Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toaster
Grille-pain
Toaster
Broodrooster
Tostadora
Tostapane
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hkoenig View7

  • Seite 1 Toaster Grille-pain Toaster Broodrooster Tostadora Tostapane...
  • Seite 2 ENGLISH Important safety instructions Please read the following instructions carefully before using the appliance and keep for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3 from electric shocks. Make sure that the appliance is out of the reach of children. Ensure that the cable does not hang dow n. ⚫ Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.
  • Seite 4 *) Please observe the following “Special Safety Instructions for this appliance”. Special Safety Instructions for this appliance ⚫ Only use the appliance if supervised (very dry bread may catch re if toasted). ⚫ The metal parts heat up! Danger of burns! ⚫...
  • Seite 5: Description Of Parts

    DESCRIPTION OF PARTS 1. BREAD SLOT 2. LOADING HANDLE 3. CANCEL FUNCTION 4. REHEAT FUNCTION 5. DEFROST FUNCTION 6. BAGEL FUNCTION 7. BROWNING CONTROLLER 8. CRUMB TRAY 9. INNER WINDOW GLASS HANDLE...
  • Seite 6 OPERATION 1. Only connect the appliance a correctly installed safety plug (220-240V 60Hz). Turn the selector switch clockwise toasting level from the lightest stage 1 the darkest stage (from (the black mark the selector switch shows you the setting). Insert sliced bread into the toasting slot push down the lever until locks.
  • Seite 7 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, user manuals our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Seite 8 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 9 FRANÇAIS Consignes sécurité importantes Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser l'appareil conservez-les lieu sûr. CONSERVER CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites un manque d'expérience et de connaissances, à condition d’avoir reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 10 que vous le nettoyez ou en cas de dysfonctionnement. Éteignez alors l'appareil. Ne tirez pas sur le câble, mais sur la che. ⚫ Éloignez les enfants de l'appareil pour leur éviter un choc électrique. Assurez-vous l'appareil soit hors portée des enfants. Assurez-vous que le câble ne pende pas.
  • Seite 11 in ammables tels des rideaux. ⚫ L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe bien système à télécommande. ⚫ Après avoir ni d'utiliser ce produit, veuillez le porter à une déchetterie conformément réglementations locales. *) Veuillez respecter les «Consignes sécurité...
  • Seite 12: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1. TRANCHE PAIN 2. LEVIER COMMANDE 3. TOUCHE D'ANNULATION 4. TOUCHE RÉCHAUFFAGE 5. TOUCHE DÉGIVRAGE 6. TOUCHE BAGEL 7. CONTRÔLEUR BRUNISSEMENT 8. PLATEAU RAMASSE-MIETTES 9. POIGNÉE INTERNE HUBLOT...
  • Seite 13 FONCTIONNEMENT 1. Ne branchez l'appareil que sur une prise murale correctement installée (220- 240V 50-60Hz). Tournez sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le niveau de grillage du niveau 1 le plus clair au niveau 6 le plus sombre (du petit point gauche au gros point droit).
  • Seite 14 En cas problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à pages d’aides, conseils dépannage, FAQ et modes sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. d’emplois En tapant le nom de référence votre appareil dans la barre recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Seite 15 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 16: Stecker Aus Der Steckdose

    DEUTSCH Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF NUR FÜR DIE HAUSHALTSNUTZUNG Das Gerät kann durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät auf sichere Weise zu benutzen ist.
  • Seite 17 beim Nichtgebrauch, wenn Sie das Zubehör montieren, das Gerät reinigen oder Falle einer Fehlfunktion. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern Stecker. ⚫ Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, um sie vor einem Stromschlag zu schützen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sich außer Reichweite von Kindern be ndet.
  • Seite 18: Beschreibung Der Teile

    ⚫ Die Außen äche k während der Nutzung des Gerätes heiß werden. ⚫ Brot kann brennen, deswegen dürfen Toaster in der Nähe von oder unter brennbaren Sto en, wie z. B. Vorhängen, nicht benutzt werden. ⚫ Das Gerät ist nicht dafür geeignet, mithilfe einer externen Schaltuhr oder einem getrennten Fernbedienungssystem bedient zu werden.
  • Seite 19 1. BROTSCHLITZE 2. HEBEL 3. ABBRUCH-FUNKTION 4. REHEAT-FUNKTION 5. DEFROST-FUNKTION 6. BAGEL-FUNKTION 7. BRÄUNUNGSREGLER 8. KRÜMELSCHUBLADE 9. GLASGRIFF FÜR DAS INNERE FENSTER...
  • Seite 20: Bedienung

    BEDIENUNG Verbinden das Gerät mit einem korrekt installierten Schutzkontaktstecker (220- 240V 50 -60Hz). Drehen Sie den Wählschalter rechtsläu g, die Bräunungsstufe, von hellsten Stufe 1 bis zur dunkelsten Stufe 6 einzustellen (von links- “kleinen Punkt” nach rechts- Wenn unsicher sind, fangen mit der “großer Punkt”).
  • Seite 21: Reinigung

    High-lift-Funktion: Heben Sie den Hebelsgri , nachdem Toastvorgang abgeschlossen ist, damit das Brot höher kommt und Sie es leicht entnehmen können (siehe das untere Bild). Entfernen Sie das Glas, indem Sie auf den Verschluss drücken und es langsam herausziehen. Siehe das Bild unte n. Um das Glas zu montieren, setzen Sie dieses wieder in die Schlitze ein.
  • Seite 22 Nutzung oder P ege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
  • Seite 23 Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 24: Algemene Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinstructies Lees alle instructies zorgvuldig door voor gebruik van het apparaat bewaar deze voor latere naslag. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht krijgen of instructies voor het veilig gebruik van dit apparaat hebben gehad...
  • Seite 25 functioneert. Schakel het apparaat uit. Trek niet aan de kabel, trek aan de stekker. ⚫ Houd kinderen bij het apparaat vandaan zodat ze geen elektrische schokken kunnen oplopen. Verzeker dat het apparaat buiten bereik van kinderen is. Verzeker dat de kabel niet los hangt.
  • Seite 26 ⚫ Het brood kan verbranden, gebruik broodrooster daarom niet bij of onder verbrandbaar materiaal, zoals gordijnen. ⚫ Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met externe timer of een apart besturingssysteem. ⚫ Als u apparaat weg wilt gooien, recycle volgens de plaatselijke regelgeving.
  • Seite 27: Beschrijving Van Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. BROODOPENING 2. LAADHENDEL 3. ANNULEERFUNCTIE 4. OPWARMFUNCTIE 5. ONTDOOIFUNCTIE 6. BAGELFUNCTIE 7. BRUININGSINSTELLING 8. KRUIMELLA 9. VERGRENDELING BINNENSTE DOORKIJKVENSTER...
  • Seite 28 GEBRUIK Sluit het apparaat alleen aan op een correct geplaatst stopcontact (220-240V 60Hz). Draai knop met de klok mee om de bruiningsinstelling te kiezen, van lichtste stand 1 tot de donkerste stand 6 (van links-"kleine stip” naar rechts "grote stip”) Bij twijfel met lage stand beginnen (de zwarte indicator op de...
  • Seite 29 De garantieperiode op onze producten is 2 jaar, tenzij anders vermeld, beginnend vanaf de datum van de initiële aankoop of bezorgdatum. Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, ’s en andere gebruikershandleidingen onze website: https://sav.hkoenig.com.
  • Seite 30 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPANOL Instrucciones Importantes Seguridad atentamente las siguientes instrucciones antes encender tostadora y guárdelas para futuras consultas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USO DOMÉSTICO SOLAMENTE Esta tostadora puede ser usada personas con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso aparato...
  • Seite 32 • Mantenga a los niños alejados aparato para mantenerlos a salvo de descargas eléctricas. Asegúrese de que el aparato esté fuera del alcance de los niños y el cable cuelga. • No encienda tostadora si el cable o enchufe funcionan correctamente, están dañados o se han caído. cable alimentación está...
  • Seite 33 operado a través de un temporizador externo ni de un sistema control remoto separado. • Recicle producto para desecharlo acuerdo con las reglamentaciones locales. *Tenga cuenta las siguientes "Instrucciones especiales de seguridad para este electrodoméstico". Instrucciones especiales seguridad • Solo use tostadora está...
  • Seite 34: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. RANURA DE PAN 2. PALANCA CARGA 3. BOTÓN CANCELAR 4. BOTÓN RECALENTAR 5. BOTÓN DESCONGELAR 6. BOTÓN PARA BAGEL 7. BROWNING 8. BANDEJA DE MIGAS 9. MANIJA DE LA VENTANA VIDRIO INTERIOR...
  • Seite 35: Modo De Uso

    MODO 1. Conecte la tostadora a un enchufe instalado correctamente (220-240V 50-60Hz). 2. Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para establecer el nivel de tostado desde la etapa del tostado leve 1 hasta el tostado oscuro 6 (desde la izquierda "punto pequeño"...
  • Seite 36 Función elevación alta: levante palanca después de que el tostado termine para facilitar recolección del pan. (ver imagen abajo) Retire vidrio presionando la manija y extráigalo lentamente. Ver la imagen de abajo. Para instalar el vidrio, empújelo en su ranura.
  • Seite 37 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en barra de búsqueda, puede acceder a toda...
  • Seite 38: Medio Ambiente

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Seite 39: Conservare Queste Istruzioni

    ITALIANO Istruzioni sicurezza importanti Si prega leggere attentamente seguenti istruzioni prima utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza solo se sono controllati o sono stati istruiti all'uso dell'apparecchio modo sicuro e...
  • Seite 40 ⚫ Tenere i bambini lontani dall'apparecchio per tenerli al sicuro da scosse elettriche. Assicurarsi che l'apparecchio sia fuori dalla portata bambini. Assicurarsi che cavo non penda verso basso. ⚫ Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina so no danneggiati, se non funziona correttamente, se è...
  • Seite 41 ⚫ Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante un timer esterno o un sistema di comando a distanza. ⚫ Si prega di smaltire il prodotto in conformità alla normativa vigente, volta deciso di non utilizzare piu il prodotto. prega osservare seguenti...
  • Seite 42: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. SLOT PANE 2. MANICO DI CARICO 3. FUNZIONE CANCELLA 4. FUNZIONE RISCALDAMENTO 5. FUNZIONE SCONGELAMENTO 6. FUNZIONE BAGEL 7. CONTROLLER DORATURA 8. VASSOIO BRICIOLE 9. MANIGLIA INTERNA FINESTRA FINESTRELLA VETRO...
  • Seite 43 FUNZIONAMENTO Collegare l'apparecchio ad una spina di sicurezza installata correttamente (220- 240V 50 -60Hz). Ruotare la manopola in senso orario per impostare il livello di tostatura dalla doratura più leggera selezionando 1 alla doratura più scura selezionando 6 (da sinistra ”puntino” a destra ”punto più grande”). In caso di dubbio, iniziare con l'impostazione inferiore segno nero sulla manopola mostra l'impostazione selezionata).
  • Seite 44 Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La...
  • Seite 45 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Inhaltsverzeichnis