Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 1
_JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 1
QUICK
START
GUIDE
COMP - COAX - SYSTEM
23/05/25 08
23/05/25 08
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audison prima AP 1

  • Seite 1 QUICK START GUIDE COMP - COAX - SYSTEM _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 1 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 1 23/05/25 08 23/05/25 08...
  • Seite 2 15. Използвайте кабели, връзки и аксесоари с перфектно качество, както е указано в каталога Connection. 16. Гаранционен сертификат: За повече информация посетете уебсайта на Audison. БЕЗОПАСНА СИЛА НА ЗВУКА ИЗПОЛЗВАЙТЕ РАЗУМ И СЛУШАЙТЕ НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА. ПОМНЕТЕ ЧЕ...
  • Seite 3 不要安裝組件或電纜靠近車輛的電子或機械設備。 在鑽孔或切入車輛底盤時要非常小心,確保沒有電纜或重要的車輛結構在選擇的區域或下方 在鑽孔或切入車輛底盤時要非常小心,確保沒有電纜或重要的車輛結構在選擇的區域或下方 在佈線電纜時,請確保電纜未接觸到鋒利的邊緣或靠近轉動的機械設備。確保是牢固地固定和 在佈線電纜時,請確保電纜未接觸到鋒利的邊緣或靠近轉動的機械設備。確保是牢固地固定和 保護整個線長和絕緣是可自我熄滅的 保護整個線長和絕緣是可自我熄滅的 只使用具有適當部分(AWG)指標的電纜。 只使用具有適當部分(AWG)指標的電纜。 將電纜穿過車輛底盤上的一個孔時,用橡膠圈保護電纜(墊圈)。確保為靠近發熱設備的電纜 將電纜穿過車輛底盤上的一個孔時,用橡膠圈保護電纜(墊圈)。確保為靠近發熱設備的電纜 提供適當的保護。 提供適當的保護。 不要將電線繞在車輛外面。 不要將電線繞在車輛外面。 使用高質量的電纜,連接器和附件,如連接目錄中的。 使用高質量的電纜,連接器和附件,如連接目錄中的。 保證書:有關更多信息請造訪赫茲 Audison 網站。 保證書:有關更多信息請造訪赫茲 Audison 網站。 安全聲音 安全聲音 使用常識和實踐安全聲音。請記住,長時間暴露於過高的聲壓級可能會損害您的聽覺。安全是必 使用常識和實踐安全聲音。請記住,長時間暴露於過高的聲壓級可能會損害您的聽覺。安全是必 須在駕駛前的考慮要素。 須在駕駛前的考慮要素。 關於電氣和電子設備廢物的信息(對於那些管理收集廢物的歐洲國家) 關於電氣和電子設備廢物的信息(對於那些管理收集廢物的歐洲國家) 標示X的輪式垃圾箱的產品不能與普通的垃圾一起處理。 這些電氣和電子產品必須在適當的設施被回收且能 夠管理這些產品和部件的處理。 為了了解何處以及如何將這些產品交付給最近的回收/處置場所 ,請聯繫當地 市政府。 以適當的方式回收和處理廢物有助於保護環境並防止對健康的有害影響。 中文 中文 / Chinese simplified 感谢您购买我们公司的产品。我们致力于提供让客户满意的产品,让渴望享受汽车音响的客户得...
  • Seite 4 15. Koristite samo najkvalitetnije kablove, spojnice i dodatne dijelove koje možete naći u katalogu Connection. 16. Jamstveni list: Za više informacija posjetite Audison internetsku stranicu. UPOZORENJE OSLANJAJTE SE NA VLASTITI SLUH I TESTIRAJTE ZVUK. MOLIMO IMAJTE NA UMU DA STALNO IZLAGANJE VISOKIM TONOVIMA MOŽE UZROKOVATI OŠTEĆENJE SLUHA.
  • Seite 5 14. Laat geen draden aan de buitenkant van het voertuig lopen. 15. Gebruik hoogwaardige kwaliteitskabels, connectoren en accessoires, die u in de verbindingcatalogus kunt vinden. 16. Garantiecertificaat: Voor meer informatie bezoek de website van Audison. VEILIG GELUID GEBRUIK GEZOND VERSTAND EN PAS VEILIG GELUID TOE. VERGEET NIET DAT LANGE BLOOTSTELLING AAN EXTREEM HOGE GELUIDSDRUKNIVEAUS UW GEHOOR KAN BESCHADIGEN.
  • Seite 6 14. Do not run the wires outside of the vehicle. 15. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue. 16. Warranty certificate: For more information visit the Audison website. SAFE SOUND USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVELS MAY DAMAGE YOUR HEARING.
  • Seite 7 15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection. 16.Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Audison. SURETE DE SON UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU’UNE LONGUE EXPOSITION À...
  • Seite 8 14. Μη περνάτε καλώδια έξω από το όχημα. 15. Χρησιμοποιήστε καλώδια της καλύτερης ποιότητας όπως αναφέρονται στον κατάλογο Connection. 16. Πιστοποιητικό εγγύησης: Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Audison. ΑΣΦΑΛΗΣ ΗΧΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΡΑΤΕΙΣΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΜΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ ΣΕ ΑΣΦΑΛΗ ΕΠΙΠΕΔΑ. ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ...
  • Seite 9 14. Ne vezesse a huzalokat a járművön kívül. 15. Alkalmazzon csúcsminőségű kábeleket, csatlakozókat és kellékeket, amilyenek pl. a Connection katalógusban találhatók. 16. Garanciajegy: További információkért látogasson el a Audison weboldalára. BIZTONSÁGOS HANG ALKALMAZZA A JÓZAN ÉSZT ÉS ALKALMAZZA A BIZTONSÁGOS HANGOT. KÉRJÜK, NE FELETSE, HOGY HA ÖNT IGEN NAGY EREJŰ...
  • Seite 10: Bahasa Indonesia

    15. Gunakan kabel, konektor dan aksesori yang berkualitas seperti yang bisa dilihat pada katalog Connection. 16. Kartu Garansi: Untuk informasi lebih lanjut kunjungi situs web Audison. SUARA YANG AMAN PIKIRKAN DAN BUATLAH SUARA YANG AMAN. MOHON DIINGAT BAHWA JIKA ANDA BERADA PADA TINGKAT TEKANAN SUARA YANG LUAR BIASA TINGGI DALAM WAKTU YANG CUKUP LAMA, HAL INI DAPAT MERUSAK PENDENGARAN ANDA.
  • Seite 11 置であること。 7. 7. 水や高湿、ゴミや砂埃にさらされる位置にラウドスピーカーを取り付けないこと。 8. 8. ツイーターは、ドーム用のフロント保護グリルをつけた状態で取り付けてください。 9. 9. 車の電気ボックス近くにコンポーネントを設置したりケーブルを引いたりしないでくださ い。 10. 自動車のシャーシにドリル加工や切断を行う場合は、その下側や対象箇所にケーブルや自 動車の重要な 構造要素がな いことを確認 すること。 11. ケーブルの配線時、ケーブルが鋭利な部分や機械の可動部に接触しないようにすること。 ケーブルを確 実に 取り付け、全長 にわたって保 護し、見分けやすい被覆を使用するこ と。 12. 供給される電源に対応するケーブルを (AWG) 使用してください 13. ケーブルを自動車のシャーシに開いた穴から通す場合、ケーブルをラバーリング(はと め)で保護するこ と。発熱部の近く のケーブルは 適切な形で保護してください。 14. ワイヤを車両の外側に配線しないこと。 15. Connection カタログに掲載されているものをはじめとする、最高品質のケーブル、コネク タ、アクセサリ を使用すること。 16. 16. 保証書: 詳しくはAudisonウェブサイトを参照してください。 音量は安全なレベルで 音量は安全なレベルで 常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。 極端に高い音圧レベルで長時間聞き 常識の範囲内で安全なレベルの音量でお楽しみください。 極端に高い音圧レベルで長時間聞き 続けると、聴覚が低下する可能性があります。 運転中は、安全を最優先してください。 続けると、聴覚が低下する可能性があります。 運転中は、安全を最優先してください。 電気・電子機器の廃棄物に関する情報 (廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用) 電気・電子機器の廃棄物に関する情報 (廃棄物の分別回収を組織化しているヨーロッパ各国用) Xを入れた輪のごみ箱のマークが付いた製品は普通の家庭用のごみと一緒に処理することはできません。このような 電気・電子機器の廃棄物は、これらの製品やコンポーネントを処理できる相応の施設でリサイクルしなければいけ ません。これらの製品をどこでどのようにして最も近いリサイクル/処理場まで運べばよいかを知るために、お客様 の地域の地方自治体事務所に連絡をお取り下さい。廃棄物を相応の方法でリサイクルや処理することは、環境の保 護と健康に害のある影響を防止することに貢献します。 한국어 한국어 / Korean 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 당사는 고객이 만족하는 제품을 만들기 위해 최선의...
  • Seite 12 14. Neizvietojiet vadus ārpus automašīnas. 15. Izmantojiet augstas kvalitātes vadus, savienojuma klemmes un aksesuārus, piemēram, kādus variet atrast Connection katalogā. 16. Garantijas noteikumi: Papildus informāciju variet iegūt Audison mājaslapā. PAR DROŠU SKANĒJUMU LIETOJIET VESELO SAPRĀTU UN DROŠAS KLAUSĪŠANĀS PRAKSI. ATCERIETIES, KA ILGSTOŠI UZTUROTIES ZEM PĀRMĒRĪGI AUGSTA SKAŅAS SPIEDIENA, VAR TIKT NEATGRIEZENISKI BOJĀTA JŪSU DZIRDE.
  • Seite 13 14. Dra aldri kabler på utsiden av bilen. 15. Benytt kabler av høy kvalitet og bruk koblingsutstyr som finnes tilgjengelig i Connection-katalogen. 16. Garantisertifikat: for mer informasjon besøk Audison sin nettside. SIKKER LYD BRUK SUNN FORNUFT OG HOLD LYDEN PÅ ET SIKKERT NIVÅ. HUSK AV OM DU UTSETTER DEG SELV FOR HØYE LYDNIVÅER OVER LANG TID KAN DETTE SKADE HØRSELEN DIN.
  • Seite 14 14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo. 15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para obter mais informações, visite o website da Audison. SOM SEGURO UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA.
  • Seite 15 14. Nu rulați firele în afara vehiculului. 15. Utilizați cabluri, conectori și accesorii de cea mai bună calitate, cum ar fi cele găsite în Catalogul Connection. 16. Certificat de garanție: Pentru mai multe informații, vizitați site-ul www.audison.eu SIGURANTA SUNETULUI UTILIZATI VOLUMUL SUNETUL CU BUN SIMȚ PENTRU SIGURANȚA AUZULUI DVS, EXPUNEREA INDELUNGATA SI EXCESIVA LA SUNETUL CU PRESIUNE INALTA POATE AFECTA AUZUL.
  • Seite 16 14. Neveďte káble vonkajšou stranou vozidla. 15. Používajte káble, konektory a príslušenstvo najvyššej kvality, ktoré nájdete v katalógu príslušenstva Connection. 16. Záručný list: Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti Audison. BEZPEČNÝ ZVUK POČÚVAJTE VŽDY PRI PRIMERANEJ HLASITOSTI. PAMÄTAJTE, ŽE DLHODOBÉ VYSTAVENIE SA NADMERNÉMU HLUKU MÔŽE TRVALO POŠKODIŤ...
  • Seite 17 15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection. 16. Certificado de garantia: Para más información, visite la página web de Audison. SONIDO SEGURO UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO.
  • Seite 18 15. ใช้ ส ายเคเบิ ล ที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพสู ง สุ ด ตั ว เชื ่ อ มโยงและส่ ว นประกอบที ่ ห าได้ ใ นแคตตาล็ อ ก Connection. 16. ใบรั บ ประกั น : ดู ข ้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม กรุ ณ าเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข อง Audison เสี...
  • Seite 19 Owner’s Manual Audison Warranty The Audison products are warranted, under normal functioning conditions, for the period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certified by receipt.
  • Seite 20 包裝內容 包裝內容 / 内装物 Sadržaj pakiranja / Съдържание на опаковката / 内装物 / Obsah balení / Pakkens indhold / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen Περιεχόμενα συσκευασίας / sisältö Verpackungsinhalt / / Contenu de l’emballage / Isi kemasan / A csomag tartalma / Contenuto dell’imballo / パッケージ内容...
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Owner’s Manual APK 165 X Pro AP 1P FP 2 APCX XP TW AP 6.5P FP 3/4 Optional APG 6.5 APK 165 Ω2 APCX TW Ω2 APCX WF Ω2 AP 6.5 Ω2 AP 1 APG 6.5 APK 165P AP 1P FP 2 APCX P 2W FP 3/4...
  • Seite 22 Размер / 尺寸 尺寸 / 规格 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek / Ukuran / Διαστάσεις Ingombro / サイズ サイズ / 크기 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Wielkość...
  • Seite 23 Owner’s Manual FP3 - Faceplate 3 FP4 - Faceplate 4 43,7 40,8 21,8 12,2 AP 1P FP1 1.72 1.61 0.86 0.48 43,7 40,8 21,8 11,2 AP 1P FP2 1.72 1.61 0.86 0.44 40,8 46,8 40,8 17,7 19,3 AP 1P FP3 1.61 1.84 1.61...
  • Seite 24 Монтаж / 安裝 安裝 / 安装 安装 / Montaža / Montáž / Montering / Montage / Mounting Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / / Beszerelés Pemasangan / Montaggio / マウント マウント / 마운트 마운트 / Uzstādīšana / Montavimas / Montering / Montaż...
  • Seite 25 Owner’s Manual How to assembly FP1, FP2, FP3, FP4 faceplates on AP 1P AP 1P FP1 AP 1P UNLOCK LOCK AP 1P FP2 AP 1P UNLOCK LOCK AP 1P FP3 Optional cutting AP 1P AP 1P FP4 AP 1P _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 25 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 25 23/05/25 08 23/05/25 08...
  • Seite 26 Скрит монтаж / 沖洗安裝 沖洗安裝 / 嵌入装置 嵌入装置 / Razinska ugradnja Montáž pod omítku / Flush montering / Inbouwmontage / Flush mounting / Süvispaigaldus / Asennus pinnan tasoon / Montage encastré / Einbau / Χωνευτή τοποθέτηση / Szintbe szerelés / Pemasangan di dinding langit-langit Montaggio incassato / フラッシュマウント...
  • Seite 27 Owner’s Manual / Монтаж с болтове Монтаж с болтове / 楔形安裝 楔形安裝 / 楔形件安装 楔形件安装 / Montaža s klinom / Zaklínění / Wedge montering / Montage op hellende steun / Wedge mounting / Kiilpaigaldus / Kiila-asennus / Montage avec cale / Montage der Keile / Τοποθέτηση...
  • Seite 28 Предложени дължина и ъгъл / 建議長度和角度 建議長度和角度 / 建议长度及 建议长度及 角度 角度 / Preporučena duljina i kut nagiba / Požadovaná délka a úhel / Foreslået længde og vinkel / Voorgestelde lengte en hoek / Suggested Length and Angle / Soovitatav pikkus ja nurk / Suositeltu pituus ja kulma / Longueur et angle recommandés / Empfohlene Länge und Winkel /...
  • Seite 29 Owner’s Manual Размер / 尺寸 尺寸 / 规格 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek / Ukuran / Διαστάσεις Ingombro / サイズ サイズ / 크기 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse /...
  • Seite 30 AP 2 MV 50,5 36,8 AP 2 MV 3.03 1.99 1.45 0.51 1.22 0.12 in. AP 570 - APX 570 205 165,8 AP 570 7.17 4.96 2.64 2.48 8.07 6.52 0.39 0.25 in. 205 165,8 APX 570 7.17 4.96 2.64 2.48 8.07 6.52 0.39 0.25 in.
  • Seite 31 Owner’s Manual AP 690 - APX 690 238 162 222 151 AP 690 9.37 6.38 8.74 5.95 3.39 3.19 8.07 0.34 0.22 238 162 222 151 25 mm APX 690 9.37 6.38 8.74 5.95 3.78 3.19 8.07 0.34 0.22 10.86 7.95 0.98 in. _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 31 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 31 23/05/25 08...
  • Seite 32 Монтаж / 安裝 安裝 / 安装 安装 / Montaža / Montering / Montage / Montáž / Mounting Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / / Beszerelés Pemasangan / Montaggio / マウント マウント / 마운트 마운트 / Uzstādīšana / Montavimas / Montaj / Монтаж...
  • Seite 33 Owner’s Manual AP 2 MV Toyota Remove extra mounting brackets AP 2 MV Toyota Mercedes Benz Remove extra mounting brackets AP 2 MV General Motors Chevrolet Bose Remove extra mounting brackets AP 2 MV Universal Remove extra mounting brackets mounting Screws not included. Use gasket and rubber washer where necessary.
  • Seite 34 AP 4 - AP 5 - AP 6.5 - AP 6.5P - AP 6.5 Ω2 - AP 8 - APX 4 APX 5 - APX 6.5 Grille optional for: APX 4 - APX 5 - APX 6.5 - AP 6.5P - AP 6.5 C2. AP 570 - AP 690 APX 570 - APX 690 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 34...
  • Seite 35 Owner’s Manual APCX Cushion Tape Cable Tie APCX XP TW PUSH PULL _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 35 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 35 23/05/25 08 23/05/25 08...
  • Seite 36 Размер / 尺寸 尺寸 / 规格 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Méretek / Ukuran / Διαστάσεις Ingombro / サイズ サイズ / 크기 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Wielkość...
  • Seite 37 Owner’s Manual APCX XP TW 88.3 APCX XP TW _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 37 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 37 23/05/25 08 23/05/25 08...
  • Seite 38 Свързване на системата / 連接系統 連接系統 / 连接系统 连接系统 / Priključivanje Aansluiten van de systemen / sustava / Připojení systému / Forbinding af systemer / Connecting the systems / Süsteemi ühendamine / Järjestelmän kytkeminen / Branchement du système / System anschließen / Σύνδεση...
  • Seite 39 Owner’s Manual APK 165 / 130 APCX TW AP 1 AP 6.5 / AP 5 APK 570 APCX TW 570 0 dB Display +2 dB AP 1 AP 570 APK 690 APCX TW 690 0 dB Display +3 dB AP 1 AP 690 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 39 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 39...
  • Seite 40 AK 6.5 C2 APCX TW C2 APCX WF C2 AP1 C2 AP 6.5 C2 APK 165 P 0 dB APCX P 2T Display +3 dB 0 dB +3 dB APCX P 2W AP 1P AP 6.5P _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 40 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 40 23/05/25 08 23/05/25 08...
  • Seite 41: Apk 165 Ω2

    Owner’s Manual APK 165 Ω2 APCX TW Ω2 Display APCX WF Ω2 AP 1 APCX WF Ω2 AP 6.5 Ω2 APK 163 APCX TW 3W APCX MD AP 1 AP 4 APCX WF AP 6.5 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 41 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 41 23/05/25 08 23/05/25 08...
  • Seite 42: Ap 1P

    APK 165 X Pro APCX XP TW +3 dB 0 dB + IN - + WF - + TW - AP 1P AP 6.5P _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 42 _JBL007_Owner's manual Prima Speaker_Rev 25E.indd 42 23/05/25 08 23/05/25 08...
  • Seite 43 Owner’s Manual Свързвания / 連接 連接 / 连接 连接 / Spajanje / Připojení / Forbindelser / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen Συνδέσεις / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 接続 / 연결 연결 / Savienojumi / Jungtys / Tilkoblinger /...
  • Seite 44: Apcx Tw

    技術規格/ 技术规格 技术规格 / Технически спецификации /技術規格 Tehnički podaci Technické údaje / Tekniske specifikationer / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Műszaki adatok Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / 技術仕様...
  • Seite 45: Ap 6.5 Ω2

    Owner’s Manual Електро-акустични параметри / 電聲參數 電聲參數 / 电声参数 电声参数 / Elektro- akustički parametri / Elektroakustické parametry / Electro-Acoustic parametre / Elektro- akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / Elektro- Parametri elettroacustici / 電気音響...
  • Seite 46: Technické Údaje

    技術規格/ 技术规格 技术规格 / Технически спецификации /技術規格 Tehnički podaci Technické údaje / Tekniske specifikationer / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Műszaki adatok Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / 技術仕様...
  • Seite 47 Owner’s Manual Magnet size Voice Magnet Dome/Cone Weight of coil ∅ component mm (in.) mm (in.) Kg (lb.) 19 x 3 (0.75 x 0.12) 20 (0.8) Neodymium Tetolon 0,04 (0.09) 22 x 2,5 (0.87 x 0.1) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,067 (0.15) 24,9 x 3,2 x 3,5 (0.98 x 0.13 x 0.14) 0,15 (0.33)

Inhaltsverzeichnis