Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
53,2 cc motorsav
Bruger Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trolla 13119

  • Seite 1 53,2 cc motorsav Bruger Manual...
  • Seite 2 Opmærksomhed - Læs denne manual omhyggeligt, før du bruger motorsavene. - Hold denne manual inden for rækkevidde. Byggeår: 2022 FØRSTE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Instruktionerne markeret med et i advarslerne i denne manual vedrører kritiske punkter, som skal tages i betragtning for at forhindre mulig alvorlig fysisk skade. Derfor skal alle instruktioner læses omhyggeligt og følges! Inden brug af saven for første gang skal brugeren omhyggeligt læse brugsanvisningen i manualen og instrueres af en erfaren person.
  • Seite 3 2. ADVARSLER PÅ ENHEDEN (1) Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før du bruger enheden. (2) Brug hoved-, øje- og høreværn. (3) Brug saven med begge hænder; brug af saven med én hånd kan være farligt. (4) Advarsel! Tilbageslag er farligt. (5) Advarsel Ordet ADVARSEL er beregnet til at angive en situation eller tilstand, der kan resultere i alvorlig personskade eller død.
  • Seite 4: Symboler På Enheden

    3. SYMBOLER PÅ ENHEDEN Symboler er knyttet til enheden for sikker drift. Observer deres betydning. Hvis noget er uklart, så slå det op her! (a) Åbning for påfyldning med "brændstofblandingen". Position: brændstoftankdæksel (b) Åbning til påfyldning af "KÆDEOLIE" Position: oliedæksel (c) Skærmskiftet.
  • Seite 5 Inden brug af enheden a. Læs denne manual grundigt for at forstå, hvordan du bruger denne enhed korrekt. b. Du bør aldrig bruge enheden, mens du er påvirket af alkohol, søvnmangel, eller når du tager medicin, eller under omstændigheder der nedsætter din dømmekraft eller forhindrer sikker brug af enheden.
  • Seite 6 4. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSLER VED HÅNDTERING AF BRÆNDSTOFFER a. Motoren på denne enhed kører på en brændstofblanding, der er meget brandfarlig. Aldrig opbevar brændstof i dunke. Fyld ikke brændstof i nærheden af dampkedler, komfurer, åbne flammer, gnister eller andre varmekilder eller ild, der kan antænde brændstoffet. b.
  • Seite 7 - Vær særligt forsigtig, når du fælder underskov og unge træer. Det tynde materiale kan blive fanget i savkæden og ramme dig eller bringe dig ud af balance. - Når du skærer en levende gren, forvent at grenen springer tilbage. Hvis spændingen frigøres i træfibrene, kan den spændte gren ramme operatøren og/eller rive motorsaven ud af kontrol.
  • Seite 8: Vedligeholdelse

    Dybdebegrænsere, der er for lave, øger tilbøjeligheden til kickback. (8) Langvarig brug af motorsaven udsætter operatøren for vibrationer, der kan føre til “hvide finger fænomen”. For at reducere denne risiko, skal du bære handsker og holde hænderne varme. Hvis nogen af de ‘hvide finger’ symptomer (f.eks. følelsesløshed, tab af følelse, prikken, svien, smerte, styrketab, ændringer i hudfarve eller hud) opstår, skal du straks søge læge.
  • Seite 9: Montering Af Sværd Og Savkæde

    De berørte områder får ikke længere tilstrækkelig blodforsyning og ser derfor ekstremt blege ud. Hyppig brug af vibrerende enheder kan forårsage nerveskader hos personer med nedsat blodcirkulation (f.eks. rygere, diabetikere). Hvis du bemærker usædvanlige bivirkninger, skal du straks stoppe arbejdet og søge lægehjælp.
  • Seite 10: Brændstof Og Kædeolie

    Kontrol af kædespændingen - Kædespændingen skal kontrolleres jævnligt under arbejdet og justeres om nødvendigt. - Spænd kæden kun, så den ikke hænger, men stadig kan drejes let rundt om sværdet med hånden. Når det er koldt, skal det være muligt at trække 5-6 mm i midten af stangen (ved en trækstyrke på...
  • Seite 11 25 : 1 Blandingsbord Benzin i ml 25 50 takts olie i ml 1 ADVARSEL Hold åben ild og gnister væk fra områder, hvor brændstof bruges, blandes eller opbevares. Bland og opbevar kun brændstof i godkendte beholdere. BEMÆRK Det meste skade skyldes direkte eller indirekte det anvendte brændstof. Brug aldrig 4-taktsolie til at blande.
  • Seite 12 7. DRIFT AF ENHEDEN STARTER MOTOREN Kædebremset skal aktiveres, når motoren startes. 1. Påfyld brændstof og olie i tankene og luk dem tæt (F7). 2. træk chokhåndtaget ud(F8(. Indstil kontakten til 'I'-positionen (F9) og træk i starteren (F12), mens du placerer højre fod i åbningen under baghåndtaget og holder forreste håndtag med venstre hånd, og dermed trykker saven mod jorden.
  • Seite 13 KARBURATOR ANTI-FRYS MEKANISME - Drifts af motorsaven i længere perioder ved temperaturer på 0 -5°C kan forårsage isdannelse inde i karburatoren, når luftfugtigheden er høj. Dette kan føre til højere forbrug og tab af motorkraft, så motoren ikke kører rent. - Denne enhed er designet med en åbning, der leverer varm luft til bagsiden af luftfilterdækslet for at forhindre isdannelse.
  • Seite 14 8. SAV En træstamme liggende på jorden (F21a) Sav gennem træstubben til midten, vend den derefter rundt og sav gennem træstubben fra den anden side. (Brug klostakset for at bruge træet som udgangspunkt under skæring.) Det vil holde dig sikker reducere arbejdsbyrden vibrationerne.
  • Seite 15 ADVARSEL - Brug ikke en ustabil skammel eller stige. - Gå på arbejde med fornuft. - Sav ikke over skulderen. - Brug altid begge hænder til at holde saven. - Undgå at skære i jorden, rør, hegn og forarbejdet træ. ADVARSEL Før du begynder at rengøre, inspicere eller reparere saven, skal motoren være slukket.
  • Seite 16: Vedligeholdelse Af Enheden

    9 VEDLIGEHOLDELSE AF ENHEDEN PERIODISKE SERVICEPUNKTER 1. køleribber Støv mellem køleripperne får motoren til at overophede. Kontroller finnerne regelmæssigt og rengør dem efter at have fjernet luftfiltret og cylinderafdækningen. Når du genmonterer dækslet, skal du kontrollere, at elektriske kabler og gummimuffer er korrekt placeret og positioneret (F29).
  • Seite 17 10 VEDLIGEHOLDELSE AF KÆDEN OG SKINNEN SAVKÆDE ADVARSE Det er meget vigtigt at holde tænderne skarpe for en god og sikker drift. Tænder skal slibes når: - Savsmuld - pudret - Du har brug for ekstra kraft for at bruge saven - Klippningen er ikke længere lige ADVARSEL Brug sikkerhedshandsker.
  • Seite 18 (5) Fyldningsvinkel (6) laterale pladevinkler FØRINGSKINNE - Drej lejlighedsvis skinnen for at forhindre ensidig slid. - Styreskinnen skal altid være firkantet. Kontrollér det for slid. Placer en måler på stangen og savkæden. Hvis der kan ses en afstand mellem dem, er stangen i orden. Ellers er baris slidt og skal udskiftes (F37).
  • Seite 19 13. bortskaffelse - genbrug Bortskaf din enhed på en miljøvenlig måde. Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Returner enheden til et passende indsamlingssted. 13119 Genstand: Motortype: 2-takts Motorvolumen: 53.2cc Motor køling: Luftkølet Motorkraft 2.1 kW Rotationshastighed: 2700-3400 omdr./min. 1:25 (4 %) - olie til totaktsmotor Olie- og brændstofblanding:...
  • Seite 20 53.2cc chain saw User Manual...
  • Seite 21: Parts Overview

    Attention - Read this manual carefully before using the chainsaws. - Keep this manual handy. Year of construction: 2022 FIRST SAFETY INSTRUCTIONS The instructions marked with a in the warnings within this manual concern critical points which must betaken into consideration in order to prevent possible serious physical injury. Therefore, all instruc- tions must be read carefully and followed! Before using the saw for the first time, the user must carefully read the instructions for use in the manual and be instructed by an experienced person.
  • Seite 22 2. WARNINGS ON THE DEVICE (1) Please read the instruction manual carefully before using the device. (2) Wear head, eye and hearing protection. (3) Use the saw with both hands; one-handed use of the saw can be dangerous. (4) Warning! Kickback is dangerous. (5) Warning The word WARNING is intended to indicate a situation or condition that could result in serious personal injury or death.
  • Seite 23: Symbols On The Device

    3. SYMBOLS ON THE DEVICE Symbols are attached to the device for safe operation. Observe their meaning. If anything is un- clear, look it up here! (a) Opening for refueling with the “fuel mixture”. Position: fuel tank cap (b) Opening for the refueling of the “CHAIN OIL Position: oil cap (c) The switch display.
  • Seite 24: Before Using The Device

    BEFORE USING THE DEVICE a. Read this manual carefully to understand how to use this device properly. b. You should never use the device while under the influence of alcohol, sleep deprivation, or when taking medication, or under circumstances that impair your judgment or prevent safe use of the device.
  • Seite 25: Safety Instructions

    4. SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS WHEN HANDLING FUELS a. The engine of this unit operates on a fuel mixture that is highly flammable. Never store fuel in cans. Do not fill fuel near steam boilers, stoves, open flames, sparks, or other sources of heat or fire that could ignite the fuel.
  • Seite 26 - Be especially careful when cutting underbrush and young trees. The thin material can get caught in the saw chain and hit you or throw you off balance. - When cutting a live branch, expect the branch to spring back. If tension is released in the wood fibers, the tensioned branch may strike the operator and/or wrest the chainsaw from control.
  • Seite 27 limiters that are too low increase the tendency to kickback. (8) Prolonged use of the chain saw exposes the operator to vibrations that can lead to the “white finger phenomenon”. To reduce this risk, please wear gloves and keep hands warm. If any of the ‘white finger’...
  • Seite 28 seize up. The affected areas are no longer supplied with sufficient blood and thus appear extremely pale. Frequent use of vibrating devices may cause nerve damage in persons whose blood circulation is impaired (e.g. smokers, diabetics). If you notice any unusual adverse effects, stop work immediately and seek medical attention. Observe the following instructions to reduce the hazards: - Keep your body and especially your hands warm in cold weather.
  • Seite 29: Checking The Chain Tension

    CHECKING THE CHAIN TENSION - The chain tension should be checked fre- quently during work and readjusted if neces- sary. - Tension the chain only so that it does not sag, but can still be easily turned around the guide bar by hand.
  • Seite 30: Chain Oil

    25 : 1 Mixing table Gasoline in ml 25 50 2-stroke oil in ml 1 WARNING Keep open flames and sparks away from areas where fuel is used, mixed, or stored. Mix and store fuel only in approved canisters. NOTE Most damage is caused directly or indirectly by the fuel used.
  • Seite 31: Operation Of The Device

    7. OPERATION OF THE DEVICE STARTING THE ENGINE The chain brake must be activated when starting the engine. 1. fill fuel and oil into the tanks and close them tightly (F7). 2. pullout the choke lever(F8(. Set the switch to the“I”position (F9) and pull the starter (F12) while placing the right foot in the opening under the rear handle and hold- ing the front handle with the lefthand, thereby pushing the saw to the...
  • Seite 32 CARBURETOR ANTI-FREEZE MECHANISM - Running the chainsaw for extended periods at temperatures of 0-5°C can cause ice to form inside the carburetor when humidity is high. This can lead to higher consumption and loss of engine power, so that the engine does not run cleanly. - This unit is designed with an opening that supplies warm air to the back of the air filter cover to prevent icing.
  • Seite 33 8. SAW A tree trunk lying on the ground (F21a) Saw through the log to the center, then turn it over and saw through the log from the other side. (Use the claw fence to use the wood as a start- ing point while cutting.
  • Seite 34 below. WARNING - Do not use an unstable step or ladder. - Go to work with reason. - Do not saw over the shoulder. - Always use both hands to hold the saw. - Avoid cutting into the ground, pipes, fences, and prepared lumber. WARNING Before you start cleaning, inspecting or repairing the saw, the engine must be switched off.
  • Seite 35: Maintenance Of The Device

    9 MAINTENANCE OF THE DEVICE PERIODIC SERVICE POINTS 1. cooling fins Dust between the cooling fins causes the engine to overheat. Check the fins regularly and clean them after removing the air filter and cylinder cover. When refitting the cover, check that electric cables and rubber sleeves are correctly placed and positioned (F29).
  • Seite 36 10 MAINTENANCE OF THE CHAIN AND THE GUIDE RAIL SAW CHAIN WARNING It is very important to keep the teeth sharp for good and safe operation. Teeth need to be sharpened when: - Sawdust - powdery - You need extra power to apply the saw - The cut is no longer straight WARNING Wear safety gloves.
  • Seite 37: Guide Rail

    (5) Filling angle (6) lateral plate angles GUIDE RAIL - Rotate the rail occasionally to prevent one-sided wear. - The guide rail should always be square. Check it for wear. Place a gauge on the bar and saw chain. If a gap can be seen between them, the bar is OK. Otherwise, the baris worn and must be replaced (F37).
  • Seite 38 13. disposal - recycling Dispose of your device in an environmentally friendly manner. Must not be disposed of in normalhousehold waste. Return the device to a suitable collection point. 13119 Item: Engine type: 2-stroke Engine volume: 53.2cc Engine cooling: Air-cooled Engine power 2.1 kW...
  • Seite 39 53,2 cc Kettensäge Bedienungsanleitung...
  • Seite 40: Übersicht Über Teile

    2 DE Die Aufmerksamkeit -Lesen Sie diese Handbuch sorgfältig vor der Verwendung der Kettensägen. -Halten Sie dieses Handbuch zur Hand.Baujahr: 2022 Erste Sicherheitsanweisungen Die in den Warnungen in diesem Handbuch mit a gekennzeichneten Anweisungen betreffen kritische Punkte, die zur Vermeidung möglicher schwerer körperlicher Verletzungen berücksichtigt werden müssen. Daher müssen alle Anweisungen sorgfältig gelesen und befolgt werden! Vor der ersten Verwendung der Säge muss der Benutzer die Anleitung im Handbuch sorgfältig lesen und von einer erfahrenen Person angewiesen werden.Geeignete Schutzausrüstung ist wichtig.
  • Seite 41: Warnungen Auf Dem Gerät

    2. Warnungen auf dem Gerät (1) Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. (2) Tragen Sie Kopf, Auge und Hörschutz. (3) Säge mit beiden Händen verwenden; Die Verwendung der Säge mit einer Hand kann gefährlich sein. (4) Warnung! Rabatt ist gefährlich.
  • Seite 42: Symbole Auf Dem Gerät

    4 de 3. Symbole auf dem Gerät Für den sicheren Betrieb sind Symbole an dem Gerät angebracht.Beobachten Sie ihre Bedeutung.Wenn etwas unklar ist, schauen Sie es hier oben! A) Öffnung zum Betanken mit dem "Brennstoffgemisch".Position: Tankdeckel b) Öffnung zum Betanken der „Kettenölposition: Ölkappe (c) die Schalteranzeige.
  • Seite 43 Vor der Verwendung des Geräts a.Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, um zu verstehen, wie Sie dieses Gerät richtig verwenden.b. Sie sollten das Gerät niemals unter dem Einfluss von Alkohol verwenden, Schlafmangel, oder bei der Einnahme von Medikamenten oder unter Umständen, die Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen oder eine sichere Verwendung des Geräts verhindern.
  • Seite 44: Sicherheitsanweisungen

    6 de 4. Sicherheitsanweisungen Warnungen beim Umgang mit Kraftstoffen a. Der Motor dieser Einheit arbeitet auf einem hochbrennbaren Kraftstoffgemisch.Kraftstoff niemals lagern Die Dosen.Kraftstoff nicht in der Nähe von Dampfkesseln, Öfen, offenen Flammen, Funken oder anderen Wärme- oder Feuerquellen, die den Kraftstoff entzünden könnten, füllen. b.
  • Seite 45 -Besonders vorsichtig beim Schneiden von Unterbürsten und jungen Bäumen. Das dünne Material kann in der Sägekette fangen und Sie treffen oder aus dem Gleichgewicht verwerfen. -beim Schneiden eines lebenden Astes, erwarten Sie, dass der Ast zurückspringt.Wenn die Holzfasern Spannung freigegeben haben, kann der gespannte Ast den Bediener treffen und/oder die Kettensäge von der Kontrolle nehmen.) -Überprüfen Sie den Baum auf tote Äste, da sie fallen können.
  • Seite 46 8 de (6) Verwenden Sie immer vom Hersteller angegebene Ersatzstangen und Sägeketten.Falsche Ersatzstangen und Sägenketten können dazu führen, dass die Kette brechen und/oder zurückschlagen wird. (7) Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Schärfen und Warten der Sägekette.Die Tiefe Zu niedrige Begrenzungsmittel erhöhen die Tendenz zu Rabatten. (8) Der längere Einsatz der Kettensäge setzt den Bediener Vibrationen aus, die zum "weißen Fingerphänomen"...
  • Seite 47: Anpassung Der Führungsstange Und Sägekette

    Selbst wenn Sie dieses Gerät gemäß den Anweisungen bedienen, werden die Restrisiken immer wieder erst einmal bedeutend. Bei der Konstruktion und Konstruktion dieses Geräts können folgende Gefahren auftreten: -Schnitte -Lungenschäden, wenn eine geeignete Staubmaske nicht getragen wird. -Hörschäden, wenn nicht geeigneter Hörschutz getragen wird. -Gesundheitsschäden durch Hand-Arm-Vibrationen, wenn das Gerät längere Zeit verwendet oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 48 10 de 5. Die Muttern mit der gehaltenen Führungsspitze fest anziehen (12-15 nm). Die Prüfung Dann prüfen Sie die Kette auf korrekte Spannung durch Drehen mit der Hand, sie muss leicht bewegen lassen. Lösen Sie die Nüsse erneut und (1) lösen Sie Stellen Sie die Kettenspannung wieder ein.
  • Seite 49: Kraftstoff Und Kettenöl

    6.Kraftstoff und Kettenöl The Treibstoff Benzin (bleifreich, alkoholfrei) und ein hochwertiges Lauföl für luftgekühlte 2-Takt- Motoren (empfohlen von Jaso fc Qualität) mischen. ( Empfohlenes Mischverhältnis: Zustand Benzin: Öl 25:1 Mischtisch Benzin in ml 25 50 2- Takt-Öl in ml 1 2 Die Warnung Halten Sie offene Flammen und Funken von Bereichen fern, in denen Kraftstoff verwendet, gemischt oder gelagert wird.Kraftstoff nur in zugelassenen Dosen mischen und lagern.
  • Seite 50: Betrieb Des Gerätes

    12 de 7. Betrieb des Gerätes Starten Sie den Motor Die Kettenbremse muss beim Starten des Motors aktiviert werden. 1. Kraftstoff und Öl in die Tanks füllen und fest schließen (F7). 2.Ziehen Sie den Droghebel F8 (. Stellen Sie den Schalter auf die position "I" F9 und ziehen Sie den Starter F12, während Sie den rechten Fuß...
  • Seite 51 Vergaser Anti-Frostmechanismus -Lange Zeiträume mit der Kettensäge bei Temperaturen von 0- 5°c kann Eis im Vergaser bilden, wenn die Luftfeuchtigkeit hoch ist. Dies kann zu einem höheren Verbrauch und Verlust der Motorleistung führen, so dass der Motor nicht sauber läuft. -Dieses Gerät ist mit einer Öffnung konstruiert, die warme Luft an die Rückseite der Luftfilterabdeckung liefert, um Vereisung zu verhindern.
  • Seite 52 14 de 8.Die Säge Ein Baumstamm, der auf dem Boden liegt (F21a) Sehen Sie den Stamm in die Mitte, drehen Sie ihn dann um und sehen Sie den Stamm von der anderen Seite. (Verwenden Sie den Klauenzaun, um das Holz Ausgangspunkt beim Schneiden...
  • Seite 53 Sehen Sie zuerst von unten und dann von oben nach Unten. Die Warnung -keine instabile Stufe oder Leiter verwenden. -mit Vernunft zur Arbeit gehen. -nicht über die Schulter gesehen. -immer mit beiden Händen die Säge halten. -Vermeiden Sie das Schneiden in den Boden, Rohren, Zäune und vorbereitetes Holz. Die Warnung Bevor Sie mit der Reinigung, Inspektion oder Reparatur der Säge beginnen, muss der Motor ausgeschaltet werden.Entfernen Sie die Zündkappe aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 54: Wartung Des Gerätes

    16 de 9 Wartung des Gerätes Periodische Servicestellen 1. Kühlflossen Staub zwischen den Kühlflossen führt zu einer Überhitzung des Motors.Überprüfen Sie die Flossen regelmäßig und reinigen Sie sie nach dem Entfernen des Luftfilters und der Zylinderabdeckung. Überprüfen Sie beim Umrüsten der Abdeckung, ob das Elektrokabel und die Gummihülse richtig platziert und positioniert sind (F29).
  • Seite 55: Wartung Der Kette Und Der Führungsschiene

    10 Wartung der Kette und der Führungsschiene Warnung Sägekett Es ist sehr wichtig, die Zähne für einen guten und sicheren Betrieb scharf zu halten. Zähne müssen geschärft werden, wenn: -Sägemehl-pulverförmig -Sie benötigen zusätzliche Leistung, um die Säge aufzutragen -der Schnitt ist nicht mehr gerade Die Warnung Tragen Sie Sicherheitshandschuhe.
  • Seite 56 18 de (4) Länge des Sägeblatts (5) Füllwinkel (6) Seitenplattenwinkel Führung Schiene -Gelegentlich die Schiene drehen, um einseitige Verschleiß zu vermeiden. -die Führungsschiene sollte immer quadratisch sein. Überprüfen Sie es auf Verschleiß.Setzen Sie ein Maß auf die Stange und Sägekette.Wenn zwischen ihnen eine Lücke zu sehen ist, ist die Bar in Ordnung.Ansonsten ist die Baris abgenutzt und muss ausgetauscht werden (F37).
  • Seite 57 Missbrauch und falsche Gebrauch sowie Schäden durch Verschleiß sind von der Garantie ausgeschlossen. 13. Entsorgungs- Recycling Entsorgen Sie Ihr Gerät umweltfreundlich. Dürfen nicht in normalen Hausmüll entsorgt werden. Rückgabe des Geräts an einen geeigneten Sammelpunkt. Item: 13119 Motortyp: 2 Takt Motorvolumen: 53.2 cc Motorkühlung: Luftgekühlt...
  • Seite 58 53,2 cc kedjsåg Användarhandbok...
  • Seite 59 2 SV Uppmärksamhet -Läs denna handbokning noga innan du använder kedjsågarna. -Håll denna manuell praktisk.Byggår: 2022 Första säkerhetsanvisningar De instruktioner som märkas med A i varningarna i denna handbokning gäller kritiska punkter som måste beaktas för att förhindra eventuella allvarliga fysiska skada. Alla instruktioner måste därför läsas noga och följas! Innan du använder sågen för första gången måste användaren noggrant läsa användningsanvisningen i manualen och få...
  • Seite 60 2. Varningar på enheten (1) Läs anvisningsanvisningen noga innan du använder enheten. (2) Slite huvud-, ögon- och hörsskydd. (3) Använd sågen med båda händer. En hands användning av sågen kan vara farlig. (4) Varning! Kickback är farligt. 5) Varning Ordvarning syftar till att ange en situation eller tillstånd som kan leda till allvarlig personskada eller död.
  • Seite 61 4 SV 3. Symboler på enheten Symboler är monterade till anordningen för säker drift.Observera deras mening.Om något är oklart, titta det här! A) Öppning för bränsletning med "bränsleblandningen".Position: bränsletank lock b) Öppning för tankfyllning av "kedjoljeposition: oljehytta c) Switch-display. När motorbrytaren byter till "0" (stopp) position stoppar motorn.Position: Rengöringsskydd på...
  • Seite 62 Innan du använder enheten För att använda en eller flera av en eller flera flera eller fleraLäs denna manuell noggrant för att förstå hur man använder denna enhet ordentligt.b. Du ska aldrig använda enheten under påverkan av alkohol, Sömnbrist, eller när du tar medicin, eller under omständigheter som försämrar din bedömning eller förhindrar säker användning av apparatet.
  • Seite 63 2 SV > 6 EN 2 Sv > 4. Instruktions for Security 2 Sv > Varavorderingar pri manipulation bruto För att använda en eller flera av en eller flera flera eller flera 2 SV Motor this unit operating on a heavy flactflamm fuelmixture.2 SV >...
  • Seite 64 -Var särskilt försiktig när man skär underborste och unga träd. Det tunna materialet kan bli fångad i sågkedjan och slå dig eller kastar dig ur balans. -När du skär en levande gren, förvänta dig att grenen kommer tillbaka.Om spänning släpps i träfibrerna kan den spännade grenen slå...
  • Seite 65 8 SV Gränsare som är för låga ökar tendensen att kickback. (8) Långvarig användning av kedjsågen utsätter operatören för vibrationer som kan leda till "vitfinger fenomen". För att minska risken, vänligen bär handskar och håll händerna varma. Om något av symtom ”vita finger” uppträder (t.ex. domning, förlust av känsla, stickningar, smärta, förlust av styrka, förändringar i hud eller hud), sök omedelbart läkare.
  • Seite 66 Ta upp. De drabbade områdena försörjas inte längre med tillräckligt blöd och verkar därför mycket blekt. Vanlig användning av vibrerande anordningar kan orsaka nervskada hos personer vars blodcirkulation är försämrad (t.ex. rökare, diabetiker). Om du märker några ovanliga biverkningar, sluta arbetet omedelbart och sök läkare.Följande instruktioner för att minska farorna: -Håll kroppen och särskilt dina händer varma under kalla väder.
  • Seite 67 10 SV Kontrollera kedjens spänning -Kedjens spänning bör kontrolleras främst under arbetet och om nödvändigt anpassas. -Spänning kedjan bara så att den inte sänker, men fortfarande kan lätt vända runt guidstangen med hand. Vid kallning bör det vara möjligt att dra av 5-6mm i mitten av stängen (vid 10N dragkraft).
  • Seite 68 25:1 blandningstabell Bensin i ml 25 50 2- taktsolja i ml 1 2 Varning Håll öppna flammar och gnistor bort från områden där bränsle används, blandas eller lagras.Blanda och lagra bränslet endast i godkända behållare. Anmärkning De flesta skadorna orsakas direkt eller indirekt av det bränsle som används.Använd aldrig 4-taktsolja för blandning.
  • Seite 69 12 SV 7. Anordningens drift Starta motorn Kedjbromset ska aktiveras vid startning av motorn. 1. Fyll bränsle och olja i tankarna och stäng dem tätt (F7). 2.Dra ut kvällspaken (F8 (. Ställ in växlaren till "I" läge (F9) och dra startaren (F12) samtidigt som höger fot placeras I öppningen under bakhållaren och håll- Så...
  • Seite 70 Antifrysmekanism för förgasare -Köra kedjsågen under längre perioder vid temperaturer på 0-5 °C kan orsaka is att bildas inuti förgasaren när fuktighet är hög. Detta kan leda till högre förbrukning och förlust av motoreffekt, så att motorn inte går rent. -Denna enhet är utformad med en öppning som levererar varm luft baksidan av luftfilterskyddet för att förhindra isning.
  • Seite 71 14 SV 8.Säg En trädstamm ligger på marken (F21a) Så genom loggen till mitten, vänd sedan den över och såg genom loggen från andra sidan. (Använd klorstaket för att använda träet som en startpunkt vid skärning.Det kommer att hålla dig säkerhet och minska arbetsbelastningen och vibrationerna.
  • Seite 72 Nedan. Varning -Använd inte ett instabil steg eller steg. -Gå till arbete med förnuft. -Så inte över axeln. -Använd alltid båda händer för att hålla sågen. -Undvik att skara i marken, rör, staket och beredd träd. Varning Innan du börjar rengöring, kontrollera eller reparera sågen måste motorn stängas av.Avlägsna tändskålen för säkerhet.
  • Seite 73: Underhåll Av Enheten

    SV 16 9 Underhåll av enheten Periodiska tjänstpunkter 1. Kylfenor Stoft mellan kylfenor orsakar motorn övervärmning.Kontrollera finarna regelbundet och rengör dem efter att luftfilteret och cylinderskyddet tagit bort. Kontrollera att elkablar och gummier är korrekt placerade och placerade när skyddet ombyggnaden (F29). 2.
  • Seite 74 10 Underhåll av kedjan och ledränsen Varning för sågkedja Det är mycket viktigt att hålla tänderna skarpa för god och säker drift. Tänder måste skärpas när: — Saggpulver -Du behöver extra kraft för att applicera sågen -Snitten är inte längre rak Varning Bär säkerhetshandskar.
  • Seite 75 SV 18 5) Fyll vinkel 6) Sidplattanvinklar Vägledning -Rotera skälet ibland för att förhindra ensidigt slitage. -Guidbanen bör alltid vara fyrkant. Kontrollera det om slitage.Placera en mätare på stängen och sågkedjan.Om en springan kan ses mellan dem, är stängen OK.Annars bärs baris och måste bytas ut (F37).
  • Seite 76 13. Bortskaffande-återvinning Kassera din enhet på ett miljövänligt sätt. Får ej kastas i normalt hushållsavfall. Returnera enheten till en lämplig insamlingsställe. Artikel: 13119 Motortyp: 2-takt Motorvolym: 53.2cc Motorkylning: Luftkyld Motoreffekt 2.1 kW Rotationshastighet: 2700–3400rpm 1:25 (4%)-olja för tvåtaktsmotorer Olja och bränsleblandningar: Bränsletankens kapacitet:...
  • Seite 77 53,2 cc kjedesag Brukerhåndbog...
  • Seite 78 2 DA Hør etter -Les denne manualen nøye før du bruker kettesåene. -Hold håndbogen håndterlig.Byggeår: 2022 Første sikkerhetsinstruksjoner Instruksjonene merket med A i advarslene i denne manualen vedrører kritiske punkter som må tas i betraktning for å forhindre mulig alvorlig fysisk skade. Derfor må alle instruksjoner lese nøye og følges! Før bruk av sagen for første gang må...
  • Seite 79 2. Advarsler på enheten (1) Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten. (2) Så skjøt hode-, øye- og hørebeskyttelse. (3) Bruk sågen med begge hendene. En hånd kan bruke sågen være farlig. Advarsel! Rebetaling er farlig. (5) Advarsel Ordadvarslen er til å indikere en situasjon eller tilstand som kan føre til alvorlig personskade eller død.
  • Seite 80 4 DA 3. Symboler på enheten Symboler er fastgjort til enheten for sikker drift.Observerer meningen deres.Hvis noe er uklart, så se det her oppe! A) åpning for å fylle med "brændstofblandingen".Posisjon: brændstoftankhette b) Åpning for tankefyling av "kjedeoljeposisjonen: oljehætte c) skytterdisplayen. Når motorbrytingen skifter til "0"...
  • Seite 81 Før du bruker enheten a.Les denne manualen nøye for å forstå hvordan denne enheten skal brukes ordentlig.b. Du bør aldri bruke apparatet under påvirkning av alkohol, Søvnmanglende, eller når du tar medisinering, eller under omstendigheter som svekker din dømme eller forhindrer sikker bruk av apparatet. c.Bruk ikke apparatet i lukket rom.
  • Seite 82 6 DA 4. Sikkerhetsanvisninger Advarsler ved håndtering av brændsel a. Motoren i denne enheten fungerer på en brennstoffblanding som er veldig brennfarlig.Aldri lager brennstoff i Dosser.Ikke fyll brennstoff nær dampkedler, ovner, åpne flammer, gnister eller andre varme- eller ildkilder som kan tenke brennstoff. b.
  • Seite 83 -Vær spesielt forsiktig når de skjærer underbørste og unge trær. Det tynne materialet kan bli fanget i saagekedjen og slå deg eller kastet deg av balansen. -Når du skjærer en levende gren, forvent at grenen kommer tilbake.Hvis spenning friges i trefibrene, kan den spennende grenen slå...
  • Seite 84 8 DA For lavgrenser øker tendensen til å returbake. (8) Langvarig bruk av kjedesagen utslår operatoren for vibrasjoner som kan føre til "hvit finger". For å redusere denne risikoen, må du bruke hansker og holde hendene varme. Hvis noen av symptomene av hvite fingre (f.eks. nummenhet, følelsesstap, prikking, stikking, smerter, styrke, endringer i huden eller huden) oppstår, søk lege umiddelbart.
  • Seite 85 Ta opp. De berørte områdene er ikke lenger tilstrekkelig blod og ser derfor ekstremt blek. Hyppige bruk av vibrerende apparater kan forårsake nerveskader hos personer som blodsirkulasjoner er svekket (f.eks. røykere, diabetikere). Hvis du merker uvanlige bivirkninger, skal du stoppe arbeidet umiddelbart og søk legehjelp.Observer følgende instruksjoner for å...
  • Seite 86 10 DA Sjekker kjedenspenningen -Kedespanningen skal kontrolleres i gang under jobben og justeres om nødvendig. -Kedjen spenner bare så den ikke snuder, men likevel lett kan snu rundt styrstangen med hånd. Når det kaldes, bør det være mulig å trekke av 5-6 mm i midten av stangen (ved 10N trækkraft).
  • Seite 87 25:1 blandingstabell Bensin i ml 25 50 2-takt olje i ml 1 2 Advarsel Hold åpne flammer og gnister unna områder hvor brukes, blandes eller lagres.Blandes og lager brennstoff kun i godkjente beholder. NOTE De fleste skader forårsakes direkte eller indirekte av brændstofen.Bruk aldri 4-taktsolje til blanding. Når brændstof blandes med ”brændstof/oljebeholder”, observeres følgende punkter: 1.
  • Seite 88 12 DA 7. Driften av enheten Start motoren Kedebremsen må aktiveres når motoren startes. 1. Fyll brennstoff og olje i tankene og lukk dem tett (F7). 2.Trekk ut kvelelspaken (F8 (. Sett brytteren til "I"-posisjon (F9) og trek starteren (F12) mens høyre fot plasseres I åpningen under bakhåndet og hold- Så...
  • Seite 89 Anti-frysemekanisme for karforgasser -Kjøre kettesagen i lange perioder ved temperaturer på 0-5 °C kan gi is til å dannes inni forgasseren når fuktighet er høy. Dette kan føre til økere forbrukning og tap av motoreffekt, så motoren ikke kjører ren. Denne enheten er designet med en åpning som leverer varm luft baksiden av luftfilterdekket for å...
  • Seite 90 14 DA 8.Så Et trestamme ligger på bakken (F21a) Så gjennom loggen til midten, så snu den og så gjennom loggen fra den andre siden. Bruk klouggjerdet til å bruke treet som et startpunkt mens skjærer.Det vil holde deg trygg og redusere arbeidsbærede og vibrasjonen.
  • Seite 91 Nedenfor. Advarsel -Ikke bruk et ustabil stige eller stige. -Gå på jobb med fornuft. -Ikke se over skulderen. -Bruk alltid begge hendene til å holde sagen. -Unngå å skjære i bakken, rør, gjerder og forberedt trummer. Advarsel Før du begynner å rydde, kontrollere eller reparere sågen, må motoren være slukt.Fjern tændhetten for sikkerhet.
  • Seite 92 16 DA 9 Vedlikeholdelse av apparatet Periodiske servicepunkter 1. Kjølende finner Støv mellom kjølefinene fører til overvarme motoren.Sjekk finnene regelmessig og rensning dem etter at luftfilteret og cylinderdekket er fjernet. Når dekket redigeres, sjekk at elektriske kabler og gummier er korrekt placert og plassert (F29). 2.
  • Seite 93 10 Vedlikeholdelse av kjeden og ledskinnet SAW- kjedevar ning Det er viktig å holde tennene skarpe for god og sikker operasjon. Tenner må skarpes når: -Sagepulver -Du trenger ekstra kraft til å bruke sågen. -Slippen er ikke lenger rett Advarsel Bær sikkerhetshansker.
  • Seite 94 18 DA 5) Fyll vinkel 6) Sidevinkler Gledsskinne -Roter skinnen av og til for å hindre ensidig slitning. -Skjernen burde alltid være kvadratisk. Sjekk om det er slitt.Legg en målrett på baren og saagekedjen.Hvis det ses mellom dem, er det greit.Ellers brukes Baris og skal erstattes (F37). (1) Gångstighet (2) avstand (3) ingen avstand;...
  • Seite 95 13. Bortskaffelse-genvinding Kast av apparatet på en miljøvenlig måte. Må ikke kastes i normalt husholdningsavfall. Return apparatet til et passende insamlingsted. Posten: 13119 Motortype: 2-slag Motorvolum: 53.2cc Motorkjøling: Luftkjølet Motoreffekt 2.1 kW Rotasjonshastighet: 2700 – 3400 rpm 1:25 (4%)-olje til toaktommotor Olje- og brændstofblanding:...
  • Seite 96 53,2 cc ahelsaw Kasutajärgi...
  • Seite 97 ET 2 Tähelepanu -Enne ahelasaegide kasutamist lugege seda käsiraamatut hoolikalt. -Hoidke käsiraamatut käsiraamatut.Ehitusaasta: 2022 Esimesed ohutusjuhised Käesolevas käsiraamatus hoiatustes A märgitud juhised käsitlevad kriitilisi punkte, mida tuleb arvesse võtta võimalikke raske füüsilise vigastuse vältimiseks. Seetõttu tuleb kõiki juhiseid hoolikalt lugeda ja järgida! Enne saagi esmakordset kasutamist peab kasutaja hoolikalt lugema juhendit juhendit ja seda peab kogenud isik olema juhendatud.Oluline on sobivad kaitsevahendid.
  • Seite 98 2. Hoiatused seadme kohta (1) Palun lugege juhendit hoolikalt enne seadme kasutamist. (2) Pea-, silma- ja kuulmiskaitse kulumine. (3) kasutada saagit mõlemal käel; Saga ühe käega kasutamine võib olla ohtlik. (4) Hoiatus! Kõik on ohtlik. 5) Hoiatus Sõna hoiatamine on mõeldud olukorda või seisundit, mis võib põhjustada rasket isikuvigastust või surma.
  • Seite 99 ET 4 3. Seadme sümbolid Seadmega on kinnitatud sümbolid ohutu töötamiseks.Jälgige nende tähendust.Kui midagi ei ole selge, vaatage seda siin üle! A) avamine kütuseguga kütusele.Asukoht: kütusepaagi kork b) Avaamine kütteõli ahelasendit: õlikork c) lülitikuplaat. Mootorlüliti lülitamisel "0" (peatus)asendisse peatub mootor.Asukoht: seadme puhastuskatte.
  • Seite 100 Enne seadme kasutamist a.Lugege seda käsiraamatut hoolikalt, et mõista, kuidas seda seadet nõuetekohaselt kasutada.b. Te ei tohi kunagi kasutada seadet alkoholi mõju all, Unepuudus või ravimite võtmisel või asjaoludel, mis kahjustab teie hinnangut või takistab seadme ohutu kasutamist. c.Ärge kasutage seadet suletud ruumides. Heitgaasid sisaldavad kahjulikku süsinikmonooksiidi.
  • Seite 101 ET 6 4. Ohutusjuhised Hoiatused kütusega käitlemisel a. Seadme mootor töötab väga tuleohtlikul kütusegul.Kütuseid ei hoida kunagi Konservid.Ärge täita kütuseid aurukatlite, ahjude, avatud leegide, sätede või muude soojus- või tuleallikate lähedal, mis võiks süütleda kütusele. b. Sagiga töötamisel või kütuselaadimise ajal on väga ohtlik suitsetamine.Suitsetajaid tuleb hoida seadmetest eemal.
  • Seite 102 -Olge eriti ettevaatlik, kui lõikatakse alaharjat ja noorte puud. 2 ET Tin material can get in the Sage Chain and hit your or will out balance. 2 ET-Pri corting live branch, expecting the branch will spring.2 ET, hvis tension in woodfibers liberated, tensioned branch can attact operator and/or removed chainsaw from control.
  • Seite 103 ET 8 Piirangud, mis on liiga madal, suurendavad kalduvust tagasi. (8) Aelsaagi pikaajaline kasutamine avaldab käitajale vibratsioonidele, mis võivad viia valge sõrme nähtust. Selle riski vähendamiseks kanda kindaid ja hoidke käed soojendada. Kui tekib mõni valge sõrme sümptomitest (nt tuimus, tunne kadu, surimine, pistamine, valu, tugevuse kadu, nahavärvi või nahavärvi muutused), pöörduge viivitamatult arsti poole.
  • Seite 104 Võta. Mõjutatud piirkonnad ei ole enam piisavalt verega ja tunduvad seega äärmiselt kahvatud. Vibratsiooniseadmete sagedus kasutamine võib põhjustada närvikahjustusi inimestel, kelle vereringus on kahjustatud (nt suitsetajad, diabeedihaigad). Kui märkate ebatavalisi kõrvaltoimeid, lõpetage kohe tööd ja pöörduge arsti poole.Ohude vähendamiseks järgmisi juhiseid: -Hoidke oma keha ja eriti käed külmas ilmastikul soojeneks.
  • Seite 105 ET 10 Aela pingete kontrollimine -Aela pinget tuleb tööajal kontrollida ja vajaduse korral uuesti korrigeerida. -Pingetus ahela ainult nii, et see ei lange, kuid saab ikka kergesti pöörata ümber juhtriba käsi. Külmsel juhul peab olema võimalik tõmmata rida keskel 5-6 mm (tõmbetõmbjõudu juures 10N).
  • Seite 106 25:1 segustabel Bensiin ml 25 50 2- taktiline õli ml 1 2 Hoiatus Hoida avatud leegid ja säded eemal piirkondadest, kus kütuseid kasutatakse, segatakse või ladustatakse.Segada ja säilitada kütuseid ainult heakskiidetud kanistrites. Märkus Enamik kahju tekitab otseselt või kaudselt kasutatud kütus.Ärge segamiseks kunagi kasutage 4- taktilist õli.
  • Seite 107 ET 12 7. Seadme töötamine Mootori käivitamine Aelpidur peab mootori käivitamisel aktiveerima. 1. Täita kütus ja õli paakidesse ning sulge need tihedalt (F7). 2.Tõmmata kihasõng (F8 (. Määrake lüliti “I” asendisse (F9) ja tõmmake käivitaja (F12), pannes parema jalga avasse tagumise alla ja hoidke – Eesipoolse käepidega, lükkab seega saage maapinnasse.
  • Seite 108 Karburaatori külmutusvastane mehhanism -Jõimetamine ketelsaas pikemaks ajavahemikuks temperatuuril 0-5 °C võib põhjustada jää moodustada karburaatori sees niiskuses, kui niiskus on kõrge. See võib viia suuremat tarbimist ja mootori võimsuse kadumist, nii et mootor ei tööta puhtaasti. -See seade on kavandatud avaga, mis varustab õhufiltri katte tagakaale soojat õhu jäätmiseks.
  • Seite 109 8.SAW Maapal lamav puupõhk (F21a) Nägis läbi palgi keskel, siis pöörata see üle ja nägis läbi palgi teiselt poolt. (Kasutage kambrõõgast, kasutada puit alguspunkti.See hoiab teid ohutu ja vähendab töökoormust ja vibratsiooni. ) Kui palk leiab mõlemal pool, esmalt teha lõik Ülalt ja lõigata see allalt nii, et see ei jääks- vaata joonis.Paremal (F21b) Maapinna üle riituv puupõhk (F22).Pirates A:...
  • Seite 110 Allpool. Hoiatus -Ärge kasutage ebastabiilset sammu ega reda. -Mine tööle põhjendusega. -Ärge nägi üle õla. -Kasutage alati mõlemat käsi saagi hoidmiseks. -Vältida lõikamist maa, torud, aitad, ja valmistatud puit. Hoiatus Enne saagi puhastamise, kontrollimise või remontimise alustamist tuleb mootor välja lülitada.Eemaldage ohutuse tõttu süüteotikork.
  • Seite 111 9 Seadme hooldus Perioodilised teeninduspunktid 1. jahutussuimed Jahutussuimede vaheline tolm põhjustab mootori ülekuumenemist.Kontrollige uimed regulaarselt ja puhastada neid pärast õhufiltri ja silindri katte eemaldamist. Katte uuendamisel kontrollida, kas elektrikaablid ja kummisvarad on nõuetekohaselt paigutatud ja paigutatud (F29). 2. Kütusefilter A) tõmmake filter filtri avast välja traatkonklaasiga (F30). b) eemaldada filter ja pesa bensiiniga või asendada vajaduse korral uue filtriga.
  • Seite 112 10 Aela ja juhtraudtee hooldus Saagahelat hoiatus On väga oluline hoida hambad teravad hea ja ohutu töötamiseks. Hammad tuleb teravada, kui: -saepepulbrid -Saga rakendamiseks vajad lisavõimet -Lõik ei ole enam otse Hoiatus Kandke turvakindad. -veenduge, et saagahela hoitakse kindlalt -Veenduge, et mootor on välja lülitatud -Pöörata tähelepanu õige suurusele iga hamba oma ahela jaoks Märkida tehnilisi andmeid Pane fail vastu hamba lõikerva ja suruge seda otseselt.Hoida faili asendid nagu illustratult (F34).
  • Seite 113 5) Täitmise nurk 6) Külgplaadi nurkad Juhtrõõt -pöörata rõõt vahetult, et vältida ühekordset kulumist. -Juhtteel peaks alati olema ruutud. Kontrolli, kas kulumine.Paigutage varale ja saagahelale mõõter.Kui nende vahel on näha lõhe, siis baar on OK.Muidu kaneb Baris ja tuleb asendada (F37). 1) kalibrüülg;...
  • Seite 114 13. Hävitamine – ringlussevõtt Hävitage oma seade keskkonnasõbralikult. Ei tohi hävitada tavalisesse majapidamisjäätmetesse. Tagastage seade sobivasse kogumispunkti. Punkt: 13119 Mootori tüüp: Kaheküljel Mootori maht: 53.2cc Mootori jahutamine: Õhjahutatud Mootori võimsus 2.1 kW Pöörlemiskiirus: 2700–3400rpm 1:25 (4%) – õli kahetaktilise mootori jaoks õli ja kütusegu:...
  • Seite 115: Declaration Of Conformity Ce

    Produkt: Product: Chainsaw 53.2cc Art: 13119 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF direktiv(er) is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) steht im Einklang mit den Bestimmungen der EG-Richtlinie (n) 2014/30/EU og produktet er i henhold til følgende standarder og/eller tekniske specifikationer:...

Inhaltsverzeichnis