, lorsqu'on relâche, le flash s'arrête) 3.
  • Seite 9 Fig. 2 Marques de calage courantes le tablier moteur L'échelle de calage et l'indicateur doivent être propres et nets. Appliquez de la poudre de craie si nécessaire. Toutes les bougies fonctionnent normalement, l'écartement entre les électrodes est correct. Démarrez le moteur, faites-le tourner jusqu'à la température de fonctionnement normale.
  • Seite 10 IV. Inspection du calage d’allumage de base Remarque : Pour certains systèmes, avant de vérifier ou d'ajuster le calage de l'allumage selon les instructions, certains éléments spéciaux doivent être débranchés, reliés par un cavalier ou mis à la masse. Si cela n'est pas fait conformément aux instructions, le calage de l'allumage vérifié...
  • Seite 11 VI. Inspection de la partie commande de l'avance à l'allumage Le contrôle de l'avance à l'allumage vise à garantir que le système d'allumage peut enflammer au moment approprié pendant la phase de compression. Le contrôle de l'avance à l'allumage comprend : le contrôle de l'avance mécanique, le contrôle de l'avance à...
  • Seite 12 IX. Points d’attention et d’entretien Nettoyez le dispositif de captation du signal inductif Si la surface du dispositif de captation du signal inductif est sale ou présente des traces d'huile, la lampe stroboscopique peut fonctionner de manière anormale. Nettoyez régulièrement la surface de travail du dispositif de captation du signal inductif. (voir Fig. 6) Nettoyez la surface de contact Fig.
  • Seite 13: Assembly Instruction

    IN240700107V01_DE C20-010 Benutzer-Handbuch für QZ-6803A Zündpistole IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Seite 14: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    I.Bildbeschreibung für alle Teile der Zündpistole Fig. 1-1 1. Xenonlampe (leuchtet während der Dauer der Prüfzeit) 2. Blitzfrequenz-Schalter ( drücken sie den Schalter um die Blitzfrequenz zu starten und lassen sie ihn los um ihn sie zu beenden) 3. Induktive Signalaufnahme ( Verbindung zum Hochspannungsleiter zum Zylinder) 4.
  • Seite 15: Anschluss Der Zündpistole

    Fig. 2 Common timing marks Die Zeitskale und Anzeige sollte sauber und klar sein. Verwenden sie Kreidestaub falls notwendig. Wenn alle Zündkerzen normal laufen und der Abstand der Elektroden eingehalten ist , starten sie den Motor und lassen ihn auf Betriebstemperatur laufen. Schalten sie den Motor aus, bevor sie die Zündpistole anschließen.
  • Seite 16: Inspektion Der Basiszündpunkte

    IV. Inspektion der Basiszündpunkte Note: Bei einigen Systemen müssen sie vor der Prüfung oder Anpassung der Zündzeitpunkte, entsprechend der Anweisung, einige Elemente geerdet sind. Wenn dies nicht gewährleistet ist kann die korrekte Einstellung des Zündzeitpunts nicht gewährleistet werden. 4-1 Stellen sie sicher, dass die Zündpistole an den richtigen Punkten angeschlossen ist. 4-2 Stellen sie sicher, dass Motor nach den obigen Anforderung eingestellt ist.
  • Seite 17: Prüfung Des Steuerteils Der Vorzündung

    VI. Prüfung des Steuerteils der Vorzündung Um die Kontrolle der Vorzündung zu gewährleisten, dass das Zündsystem während des Zeitpunkts des Kompressionsschubes zündet. Die Steuerung der Frühzündung umfasst: mechanische Vorschubsteuerung, Unterdrucksteuerung und elektronische Vorsteuerung, etc. Notiz: diese Prüfmethoden des Fahrzeugzündung sind sehr unterschiedlich. Die folgende Methode ist die allgemeinste Methode für eine mechanische Inspektion des Zündpunktes.
  • Seite 18 IX. Pflegeanweisungen Reinigen sie die induktive Signalaufnahmevorrichtung Wenn die Oberfläche der induktiven Signalaufnahmevorrichtung verschmutzt z.B. durch Ö lrückstände, kann die Zeitmessung nicht korrekt arbeiten. Reinigen sie die Oberfläche der induktiven Signalaufnahmevorrichtung regelmäßig. Reinigen sie die Kontakt-Oberfläche...
  • Seite 19 IN240700107V01_ES C20-010 Manual de usuario para pistola estroboscópica QZ-6803A IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 20 I. Introducción Imagen de todas las partes de la pistola estroboscópica Fig. 1-1 1.Lámpara de xenón (ilumina la marca de ajuste de encendido durante la comprobación del encendido) 2.Interruptor de luz de frecuencia de destello (mantenga pulsado este interruptor, la luz de frecuencia de destello comienza a parpadear;...
  • Seite 21 Fig. 2 Marcas de sincronización comunes Amortiguador de vibraciones del cigüeñal (en la parte delantera del motor) o el volante de inercia (entre el motor y la transmisión) La escala de sincronización y el indicador deben estar limpios y visibles. Aplique polvo de tiza en ellos si es necesario. Todas las bujías funcionan normalmente, la separación entre los electrodos es correcta.
  • Seite 22 IV. Inspección del avance básico de encendido Nota: Para algunos sistemas, antes de comprobar o ajustar el tiempo de ignición según las instrucciones, algunos elementos especiales deben ser desconectados, puenteados o puestos a masa. Si no se hace según las instrucciones, el tiempo de ignición comprobado o ajustado no será...
  • Seite 23 VI. Inspección de la parte de control del avance de encendido El control del avance de encendido garantiza que el sistema de encendido pueda hacer la chispa en el momento apropiado durante la carrera de compresión. El control del avance de encendido incluye: control de avance mecánico, control de avance por vacío y control de avance electrónico, etc.
  • Seite 24 IX. Puntos de atención y mantenimiento Limpiar el dispositivo de captación de señal inductiva Si la superficie del dispositivo de captación de señal inductiva está sucia o tiene manchas de aceite, la pistola estroboscópica puede funcionar de forma anormal. Limpie la superficie de trabajo del dispositivo de captación de señal inductiva a intervalos regulares.
  • Seite 25 IN240700107V01_IT C20-010 Manuale d'Utente per Pistola Stroboscopica QZ-6803A IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Seite 26 I. Immagine introduttiva per tutte le parti della Pistola Stroboscopica Fig. 1-1 1.Lampada allo xeno (accendere la Tacche di tempo durante il controllo del tempo) 2.Interruttore della luce stroboscopica (premere questo interruttore, la luce stroboscopica inizia a lampeggiare, quando si rilascia, il lampeggio si ferma) 3.Dispositivo di rilevamento del segnale induttivo (collegare il cilindro del cavo ad alta tensionetensione 1) 4.
  • Seite 27 Fig. 2 Ordinarie tacche di tempo La Scala di tempo e l'indicatore devono essere puliti e liberi dagli oggetti estranei. Applicare il polvere di gesso su di loro se necessario. Tutte le spine di scintille funzionano normalmente, la distanza tra gli elettrodi è corretta. Avviare il motore, portarlo alla normale temperatura di lavoro.
  • Seite 28 IV. Ispezione del tempo d'accensione di base Nota: per alcuni sistemi, prima di controllare o regolare il tempo di accensione secondo le istruzioni, alcuni elementi speciali dovrebbero essere scollegati, collegati di salto o messi a terra. Se non viene eseguito secondo le istruzioni, il tempo di accensione controllato o regolato non sarà...
  • Seite 29 VI. Ispezione della parte di controllo dell'anticipo di accensione Il controllo dell'anticipo di accensione è quello di garantire che il sistema di accensione possa accendersi al momento opportuno durante la corsa di compressione. Il controllo dell'anticipo di accensione comprende: controllo anticipo meccanico, controllo anticipo a vuoto, controllo anticipo elettronico, ecc.
  • Seite 30 IX. Punti di attenzione e Istruzioni di manutenzione Pulire il dispositivo di rilevamento del segnale induttivo Se la superficie del dispositivo di rilevamento del segnale induttivo è sporca o presenta macchie d'olio, la Pistola Stroboscopica potrebbe funzionare in modo anomalo. Pulire regolarmente la superficie di contatto del dispositivo di rilevamento del segnale induttivo.
  • Seite 31 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine 0049-0(40)-87408465 IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP:...

Diese Anleitung auch für:

Homcom qz-6803a

Inhaltsverzeichnis