Seite 3
MODEL: SSFSP-01 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY WARNINGS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so may result in serious injury. Children and people with disabilities always require constant and competent adult supervision. Install a safety barrier to eliminate access to the pool for young children and pets.
store the empty pool safely so that it does not collect water from rain or other sources and is protected from being blown away by strong winds. See storage instructions. 15. While the pool is in use, you will need to operate the filter pump to ensure at least one full water cycle per day.
Seite 6
next to the pool, Maintain a working telephone and list emergency phone numbers near the pool. Safe use of pools Encourage all users, especially children, to learn to swim. Learn basic life support (cardiopulmonary resuscitation - CPR) and review this knowledge regularly.
PARTS LIST Note: Drawings are for reference only, actual product may vary. Not to scale. Item Name HORIZONTAL BEAM (With Buckle) 8 pcs HORIZONTAL BEAM (Without Buckle) 2 pcs CORNER JOINT (WITH CORNER SEAT) 4 pcs SIDE LEG 6 pcs VERTICAL CORNER LEG 4 pcs LEG BASE...
Seite 8
ASSEMBLY STEP1: Find a flat location free of rocks, branches, or other sharp objects that could pierce the pool liner or cause injury. Note: 1. Choose a flat surface without sharp objects (such as lawn or concrete), and avoid slopes. 2.
Seite 9
STEP3: Starting on one side first, slide the "1" beam into the bushing opening at each corner. Continue inserting the "2" beam into the "1" beam. Insert the beam into the "5" fitting in the center opening of each bushing (see Figure 3).
Seite 10
STEP6: Pull the restraint strap out from under the cushion. Extend the restraint strap toward the matching side support leg. Hook the corresponding part of the restraint strap onto the bottom of the side support leg (8) (see Figure 6). Connect the side legs (8) to the "T"...
MAINTENANCE AND CARE Maintaining proper water balance through the proper use of disinfectants is the single most important factor in maximizing the life and appearance of your liner, and ensuring clean, healthy and safe water. Proper technique is very important for testing and conditioning your pool water. Consult your pool professional for chemicals, test kits and testing procedures.
Seite 12
TROUBLESHOOTING PROBLEM DESCRIPTION CAUSE SOLUTION *Super chlorinate with *Greenish shock treatment. water Correct pH to your pool *Green or Chlorine and pH store's recommended ALGAE black spots level need level. *Pool liner is adjustment. *Vacuum pool bottom. slippery and/or Maintain proper chlorine has a bad odor.
Seite 13
PRODUCT PARAMETER Model SSFSP-01 Color Blue Material PVC + Q235 Rectangular Product shape This model is not equipped and needs to be Filter pump: purchased by the user. L-shaped drain Drain Product size/ mm 3000×2000×762 20.1kg Net weight - 11 -...
Seite 17
PISCINE INCORNICIATE MODELLO: SSFSP-01...
Seite 19
SSFSP-01 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. In caso contrario, si potrebbe provocare lesioni gravi. 1. I bambini e le persone con disabilità necessitano sempre di cure costanti e supervisione di un adulto competente. 2.
conservare la piscina vuota in modo sicuro in modo che non raccolga acqua dalla pioggia o altre fonti ed è protetto dall'essere portato via dai forti venti. Vedere le istruzioni per la conservazione. 15. Mentre la piscina è in uso, sarà necessario azionare la pompa del filtro Assicurare almeno un ciclo d'acqua completo al giorno.
Seite 22
accanto alla piscina, ÿ Mantenere un telefono funzionante ed elencare i numeri di telefono di emergenza nelle vicinanze la piscina. Utilizzo sicuro delle piscine ÿ Incoraggiare tutti gli utenti, in particolare i bambini, a imparare a nuotare. Imparare le basi supporto vitale (rianimazione cardiopolmonare - RCP) e rivedere questo conoscenza regolarmente.
Seite 23
ELENCO DEI PEZZI Nota: i disegni sono solo a scopo illustrativo, il prodotto reale potrebbe variare. Non in scala Nome dell'articolo Quantità 8 pezzi TRAVE ORIZZONTALE (con fibbia) TRAVE ORIZZONTALE (senza fibbia) 2 pezzi 4 pezzi GIUNTO ANGOLARE (CON SEDILE ANGOLARE) GAMBA LATERALE 6 pezzi GAMBA ANGOLARE VERTICALE...
Seite 24
ASSEMBLEA FASE 1: Trovare una posizione piana, priva di rocce, rami o altri oggetti appuntiti che potrebbero perforare il rivestimento della piscina o causare lesioni. Nota: 1. Scegliere una superficie piana, priva di oggetti appuntiti (come prato o cemento) ed evitare pendenze.
Seite 25
FASE 3: Iniziando da un lato, fai scorrere la trave "1" nell'apertura della boccola in ogni angolo. Continua a inserire la trave "2" nella trave "1". Inserire la trave nel raccordo "5" nell'apertura centrale di ciascuna boccola (vedere Figura FASE 4: Fissare i giunti angolari (5) alle travi orizzontali ai 4 angoli. Fissare i giunti inserendo i tasselli (6) nei fori preforati (vedere Figura PASSAGGIO 5: Fissare la gamba angolare verticale (6) al giunto della guida superiore angolare (5) (vedere Figura 5).
Seite 26
FASE 6: Estrarre la cinghia di sicurezza da sotto il cuscino. Estendere la cinghia di sicurezza verso la gamba di supporto laterale corrispondente. Agganciare la parte corrispondente della cinghia di sicurezza alla parte inferiore della gamba di supporto laterale (8) (vedere Figura 6). Collegare le gambe laterali (8) al connettore a "T"...
Seite 27
MANUTENZIONE E CURA Mantenere un corretto equilibrio idrico attraverso l'uso corretto di disinfettanti è il fattore più importante per massimizzare la durata e l'aspetto di il tuo rivestimento e garantire acqua pulita, sana e sicura. La tecnica corretta è molto importante per testare e condizionare l'acqua della piscina. Consultare il proprio professionista della piscina per prodotti chimici, kit di test e procedure di test.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DESCRIZIONE DEL PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE *Superclorato *Verdastro trattamento d'urto. acqua Il pH corretto per la tua piscina *Verde Cloro e consigliato dal negozio ALGHE livello necessario macchie nere livello. *Il rivestimento della piscina è aggiustamento. *Aspirare il fondo della piscina. scivoloso e/ Mantenere il cloro adeguato...
Seite 29
PARAMETRO DEL PRODOTTO Modello SSFSP-01 Colore Materiale PVC + Q235 Rettangolare Forma del prodotto Questo modello non è equipaggiato e necessita di essere Pompa filtro: acquistati dall'utente. Drenare scarico a L 3000×2000×762 Dimensioni del prodotto/mm 20,1 kg Peso netto - 11 -...
Seite 35
MODEL: SSFSP-01 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Seite 36
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. 1. Dzieci i osoby niepełnosprawne wymagają stałej i pod nadzorem kompetentnej osoby dorosłej. 2. Zainstaluj barierę bezpieczeństwa, aby uniemożliwić dostęp do basenu młodym ludziom.
Seite 37
przechowuj pusty basen w bezpiecznym miejscu, aby nie zbierała się w nim woda z deszczu lub innych źródeł i jest zabezpieczony przed zdmuchnięciem przez silne wiatry. Zobacz instrukcję przechowywania. 15. Podczas korzystania z basenu należy włączyć pompę filtrującą, zapewnij przynajmniej jeden pełny cykl wodny dziennie. Skonsultuj się z pompą Instrukcja obliczania niezbędnej liczby godzin pracy.
Seite 38
obok basenu, Utrzymuj sprawny telefon i spisz numery telefonów alarmowych w pobliżu basen. Bezpieczne korzystanie z basenów Zachęcaj wszystkich użytkowników, zwłaszcza dzieci, do nauki pływania. Naucz się podstawowych zasad podtrzymywanie życia (resuscytacja krążeniowo-oddechowa) i zapoznaj się z regularnie. W nagłych wypadkach może to uratować życie. Poinstruuj wszystkich użytkowników basenu, w tym dzieci, co robić...
LISTA CZĘŚCI Uwaga: Rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy, rzeczywisty produkt może się różnić. Nie w skali. Nazwa przedmiotu Ilość BELKA POZIOMA (Z klamrą) 8 szt. BELKA POZIOMA (bez klamry) 2 szt. ŁĄCZNIK NAROŻNY (Z SIEDZISKIEM NAROŻNYM) 4 szt. 6 szt. BOCZNE NOGAWKI PIONOWA NOGA NAROŻNA...
Seite 40
MONTAŻ KROK 1: Znajdź płaskie miejsce, wolne od kamieni, gałęzi lub innych ostrych przedmiotów, które mogłyby przebić wykładzinę basenu lub spowodować obrażenia. Notatka: 1. Wybierz płaską powierzchnię bez ostrych przedmiotów (np. trawnik lub beton) i unikaj pochyłości. 2. Oczyść podłoże i rozłóż matę ochronną (akcesorium opcjonalne lub kup ją sam) KROK 2: Wyjmij wszystkie części z kartonów i połóż...
Seite 41
KROK 3: Zaczynając od jednej strony, wsuń belkę „1” do otworu tulei w każdym rogu. Kontynuuj wkładanie belki „2” do belki „1”. Włóż belkę do otworu „5” w środku każdej tulei (patrz rysunek KROK 4: Przymocuj złącza narożne (5) do belek poziomych w 4 narożnikach. Zabezpiecz złącza, wkładając kołki (6) do wywierconych wcześniej otworów (patrz rysunek KROK 5: Przymocuj pionową...
Seite 42
KROK 6: Wyciągnij pas mocujący spod poduszki. Rozciągnij pas mocujący w kierunku pasującej bocznej nogi podporowej. Zaczep odpowiednią część pasa mocującego na spodzie bocznej nogi podporowej (8) (patrz rysunek 6). Podłącz nogi boczne (8) do łącznika „T” (patrz rysunek KROK 7: Napełnij basen wodą, aż jej poziom będzie tuż poniżej linii mankietu (patrz rysunek 7).
Seite 43
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Utrzymanie prawidłowej równowagi wodnej poprzez właściwe stosowanie środków dezynfekujących to najważniejszy czynnik maksymalizujący żywotność i wygląd Twoja wkładka i zapewnienie czystej, zdrowej i bezpiecznej wody. Prawidłowa technika to bardzo ważne dla testowania i uzdatniania wody w basenie. Skonsultuj się z basenowy profesjonalista w zakresie chemikaliów, zestawów testowych i procedur testowych.
Seite 44
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OPIS PROBLEMU ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA *Super chloran z *Zielonkawy terapia szokowa. woda Prawidłowe pH w Twoim basenie *Zielony lub Chlor i pH polecane przez sklep Glony poziom potrzeby czarne plamy poziom. modyfikacja. *Wyściółka basenowa jest *Dno basenu próżniowego. śliski i/lub Utrzymuj odpowiedni poziom chloru ma nieprzyjemny zapach.
Seite 45
PARAMETR PRODUKTU Model SSFSP-01 Kolor Niebieski Tworzywo PCV + Q235 Prostokątny Kształt produktu Ten model nie jest wyposażony i wymaga Pompa filtrująca: zakupione przez użytkownika. Odpływ Odpływ w kształcie litery 3000×2000×762 Rozmiar produktu/mm 20,1 kg Masa netto - 11 -...
Seite 49
RAHMEN- SCHWIMMBECKEN MODELL: SSFSP-01...
Seite 51
SSFSP-01 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. 1. Kinder und Menschen mit Behinderungen benötigen stets eine ständige unter Aufsicht eines kompetenten Erwachsenen. 2. Installieren Sie eine Sicherheitsbarriere, um den Zugang zum Pool für junge Kinder und Haustiere.
Lagern Sie den leeren Pool sicher, damit er kein Regenwasser sammelt oder anderen Quellen und ist vor dem Wegwehen durch starken Wind geschützt. Siehe Lagerungshinweise. 15. Während der Pool in Betrieb ist, müssen Sie die Filterpumpe betreiben, Stellen Sie mindestens einen vollständigen Wasserzyklus pro Tag sicher. Fragen Sie Ihre Pumpe Handbuch zur Berechnung der erforderlichen Betriebsstunden.
Seite 54
neben dem Pool, ÿ Halten Sie ein funktionierendes Telefon bereit und notieren Sie Notrufnummern in der Nähe der Pool. Sichere Nutzung von Pools ÿ Ermutigen Sie alle Benutzer, insbesondere Kinder, schwimmen zu lernen. Lernen Sie grundlegende Lebenserhaltung (kardiopulmonale Wiederbelebung - CPR) und überprüfen Sie diese Wissen regelmäßig.
TEILELISTE Hinweis: Die Zeichnungen dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Nicht maßstabsgetreu. Artikelname NEIN Menge HORIZONTALER BALKEN (mit Schnalle) 8 Stck. HORIZONTALER BALKEN (Ohne Schnalle) 2 Stck. ECKVERBINDUNG (MIT ECKSITZ) 4 Stck. SEITENBEIN 6 Stck. VERTIKALES ECKENBEIN 4 Stck.
Seite 56
MONTAGE SCHRITT 1: Suchen Sie einen ebenen Standort ohne Steine, Äste oder andere scharfe Gegenstände, die die Poolfolie durchstechen oder Verletzungen verursachen könnten. Notiz: 1. Wählen Sie eine ebene Fläche ohne scharfe Gegenstände (wie Rasen oder Beton) und vermeiden Sie Hänge. 2.
Seite 57
SCHRITT 3: Beginnen Sie zunächst auf einer Seite und schieben Sie den Balken „1“ in die Buchsenöffnung an jeder Ecke. Führen Sie den Balken „2“ weiter in den Balken „1“ ein. Setzen Sie den Balken in die „5“-Befestigung in der mittleren Öffnung jeder Buchse ein (siehe Abbildung SCHRITT 4: Befestigen Sie die Eckverbindungen (5) an den vier Ecken der horizontalen Balken.
Seite 58
SCHRITT 6: Ziehen Sie den Rückhaltegurt unter dem Kissen hervor. Ziehen Sie den Rückhaltegurt in Richtung des passenden Seitenstützbeins. Haken Sie den entsprechenden Teil des Rückhaltegurts an der Unterseite des Seitenstützbeins ein (8) (siehe Abbildung 6). Verbinden Sie die Seitenbeine (8) mit dem T-Verbinder (siehe Abbildung SCHRITT 7: Füllen Sie den Pool mit Wasser, bis der Wasserstand knapp unter der Manschettenlinie liegt (siehe Abbildung - 8 -...
Seite 59
WARTUNG UND PFLEGE Die Aufrechterhaltung eines angemessenen Wasserhaushalts durch den richtigen Einsatz von Desinfektionsmitteln ist der wichtigste Faktor zur Maximierung der Lebensdauer und des Aussehens von Ihre Liner und sorgt für sauberes, gesundes und sicheres Wasser. Die richtige Technik ist sehr wichtig für die Prüfung und Aufbereitung Ihres Poolwassers.
Seite 60
FEHLERBEHEBUNG PROBLEMBESCHREIBUNG URSACHE LÖSUNG *Superchlorierung mit *Grünlich Schockbehandlung. Wasser Korrigieren Sie den pH-Wert Ihres Pools *Grün oder Chlor und pH empfohlenen Shop ALGEN Bedarfsniveau schwarze Flecken Ebene. *Poolfolie Einstellung. * Poolboden absaugen. rutschig und/ oder Sorgen Sie für ausreichend Chlor hat einen schlechten Geruch.
Seite 61
PRODUKTPARAMETER Modell SSFSP-01 Farbe Blau Material PVC + Q235 Produktform Rechteckig Dieses Modell ist nicht ausgestattet und muss Filterpumpe: vom Benutzer erworben. Abfluss L-förmiger Abfluss Produktgröße/mm 3000×2000×762 Nettogewicht 20,1 kg - 11 -...
Seite 67
PISCINE ENCADRÉE PISCINES MODÈLE : SSFSP01 Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel d'utilisation. ...
AVERTISSEMENTS D E SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Veuillez l ire c e d ocument a vant d 'utiliser c e p roduit. L e n onrespect d e c ette c onsigne p eut e ntraîner entraîner d es b lessures graves. 1. ...
stocker l a p iscine v ide e n t oute s écurité a fin q u'elle n e r ecueille p as l 'eau d e p luie o u d'autres s ources e t e st p rotégé c ontre l es v ents v iolents. Voir ...
Seite 70
à c ôté d e l a p iscine, Maintenir u n t éléphone f onctionnel e t r épertorier l es n uméros d e t éléphone d 'urgence à proximité la piscine. Utilisation s écuritaire d es piscines ...
Seite 71
LISTE D ES PIÈCES Remarque : l es d essins s ont f ournis à t itre i ndicatif s eulement ; l e p roduit r éel p eut v arier. N on à l 'échelle. Nom d e l'article Qté...
Seite 72
ASSEMBLÉE ÉTAPE 1 : T rouvez u n e ndroit p lat, e xempt d e p ierres, d e b ranches o u d ’autres o bjets p ointus q ui pourraient p ercer l a d oublure d e l a p iscine o u c auser d es blessures.
Seite 73
ÉTAPE 3 : E n c ommençant p ar u n c ôté, g lissez l a p outre « 1 » d ans l 'ouverture d e l a douille à c haque c oin. C ontinuez à i nsérer l a p outre « 2 » d ans l a p outre « 1 ». Insérez ...
Seite 74
ÉTAPE 6 : R etirez l a s angle d e r etenue d e s ous l e c oussin. D éployezla v ers l e p ied d e support l atéral c orrespondant. A ccrochez l a p artie c orrespondante d e l a s angle d e retenue ...
ENTRETIEN E T SOINS Maintenir u n b on é quilibre h ydrique g râce à l 'utilisation a ppropriée d e d ésinfectants e st e ssentiel. le f acteur l e p lus i mportant p our m aximiser l a d urée d e v ie e t l 'apparence d e votre ...
Seite 76
DÉPANNAGE DESCRIPTION D U PROBLÈME CAUSE SOLUTION *Superchlorer a vec *Verdâtre traitement d e choc. Le p H c orrect d e v otre p iscine *Vert Chlore e t p H recommandé p ar l e magasin ALGUES niveau besoin taches ...
Seite 77
PARAMÈTRE D U PRODUIT Modèle SSFSP01 Couleur Bleu PVC + Q235 Matériel Rectangulaire Forme d u produit Ce m odèle n 'est p as é quipé e t d oit être Pompe d e filtration : acheté p ar l'utilisateur. Drain ...
Seite 83
SSFSP-01 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot: ernstig letsel tot gevolg hebben. 1. Kinderen en mensen met een beperking hebben altijd behoefte aan constante bevoegde volwassene supervisie. 2. Installeer een veiligheidsbarrière om de toegang tot het zwembad voor kinderen te blokkeren kinderen en huisdieren.
Seite 85
Berg het lege zwembad veilig op, zodat er geen regenwater in blijft staan of andere bronnen en wordt beschermd tegen wegwaaien door sterke wind. Zie bewaarvoorschriften. 15. Terwijl het zwembad in gebruik is, moet u de filterpomp laten werken Zorg voor minimaal één volledige watercyclus per dag. Raadpleeg uw pomp. handleiding om de benodigde bedrijfsuren te berekenen.
Seite 86
naast het zwembad, ÿ Zorg voor een werkende telefoon en zorg dat er noodnummers in de buurt zijn het zwembad. Veilig gebruik van zwembaden ÿ Moedig alle gebruikers, vooral kinderen, aan om te leren zwemmen. Leer de basisprincipes levensondersteuning (cardiopulmonale reanimatie - CPR) en bekijk dit Regelmatige kennis.
ONDERDELENLIJST Let op: Tekeningen dienen slechts ter referentie, het daadwerkelijke product kan afwijken. Niet op schaal. Artikelnaam Aantal HORIZONTALE STRAAL (met gesp) 8 stuks HORIZONTALE STRAAL (zonder gesp) 2 stuks HOEKVERBINDING (MET HOEKZITTING) 4 stuks ZIJBEEN 6 stuks VERTICALE HOEKPOOT 4 stuks BEENBASIS 4 stuks...
Seite 88
MONTAGE STAP 1: Zoek een vlakke plek zonder stenen, takken of andere scherpe voorwerpen die de zwembadfolie kunnen doorboren of letsel kunnen veroorzaken. Opmerking: 1. Kies een vlakke ondergrond zonder scherpe voorwerpen (zoals gras of beton) en vermijd hellingen. 2. Maak de grond schoon en leg een beschermmat neer (optioneel accessoire of zelf kopen) STAP 2: Haal alle onderdelen uit de dozen en plaats ze op de vloer op de montagelocatie.
Seite 89
STAP 3: Begin aan één kant en schuif de "1"-balk in de opening van de bus op elke hoek. Ga door met het plaatsen van de "2"-balk in de "1"- balk. Plaats de balk in de "5" fitting in de middelste opening van elke bus (zie Afbeelding STAP 4: Bevestig de hoekverbindingen (5) op de 4 hoeken aan de horizontale balken.
Seite 90
STAP 6: Trek de veiligheidsgordel onder het kussen vandaan. Trek de veiligheidsgordel uit naar de bijbehorende zijsteunpoot. Haak het corresponderende deel van de veiligheidsgordel aan de onderkant van de zijsteunpoot (8) (zie afbeelding 6). Sluit de zijpoten (8) aan op de "T"-connector (zie afbeelding 6). STAP 7: Vul het zwembad met water totdat het waterniveau net onder de manchetlijn staat (zie Afbeelding 7).
Seite 91
ONDERHOUD EN VERZORGING Het handhaven van een goede waterbalans door het juiste gebruik van ontsmettingsmiddelen is de allerbelangrijkste factor bij het maximaliseren van de levensduur en het uiterlijk van uw liner en het garanderen van schoon, gezond en veilig water. De juiste techniek is Zeer belangrijk voor het testen en conditioneren van uw zwembadwater.
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEMBESCHRIJVING OORZAAK OPLOSSING *Superchlorinaat *Groenachtig shockbehandeling. water De juiste pH-waarde voor uw zwembad *Groen Chloor en aanbevolen door de winkel niveau nodig ALGEN zwarte vlekken niveau. *Zwembadliner aanpassing. *Vacuüm zwembadbodem. glad en/ Zorg voor voldoende chloor heeft een slechte geur.
Seite 93
PRODUCTPARAMETER Model SSFSP-01 Kleur Blauw Materiaal PVC + Q235 Productvorm Rechthoekig Dit model is niet uitgerust en moet worden Filterpomp: door de gebruiker gekocht. L-vormige afvoer Droogleggen 3000×2000×762 Productgrootte/mm Nettogewicht 20,1 - 11 -...
Seite 97
Inramade simbassänger MODELL: SSFSP-01...
Seite 99
MODELL: SSFSP-01 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Seite 100
SÄKERHETSVARNINGAR VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarliga skador. 1. Barn och personer med funktionsnedsättning behöver alltid ständig kompetent vuxenövervakning. 2. Installera en säkerhetsbarriär för att förhindra att barn får tillgång till poolen barn och husdjur.
Seite 101
förvara den tomma poolen säkert så att den inte samlar vatten från regn eller andra källor och är skyddad från att blåsas bort av starka vindar. Se förvaringsanvisningarna. 15. Medan poolen är i bruk måste du använda filterpumpen för se till att det finns minst en fullständig vattencykel per dag. Rådfråga din pump manual för att beräkna antalet driftstimmar som krävs.
Seite 102
bredvid poolen, ÿ Ha en fungerande telefon och lista nödtelefonnummer i närheten poolen. Säker användning av pooler ÿ Uppmuntra alla användare, särskilt barn, att lära sig simma. Lär dig grundläggande livsuppehållande (hjärt-lungräddning - HLR) och gå igenom detta kunskap regelbundet. I en nödsituation kan detta rädda liv. ÿ Instruera alla poolanvändare, inklusive barn, om vad de ska göra i nödsituation.
Seite 103
DELLISTA Obs: Ritningarna är endast för referens, den faktiska produkten kan variera. Ej skalenlig. Artikelnamn Inga Antal 8 st HORISONTELL BJÄLKE (Med spänne) 2 st HORISONTELL BJÄLKE (utan spänne) 4 st HÖRNFÖRBINDNING (MED HÖRNSITA) SIDBEN 6 st VERTIKALT HÖRNBEN 4 st BENBAS 4 st 1 st...
Seite 104
MONTERING STEG 1: Hitta en plan plats fri från stenar, grenar eller andra vassa föremål som kan tränga igenom poolfodret eller orsaka skador. Notera: 1. Välj en plan yta utan vassa föremål (som gräsmatta eller betong) och undvik sluttningar. 2. Rengör marken och lägg ut en skyddande matta (valfritt tillbehör eller köp själv) STEG 2: Ta ut alla delar ur kartongerna och placera dem på...
Seite 105
STEG 3: Börja på ena sidan först och skjut in "1"-balken i bussningsöppningen i varje hörn. Fortsätt att sätta in "2"-balken i "1"-balken. Sätt in balken i "5"-kopplingen i mittöppningen på varje bussning (se figur STEG 4: Fäst hörnfogarna (5) på de horisontella balkarna vid de 4 hörnen. Fäst fogarna genom att sätta in pluggarna (6) i de förborrade hålen (se figur STEG 5: Fäst det vertikala vinkelbenet (6) vid den övre vinkelskenans skarv (5) (se figur 5).
Seite 106
STEG 6: Dra ut säkerhetsremmen under dynan. Förläng säkerhetsremmen mot det matchande sidostödbenet. Haka fast motsvarande del av säkerhetsremmen på undersidan av sidostödbenet (8) (se figur 6). Anslut sidobenen (8) till T-kopplingen (se figur STEG 7: Fyll poolen med vatten tills vattennivån är strax under manschettlinjen (se figur 7).
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL Att upprätthålla en god vattenbalans genom korrekt användning av desinfektionsmedel är den enskilt viktigaste faktorn för att maximera livslängden och utseendet på din liner och säkerställa rent, hälsosamt och säkert vatten. Rätt teknik är mycket viktigt för testning och konditionering av ditt poolvatten. Rådfråga din Poolproffs för kemikalier, testkit och testprocedurer.
Seite 108
FELSÖKNING PROBLEMBESKRIVNING ORSAKA LÖSNING *Superklorinering med *Grönaktig chockbehandling. vatten Korrekt pH-värde för din pool *Grönt eller Klor och pH butikens rekommenderade ALGER nivåbehov svarta fläckar nivå. *Poolfoder är justering. *Dammsug poolens botten. hala och/eller Bibehåll rätt klor har en dålig lukt.
Seite 109
PRODUKTPARAMETER Modell SSFSP-01 Blå Färg PVC + Q235 Material Rektangulär Produktform Denna modell är inte utrustad och behöver Filterpump: köpt av användaren. L-format avlopp Dränera 3000×2000×762 Produktstorlek/mm 20,1 kg Nettovikt - 11 -...
Seite 113
PISCINAS ENMARCADAS MODELO: S SFSP01...
Seite 115
NATACIÓN ENMARCADA QUINIELAS MODELO: SSFSP01 Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
ADVERTENCIAS D E SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea e ste m aterial a ntes d e u sar e ste p roducto. D e l o c ontrario, p odría... provocar l esiones graves. 1. L os n iños y l as p ersonas c on d iscapacidad r equieren s iempre a tención c onstante supervisión ...
Seite 117
Guarde l a p iscina v acía d e f orma s egura p ara q ue n o a cumule a gua d e l luvia o otras f uentes y e stá p rotegido d e s er a rrastrado p or f uertes v ientos. Consulte ...
Seite 118
junto a l a p iscina, Mantenga u n t eléfono e n f uncionamiento y a note l os n úmeros d e t eléfono d e e mergencia cerca. la piscina. Uso s eguro d e l as p iscinas ...
Seite 119
LISTA D E PIEZAS Nota: L os d ibujos s on s olo d e r eferencia; e l p roducto r eal p uede v ariar. N o e stán a e scala. Nombre d el artículo Cantidad VIGA ...
Seite 120
ASAMBLEA PASO 1 : B usque u n l ugar p lano l ibre d e r ocas, r amas u o tros o bjetos a filados q ue p uedan perforar e l r evestimiento d e l a p iscina o c ausar lesiones.
Seite 121
PASO 3 : E mpezando p or u n l ado, d eslice l a v iga " 1" e n l a a bertura d el c asquillo e n c ada esquina. C ontinúe i nsertando l a v iga " 2" e n l a v iga " 1". Inserte ...
Seite 122
PASO 6 : E xtraiga l a c orrea d e s ujeción d e d ebajo d el c ojín. E xtienda l a c orrea h acia l a p ata d e soporte l ateral c orrespondiente. E nganche l a p arte c orrespondiente d e l a c orrea e n l a p arte inferior ...
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Mantener u n e quilibrio h ídrico a decuado m ediante e l u so a decuado d e d esinfectantes e s El f actor m ás i mportante p ara m aximizar l a v ida y l a a pariencia d e su ...
Seite 124
SOLUCIÓN D E PROBLEMAS DESCRIPCIÓN D EL PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN *Superclorado c on *Verdoso tratamiento d e choque. agua pH c orrecto p ara t u p iscina *Verde Cloro y tienda r ecomendada ALGAS necesidad d e nivel manchas ...
Seite 125
PARÁMETRO D EL PRODUCTO Modelo SSFSP01 Color Azul PVC + Q235 Material Rectangular Forma d el p roducto Este m odelo n o e stá e quipado y n ecesita s er Bomba d e f iltro: comprado p or e l u suario. Drenar Drenaje ...