Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Gebruiksaanwijzing
Mode d´emploi | Istruzione d´uso | Manual del usuario | Instrukcja Obsługi
Bruksanvisning | Kullanım Kılavuzu
Heißwasserspender HW 666 Inox UV
Hot Water Dispenser HW 666 Inox UV
Heetwaterdispenser HW 666 Inox UV
Distributeur d'eau chaude HW 666 Inox UV
Dispensador de agua instanáneo HW 666 Inox UV
Erogatore d'acqua superrapido HW 666 Inox UV
Dystrybutory gorącej wody HW 666 Inox UV
Varmvattendispenser HW 666 Inox UV
Sıcak SU sebili HW 666 Inox UV
Artikel-Nr.: 1898
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN HW 666

  • Seite 1 Hot Water Dispenser HW 666 Inox UV Heetwaterdispenser HW 666 Inox UV Distributeur d‘eau chaude HW 666 Inox UV Dispensador de agua instanáneo HW 666 Inox UV Erogatore d‘acqua superrapido HW 666 Inox UV Dystrybutory gorącej wody HW 666 Inox UV Varmvattendispenser HW 666 Inox UV Sıcak SU sebili HW 666 Inox UV...
  • Seite 2 QR. SV Det nns tillgång till era språk i denna bruksanvisning på www.caso-design.de eller om du scannar QR-koden. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 3 / Dystrybutory gorącej wody /varmvattendispenser / Sıcak SU sebili Name / Name / Name / Nom / Denominación / CASO HW 666 Inox UV Nome / Nazwa / Benämning / Adı Artikel-Nr. / Item No. / Artikelnr. / N°. d‘article / 01898 Nº...
  • Seite 4: Sicherheit

    • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 5  Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.  Benutzen Sie das Gerät nicht: • wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind, • wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • wenn das Gerät heruntergefallen ist. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 6 Gerät in Betrieb ist.  Die Ober äche des Heizelements verfügt nach der Anwendung noch über Restwärme. Berühren Sie es nicht, bevor es vollständig abgekühlt ist.  Prüfen Sie immer die Temperatur des Wassers, bevor Sie dieses trinken. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 7 HINWEIS  Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.  Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Ver- packung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 8 Schutzleiter verursacht werden. Safety Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 9  Use the device exclusively for its intended use.  Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 10  Do not make any modi cations to the appliance or the power cord. Only have repairs carried out by a specialist workshop, as appliances that have not been repaired properly endanger the user. Please also observe the enclosed warranty conditions. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 11 Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:  Do not dip the cable, device or plug into water or other liquid to prevent an electric shock. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 12 The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 13 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwon- dingen leiden.  De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 14  Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 15 Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING Het in dit apparaat verhitte water en het apparaat kunnen heel warm worden. Houdt u zich alstublieft aan de volgende veiligheidsvoor- schriften zodat u zichzelf niet verbrandt of anderen zich verbranden: CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 16 Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. Transportinspectie WAARSCHUWING  Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 17 Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    • dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ATTENTION Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non confor- me et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 19 • si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés, • si l’appareil est tombé.  Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque utilisa- tion. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 20  Véri ez toujours la température de l‘eau avant de la boire.  Véri ez toujours la température avant de nourrir votre bébé. Agitez doucement le biberon et véri ez la température en déposant quel- ques gouttes sur l’intérieur de votre poignet. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 21 Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants : • L‘appareil doit se trouver sur une surface plane, ferme, horizontale et su samment solide pour supporter l’appareil. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 22: Seguridad

    Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.  Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 23 Para una manipulación segura del aparato, observe las siguien- tes instrucciones generales de seguridad:  Utilice el dispositivo unicamente segun se explica en las instruccio- nes de uso para evitar posibles lesiones por un uso indebido. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 24 Tenga tambien en cuenta las condi- ciones de la garantia adjunta.  Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 25 Tener en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligro de electrocución:  La carcasa (contiene el motor), el cable y/o el enchufe jamás debe- rán entrar en contacto con el agua para evitar electrocuciones. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 26 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 27 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.  Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della mac- china. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 28  La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l‘età di 8 anni o maggiore e che venga- no sorvegliati.  Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 29  Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 30  Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modi cata la struttura elettri- ca e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre posso- no veri carsi malfunzionamenti dell’apparecchio. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 31 In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 32: Bezpieczeństwo

    W przypadku stosowania urządzenia niezgodnie z przeznacze- niem i/lub innego zastosowania może dojść do powstania groźnych sytuacji.  Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.  Stosować się do procedur podanych w niniejszej instrukcji obsługi. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 33 • gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, • gdy urządzenie się spadło z wysokości.  Należy całkowicie odwinąć kabel zasilający przed każdym użyciem. Zwrócić przy tym uwagę na to, by nie uszkodzić kabla zasilającego przez ostre krawędzie lub gorące przedmioty. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 34 Nie dotykaj go, dopóki całkowicie nie ostygnie.  Zawsze sprawdzaj temperaturę wody przed jej wypiciem.  Zawsze sprawdzaj temperaturę przed karmieniem dziecka. Ostrożnie wstrząśnij butelką i sprawdź temperaturę pokarmu dla niemowlęcia, umieszczając kilka kropli na wewnętrznej stronie nadgarstka. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 35 Należy sprawdzić czy dostawa jest pełna i czy nie ma widocznych uszkodzeń.  Należy od razu zgłosić spedytorowi, ubezpieczycielowi jak i dostawcy, gdy stwierdzicie Państwo, że dostawa nie jest pełna lub doszło do uszkodzeń wskutek niewłaściwego opakowania lub podczas transportu. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 36 Säkerhet Varningstexter I denna bruksanvisning används följande varningstexter: FARA En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 37 Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas: CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 38 även de bifogade garantivillkoren.  Använd enheten endast med originaltillbehör.  Ställ enheten på ett stabilt och plant underlag. Se till att du håller tillräckligt stort avstånd till kraftiga värmekällor som t.ex. spisplat- tor, värmerör och liknande. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 39 - cerad person för att undvika faror.  Doppa aldrig enheten i vatten för att rengöra den.  VARNING! Fara för strömstötar! Det får inte komma någon vätska på enhetens anslutningsdon. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 40 1,5 mm². Användning av grenuttag eller –dosor är förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran. • Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller över ytor som är heta och/eller har vassa kanter. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 41 • otel, motel ve d ğer konut tes sler ndek mü ter ler tarafından; • oda ve kahvaltı yerler nde. C haz, farklı veya bu amacın dı ında kullanıldığında, ön görüldüğü ek lde kullanılmamı olacaktır. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 42 • elektr k kablosu veya f hasarlıysa, • c haz dü ürülmü se.  C hazı kullanmadan önce güç kablosunu tamamen gev et n z. Güç kablosunun kesk n kenarlardan veya sıcak nesnelerden zarar gör- med ğ nden em n olunuz. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 43  İçeceğ çocuğunuza vermeden önce her zaman sıcaklığı kontrol ett ğ n zden em n olun. ey haf fçe sallayın ve bebek mamasının sıcaklığını kontrol ed n. Bu amaçla, b leğ n z n ç ne b rkaç damla damlatın. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 44 C haz, c hazı ta ımak ç n yeterl yük ta ıma kapas tes ne sah p, sab t, düz ve yatay b r yüzeye yerle t r lmel d r. • C hazı sadece kuru b r yüzeye yerle t r n. • C hazınızı ev n z n dı ında kullanmayın. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 45 Üret c f rma, eks k ya da kes len topraklama s stem neden le ortaya çıkacak hasar neden le h çb r sorumluluk kabul etmeyecekt r. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 46: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 47: Informationen Zu Dieser Anleitung

    1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des CASO Heißwasserspenders HW 666 Inox UV (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetrieb- nahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die P ege des Gerätes.
  • Seite 48: Aufbau Und Funktion

    37°C warmes Wasser ausgegeben. Das UV Licht ist bei dieser Funktion nicht aktiv, da abgekochtes Wasser verwendet werden sollte. Füllen Sie keine Milch in das Gerät. Überprüfen Sie immer die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 49: Überhitzungsschutz & Reset

    Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten be ndet sich an der Unterseite des Gerätes. 3 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 50: Vor Dem Erstgebrauch

    Gerät bei Temperatureinstellung 000 ca. 300 ml Wasser ausgeben lassen. Gerät auf Temperatureinstellung 100°C stellen und 400 ml Wasser ausgeben lassen. Das Gerät kann nun mit dem Filter bestückt und mit frischem Wasser befüllt werden. Das Gerät ist einsatzbereit. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 51: Wasser-Härtegrad Einstellen

    Das Gerät besitzt eine Erinnerungsfunktion. Die Einstellungen, die zuletzt einge- stellt wurden, sind gespeichert, auch falls der Stecker entfernt wurde.  Die sich täglich verändernde Umgebungstemperatur beein usst die Wassermenge, die Sie erhalten. Dies kann bis zu + - 15% variieren. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 52: Uv Funktion

    3.2.5 Kalibrierung Wenn Sie die Temperatur oder Menge des ausgegebenen Wassers optimieren möchten, können Sie das Gerät kalibrieren. Den Tank bis zur Maximalmarkierung füllen. Ein Gefäß unter den Auslass stellen, das den kompletten Tankinhalt aufnehmen kann. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 53: Reinigung Und P Ege

    Schütten Sie anschließend das Wasser weg. Spülen Sie den Wassertank sorgfältig aus. Füllen Sie anschließend frisches Wasser (ohne Entkalker) in den Wassertank und starten Sie das Gerät, sodass der Entkalker auch aus den Leitungen gespült wird. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 54: Lagerung

    Es be ndet sich zu wenig oder kein Wasser im Wassertank. Füllen Sie Lo & frisches Trinkwasser in den Wassertank und achten Sie auf die Max. Lack of Water Markierung. Der Temperatursensor ist ausgefallen. Die Wassertemperatur weicht ab. E4 oder E5 Kontaktieren Sie den Kundendienst. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 55: Entsorgung Des Altgerätes

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 56 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 57: General

    Your appliance will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 58: Information On This Manual

    1.1 Information on this manual These operating instructions are a component of the HW 666 Inox UV hot water dispenser (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instruc- tions must be available at all times at the device.
  • Seite 59: Design And Function

    The UV light is not active in this function, as boiled water should be used. Do not ll milk into the device.Always check the tempera- ture of food before you feed your baby. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 60: Overheating Protection & Reset

    3 Operation and Handling This chapter provides you with important information and notes on the operation and basic settings of the appliance. WARNING  Do not leave the device unsupervised during operation. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 61: Before Initial Use

    „Descaling“ will light up in the display after 60 litres of water were dispensed. „002“ stands for hard water. This means that “Descaling” will light up in the display after 25 litres of water were dispensed. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 62: Use

    At temperatures of 000, 40 °C, 50 °C, 60 °C and 70 °C, a UV light inside the appliance is automatically activated. The indicator light illuminates. The UV light kills bacteria in the water. At temperatures of 80 °C, 90 °C and 100 °C, this light does not activate, as CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 63: Water Disposal From The Drip Tray

    Press and hold -button for 3 seconds until „CAL“ is displayed. When the volume ‘000’ is displayed, con rm the process with the -button. The device perfoms the calibrat- ion and beeps once process is nished. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 64: Cleaning And Maintenance

    If you do not use the device very often, then remove the plug from mains power, clean the device and drain any residual water out of the device. Replace the device into its original packaging to protect the electrical components from becoming damp or getting damaged. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 65: Residual Water Plug

    PLEASE NOTE  If you cannot solve the problem by carrying out the steps described above, our Customer Service will help you free of charge.  Clean the device before you send it to customer service. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 66: Disposal Of The Old Device

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 67: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw snelwater- koker als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 68: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de CASO heetwaterdispenser HW 666 Inox UV (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de: •...
  • Seite 69: Opbouw En Functie

    37°C heet water afgegeven. De UV-lamp is bij deze functie niet ac- tief, omdat gekookt water moet worden gebruikt. Vul het apparaat niet met melk. Controleer altijd de temperatuur voordat u uw baby voedt. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 70: Thermische Beveiliging Bij Oververhitting & Reset

    3 Bediening en werking In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 71: Voor Het Eerste Gebruik

    Apparaat bij temperatuurinstelling 000 en ca. 300ml water laten afgeven. Stel het apparaat in op de temperatuurinstelling 100°C en schenk 400 ml water. Het apparaat moet voorzien zijn van een lter en met vers water worden gevuld. Het apparaat kan worden gebruikt. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 72: Water-Hardheidsgraad Instellen

    Het apparaat is uitgerust met een herinneringsfunctie. De instellingen die het laatst zijn ingesteld, worden opgeslagen, zelfs als u de stekker uit het apparaat hebt verwijderd.  De dagtemperatuur veranderende omgevingstemperatuur beïnvloedt de hoeveel- heid water. Dit kan tot + - 15 % variëren . CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 73: Uv-Functie

    Wanneer u de temperatuur of hoeveelheid van het agegeven water wil optimaliseren, kunt u het apparaat calibreren. De tank tot aan de maximale markering vullen. Een bak onder het kraantje zetten, dat de volledige inhoud van de tank kan bevatten. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 74: Reiniging En Onderhoud

    Gooi het water weg. Spoel het waterreservoir grondig af. Vul vervolgens het waterreservoir met vers water (zonder ontkalker) en start het apparaat opnieuw zodat de ontkalker ook uit de leidingen wordt gespoeld. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 75: Opslag

    De temperatuursensor is defect. De watertemperatuur wijkt af. Neem E4 en E5 contact op met de klantenservice.  Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, neem dan gratis contact op met de klantenservice. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 76: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Andere aanspraken zijn uitgesloten. Neem voor het indie- nen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 77: Généralités

    Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 78: Informations Relatives À Ce Manuel

    1.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d’emploi fait partie du distributeur d’eau chaude CASO HW 666 Inox UV (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
  • Seite 79: Structure Et Fonctionnement

    à 37°C aussi longtemps que la touche reste enfoncée. La lumière UV n‘est pas active avec cette fonction, car il convient d‘utiliser de l‘eau bouillie. Ne versez pas de lait dans l‘appareil.Véri ez toujours la température avant de nourrir votre bébé. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 80: Protection De Surchau E & Reset

    La plaque signalétique indiquant les données de raccorde- ment et de puissance se trouve sous l‘appareil. 3 Commande et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et des indications importantes sur l’utilisation et les réglages de base de l’appareil. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 81: Avant La Première Utilisation

    Régler la température sur 000 et débiter environ 300ml d‘eau. Réglez l’appareil sur une température de 100°C et faites couler 400 ml d’eau. L‘appareil peut maintenant être équipé du lter à eau et rempli d‘eau fraîche. L‘appareil est prêt à l‘emploi. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 82: Réglage De La Dureté De L'eau

    L‘appareil possède une fonction de rappel. Les derniers réglages sont sauvegardés même si la che électrique est retirée.  La température quotidienne changement ambiante a ecte la quantité d‘eau. Cela peut être à + - 15 % varier. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 83: Fonction Uv

    Si vous voulez optimiser la température ou la quantité d‘eau produite, vous pouvez étalonner l‘appareil.Remplir le réservoir jusqu’au au marquage maximum. Placez un récipient sous la sortie qui peut contenir tout le contenu du réservoir. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 84: Nettoyage Et Entretien

    Jetez ensuite l‘eau. Rincez soigneusement le réservoir d‘eau. Remplissez ensuite le réservoir d‘eau fraîche (sans détartrant) et démarrez l‘appareil pour que le détartrant soit également évacué des conduites. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 85: Stockage

    E4 ou E5 Contactez le service après-vente. REMARQUE  Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client.  Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 86: Elimination Des Appareils Usés

    Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 87: Generalidades

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamen- te con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Espera- mos que disfrute de su uso. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 88: Información Acerca De Este Manual

    1.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del HW 666 Inox UV (en lo sucesivo de- nominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
  • Seite 89: Estructura Y Funciones

    37 °C. La luz UV no está activa en esta función, ya que se debe utilizar agua hervida. No rellene leche en el aparato. Controle siempre la temperatura antes de dar de comer a su bebé. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 90: Protección Contra El Sobrecalentamiento & Reset

    3 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funciona- miento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 91: Antes Del Primer Uso

    Ajuste el dispositivo a una temperatura de 100°C y dispense 400 ml de agua. A continuación, ya puede colocar el ltro en el aparato y llenarlo de agua del grifo. El aparato está listo para el funcionamiento. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 92: Ajuste De La Dureza Del Agua

     La temperatura ambiente que cambia todos los días afecta a la cantidad de agua. Esto puede ser de hasta + - 15 % variar. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 93: Función Uv

    Si desea optimizar la temperatura o cantidad del agua dispensada, puede calibrar el aparato. Rellene agua en el depósito hasta la marca MAX. Coloque un recipiente bajo la salida de dispensado, que pueda recoger todo el contenido del depósito. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 94: Limpieza Y Conservación

    Enjuague cuidadosamente el depósito de agua. Llene a continuación el depósito de agua con agua fresca (sin descalci cador) y arran- que el aparato, de modo que también se enjuague el descalci cador de las tuberías. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 95: Almacenamiento

    El sensor de temperatura ha fallado. La temperatura del agua varía. Pónga- E4 o E5 se en contacto con el servicio de atención al cliente. NOTA  Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 96: Eliminación Del Aparato Usado

    Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 97 Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 98: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    1.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso Le presenti istruzioni d’uso fanno parte integrante dell’erogatore di acqua calda HW 666 Inox UV di CASO (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
  • Seite 99: Costruzione E Funzione

    37 °C. La luce UV non è attiva con questa funzione, poiché è necessario utilizzare acqua bollita. Non riempire latte nell‘apparecchio. Veri cate sempre la temperatura, prima di nutrire il vostro bebè. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 100: Protezione Surriscaldamento & Reset

    La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. 3 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 101: Prima Di Usare L'apparecchio La Prima Volta

    Impostare l’apparecchio a una temperatura di 000 e lasciare erogare circa 300 ml di acqua. Impostare la temperatura a 100°C ed erogare 400 ml di acqua. Quindi l’apparecchio può essere allestito con il ltro e riempito con acqua fresca. L’apparecchio è pronto all’uso. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 102: Impostazione Del Grado Di Durezza Dell'acqua

    L’apparecchio dispone di una memoria. Se viene estratto il cavo dalla presa, le ulti- me impostazioni rimangono comunque in memoria.  La temperatura ambiente cambio giornaliero in uisce sulla quantità di acqua. Questo può essere no a + - 15 % variare . CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 103: Rimuovere L'acqua Dal Vaschetta Di Scolo

    L’apparecchio può essere calibrato, se desiderate ottimizzare la temperatura o la quanti- tà dell’acqua erogata. Riempire il serbatoio no alla marcatura del massimo. Mettere un recipiente sotto lo scarico, il quale possa raccogliere l’intero contenuto del serbatoio. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 104: Pulizia E Cura

    In seguito, eliminare l‘acqua. Sciacquare poi il serbatoio. Versare poi acqua (senza decalci cante) nel serbatoio e avviare l’apparecchio, in modo da eliminare il decalci cante anche dalle tubature. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 105: Conservazione

    Contattare il servizio di assistenza clienti. INDICAZIONE  Se con i suggerimenti sopra indicati non è possibile risolvere il problema, è possibile contattare gratuitamente la nostra Assistenza Clienti.  Pulire l’apparecchio prima di spedirlo al Servizio clienti. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 106: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 107: Informacje Ogólne

    Prosimy o przeczytanie zawartych tu informacji, co pozwoli Państwu szybko zapoznać się z obsługą urządzenia jak i w pełni wykorzystywać jego możliwości. To urządzenie będzie służyło przez wiele lat, jeśli będzie odpowiednio obsługiwane i pielęgnowane. Życzymy Państwu wiele radości z jej użytkowania. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 108: Informacje Dotyczące Tej Instrukcji

    Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian merytorycznych i technicznych. 1.4 Zakres dostawy Urządzenie jest standardowo wyposażone w następujące elementy: • CASO HW 666 Inox UV • Uchwyt ltra • Filtr wody • instrukcja obsługi 1.5 Rozpakowanie...
  • Seite 109: Budowa I Działanie

    Taca ociekowa Spust wody Dotykowy panel sterowania Zbiornik wody Pokrywa zbiornika wody Uchwyt ltra Filtr wody 2.2 Elementy operacyjne Wyświetlacz temperatury Wyświetlacz ilości wody Descaling: Odkamienianie urządzenia Lack of water: Uzupełnianie zbiornika wody Wskaźnik procesu CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 110: Ochrona Przed Przegrzaniem I Resetowanie

    Urządzenie można ponownie aktywować, naciskając przycisk resetowania (1). Przed zresetowaniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Jeśli urządzenie dozuje tylko zimną wodę, wtedy naciśnij przycisk resetowania. Proszę użyć dołączonego klucza resetującego do przycisku resetującego. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 111: Tabliczka Znamionowa

    Upewnij się, czy podstawa ltra zawsze pozostaje w kontakcie z wodą i czy nie wysy- cha. Jeśli ltr wyschnie, wymocz go ponownie przez 10 minut.  Nie należy pozostawiać wody w zbiorniku na dłużej niż 48 godzin. Napełnij zbiornik wody na nowo. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 112: Przygotowanie Urządzenia

    Jeśli chcesz wcześniej zatrzymać przepływ wody, to naciśnij przycisk ponownie. Alternatywnie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby pobierać ciepłą wodę o tem- peraturze 37°C do przygotowywania pożywienia dla niemowląt. Dopóki przycisk jest wciśnięty, podawana jest ciepła woda o temperaturze 37°C. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 113: Funkcja Uv

    Lekko ją podnieś, aby ją wyjąć. Usuń wodę z tacy ociekowej, a następnie podhacz ją z powrotem do urządzenia. Upewnij się, czy taca ociekowa jest dobrze do urządzenia przymocowana. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 114: Wymiana Ltra Wody

    Odłączyć wtyczkę urządzenia przed czyszczeniem i gdy urządzenie nie jest używane.  Nie zanurzać urządzenia, kabla i wtyczki w wodzie lub innych płynach i nie wkładać ich do zmywarki.  Do czyszczenia nie używać metalowej szczotki ani innych ostrych, ściernych przedmiotów. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 115: Odkamienianie I Czyszczenie

    Można wyciągnąć korek (D), aby spuścić resztki wody. Następnie należy ponownie włożyć korek do otworu, aby uszczelnić odpływ. WSKAZÓWKA  W razie konieczności wysłania urządzenia do serwisu lub przed dłuższym okresem nieużywania należy usunąć z niego wodę. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 116: Usuwanie Usterek

    Zawierają one jednak również substancje szkodliwe, które były jednak konieczne do ich funkcjonowania i bezpieczeństwa. Pozostawiając je na śmietnisku lub niewłaściwie traktując mogą one szkodzić ludzkiemu zdrowiu i środowisku. Dlatego też nie wolno wyrzucać urządzenia na śmietnik ogólny. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 117: Usuwanie Odpadów Z Opakowania

    Wady jawne należy zgłosić w ciągu 14 dni od daty dostawy. Dochodzenie dalszych roszczeń jest wykluczone. W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego należy przed odesłaniem urządzenia (zawsze wraz z dowodem zakupu!) skontaktować się z producentem. Dane kontaktowe producen- ta (gwaranta) zamieszczone są na początku niniejszej instrukcji obsługi. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 118: Allmänt

    Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 119: Information Om Denna Bruksanvisning

    1.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är beståndsdel av CASO varmvattendispensern HW 666 Inox UV (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid nnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:...
  • Seite 120: Konstruktion Och Funktion

    Baby knapp: För tillredning av barnmat. Så länge du håller knappen intryckt ser- veras 37°C varmt vatten UV-ljuset är inte aktivt vid denna funktion, eftersom kokt vatten ska användas. Fyll inte enheten med mjölk. Kontrollera alltid temperatu- ren innan du matar ditt spädbarn. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 121: Överhettningsskydd & Återställning

    2.4 Märkskylt Typskylten med anslutnings- och e ektdata sitter på enhe- tens undersida. 3 Användning och drift Detta kapitel innehåller viktig information om hur ni använder enheten. Följ anvisningar- na för att undvika faror och skador. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 122: Före Första Användningen

    Låt ca. 300ml vatten avges vid temperaturinställning 000. Ställ in enheten på temperaturinställning 100°C och släpp ut 400 ml vatten. Enheten kan nu utrustas med ltret och fyllas med färskt vatten. Enheten är klar för användning. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 123: Justera Vattnets Hårdhet

    Den kan variera upp till + - 15 %. 3.2.1 UV-funktion Vid temperaturerna 000, 40 °C, 50 °C, 60 °C och 70 °C aktiveras automatiskt ett UV-ljus inuti apparaten. Kontrollampan lyser. UV-lampan dödar bakterier som nns i vattnet. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 124: Töm Droppskålen

    Placera ett kärl, som kan hålla behållarens hela innehåll, under utloppet. Tryck och håll ner -knappen i 3 sekunder tills displayen visar „CAL“. När volymen ”000” visas bekräftar du processen med -knappen. Enheten utför kalibreringen och piper när processen är klar. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 125: Rengöring Och Skötsel

    4.3 Förvaring Om enheten inte ska användas ofta, dra ut stickkontakten, rengör enheten och släpp ut restvattnet. Lägg tillbaka enheten i originalförpackningen för att förhindra fukt och skador på de elektriska komponenterna. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 126: Restvattenplugg

    Temperaturgivaren har slutat fungera. Vattentemperaturen avviker. Kon- E4 eller E5 takta kundtjänst.  Om du inte kan lösa problemet med hjälp av ovanstående steg, kontakta vår kund- tjänst.  Rengör maskinen innan du skickar den till serviceverkstaden. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 127: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 128: Genel

    ç n Lütfen bu kullanım kılavuzunda yer alan b lg ler okuyun. Mak nen z doğru kullanır ve bakımını yaparsanız c hazınızı uzun yıllar boyunca kullanab leceks n z. C hazınızı güle güle kullanın. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 129: Bu Kılavuza Ili Kin Bilgiler

    1.1 Bu Kılavuza l k n B lg ler Bu kullanım kılavuzu Caso sıcak su seb l model HW 666 Inox UV c hazına a tt r (bundan sonra sadece c haz olarak anılacaktır) ve c hazınızın çalı tırılması, güvenl ğ , usulüne uygun kullanımı...
  • Seite 130: Kurulum Ve Funksiyonlar

    Dokunmatik Kon- trol Paneli Su haznesi Su haznesinin kapağı Filtre tutacağı Su ltresi 2.2 Kumanda Elemanları Sıcaklık göstergesi Su miktarı gösterges Descaling: cihazın kirecinin çözülmesi Lack of water: Cihazın su haz- nesini yeniden doldurun Süreç göstergesi CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 131: A Irı Isınma Koruması Ve Sıfırlama

    Lütfen reset düğmesi için ekteki reset anahtarını kullanın. 2.4 Anma Değer Levhası Bağlantı ve performans ver ler n çeren nom nal değer plakası c hazın alt tarafında bulunur. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 132: Çalı Tırma Ve Kullanım

    Çıkı ın altına yakla ık 700 ml su tutabilen bir kap yerle tirin. Cihazın 000 sıcaklık ayarında yakla ık 300 ml su dağıtmasına izin verin. Cihazı 100°C sıcaklığa ayarlayın ve 400 ml su verilmesine izin verin. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 133: Su Sertliğinin Ayarlanması

    Cihaz bir hatırlatma fonksiyonu ile donatılmı tır. En son ayarlanan ayarlar, i cihaz- dan çıkarmı olsanız bile kaydedilir.  Günlük deği en ortam sıcaklığı, aldığınız su miktarını etkiler. Bu miktar maksimum + - % 15 seviyesine kadar deği ebilir. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 134: Uv I Levi

    Çıkı ın altına tüm hazne içeriğini tutabilecek bir kap yerle tirin. Ekranda „CAL“ mesajı görünene kadar düğmesini 3 saniye basılı tutun. cim “000” olarak görüntülenirse, i lemi. Cihaz kalibrasyonu gerçekle tirir ve i lem tamamlandığında bip sesi çıkarır. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 135: Temizlik Ve Bakım

    çözücünün de borulardan dı arı atılması için cihazı tekrar çalı tırın. 4.3 Depolama Cihazı sıklıkla kullanmıyorsanız, i cihazın soketinden çıkarabilirsiniz. Ardından cihazı temizleyin ve kalan suyu cihazdan çıkarın. Elektrikli bile enlerin nemlenmemesi veya hasar görmemesi için cihazı orijinal ambalajına geri koyun. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 136: Artık Su Tapası

     Yukarıda bahsed len yardımlar sayes nde problem çözememen z hal nde, lütfen mü ter serv s le bağlantı kurunuz.  Mü ter h zmetler yle let me geçmeden önce c hazı tem zley n. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 137: Eski Cihazın Ortadan Kaldırılması

    (her zaman satın alma belges olan fatura le b rl kte!). İlet m b lg - ler m z (“Tem nat Veren”) bu çalı tırma tal matlarının ba ında bulacaksınız. CASO HW 666 Inox UV...
  • Seite 138 DE Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. EN To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. NL Je vindt deze gebruiksaanwijzing met vertaling in verschillende talen op de volgende link op de website www.caso-design.de.

Diese Anleitung auch für:

1898

Inhaltsverzeichnis