Seite 1
10-IN-1 HOLZ-SPIELESAMMLUNG/10-IN-1 WOODEN GAME COLLECTION/BOÎTE DE JEUX EN BOIS 10 EN 1 10-IN-1 HOLZ-SPIELESAMMLUNG 10-IN-1 WOODEN GAME COLLECTION Gebrauchsanweisung Set of instructions for use BOÎTE DE JEUX EN BOIS 10 EN 1 10-IN-1 VERZAMELING HOUTEN SPELLEN Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing KOLEKCJA GIER 10 W 1 Z DREWNA SADA HER 10 V 1 Instrukcja obsługi Návod k použití...
Seite 2
DE/AT/CH Gebrauchsanweisung Seite GB/IE Set of instructions for use Page FR/BE Mode d‘emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 32 Instrukcja obsugi Strona Návod k použití Strana Návod na používanie Strana Manual de instrucciones Página 70 Brugsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina 89 Használati útmutató...
Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet! Kleine Kugel. Erstickungsgefahr. 10-in-1 Holz-Spielesammlung ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befestigungs- Einleitung materialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen stets entfernt Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen werden, bevor das Produkt den Kindern zum Produkts.
dass Ihre Figuren durch eine oder mehrere andere Springer Figuren Ihrer Farbe gesichert sind. Der Springer ist die einzige Figur, mit der man über andere Züge der Schachfiguren: Figuren springen darf. Er ist eine besonders manövrierbare Dame Figur. So werden Züge mit Mit der Dame kann man dem Springer gemacht: „ein beliebig viele Felder in alle...
Backgammon einen zwei Felder-Zug bewegt und über ein bedrohtes (für zwei Spieler) Feld neben einem gegnerischen Bauern zum Stehen kommt, kann der gegnerische Bauer den eigenen mit dem nächsten Zug schlagen, indem er auf das Spielmaterial: zuvor bedrohte Feld zieht. Das bedeutet, dass man 30 Backgammon-Spielsteine den Gegnerbauer auf das Feld stellt, das er bedroht (15 weiße, 15 schwarze)
SCHWARZ: in das Home-Board des Gegners setzen. Würfelt 2 Steine auf POINT 24 er z. B. eine 1 und eine 6, setzt man den Stein 5 Steine auf POINT 13 auf den POINT 1 oder den POINT 6, wenn die 3 Steine auf POINT 8 gewählte Position noch frei ist.
Verdoppeln: übersprungene Stein wird vom Spielbrett entfernt. Jeder Spieler kann während des Spiels seinen Spiel- Findet der gesprungene Stein auf dem neuen einsatz verdoppeln, indem er vor seinem nächsten Feld die gleiche Situation vor, so kann er im Wurf den Verdoppelungswürfel nimmt und ihn mit der gleichen Zug den nächsten Stein überspringen, 2 nach oben legt, so dass der Gegner sie lesen auch im rechten Winkel.
Sternhalma Verlauf des Spiels: (für zwei bis sechs Spieler) Bestimmen Sie einen Spieler, der beginnt. Der Spieler wählt eine seiner Gruben aus und nimmt alle darin enthaltenen Spielsteine in die Hand. Spielmaterial: Anschließend legt er gegen den Uhrzeigersinn in 60 Spielkugeln (jeweils 10 Kugeln in 6 Farben) die folgenden Gruben jeweils einen Spielstein, 1 Spielbrett so lange bis er alle Steine verteilt hat.
Spielvorbereitung und Ziel des Spiels: Verlauf des Spiels: Jeder Spieler erhält eine Spielfigur und stellt sie Bestimmen Sie einen Spieler, der zuerst würfelt. auf das gleichfarbige Startfeld. Wer zuerst mit Danach wird reihum weitergespielt. seiner Spielfigur das Zielfeld erreicht, hat das Jeder Spieler darf 3 Mal würfeln.
Verlauf des Spiels: Reinigen Sie das Produkt nicht mit scharfen Entfernen Sie so viele Spielsteine wie möglich, Reinigungsmitteln, nutzen Sie lediglich ein indem Sie horizontal oder vertikal über einen trockenes Reinigungstuch. anderen Stein springen. Sie dürfen immer nur über einen Spielstein Entsorgung springen und das Feld, auf dem Sie landen, muss leer sein.
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kauf- datum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Service Deutschland kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Tel.: 0800 5435 111 Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgege- E-Mail: owim@lidl.de benen Gewährleistungsanspruch nicht.
Seite 13
List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Delivery contents ..........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Safety instructions ........................Page 14 Game instructions ........................Page 14 Chess (two players) ..........................Page 14 Backgammon (two players) .......................Page 16 Draughts (two players) ........................Page 18 Mancala (two players) ........................Page 18 Tic-Tac-Toe (two players) ........................Page 19 Chinese Checkers (two to six players)....................Page 19...
WARNING! All packaging and fastening List of pictograms used materials are not part of the toy and should be Safety information removed for safety reasons before giving the Instructions for use item to children. Retain packaging for future reference! 10-in-1 Wooden Game Collection The product is suitable for children aged from 6 years old.
Seite 15
Moving the chess pieces: Knight The knight is the only piece Queen with which a player may jump With the queen, a player can over other pieces. It is a parti- move as many squares as cularly manoeuvrable piece. desired, in all directions, i.e. Moves using the knight are diagonally, vertically and made as follows: „one square...
Backgammon (two players) forward from its starting position and over a threa- tened square, coming to rest next to an opponent‘s pawn, then the opponent‘s pawn can capture the Playing materials: player‘s pawn in the next move by moving to the 30 backgammon counters (15 light, 15 dark) previously threatened square.
Seite 17
LIGHT: However, 2 and 4 may not be directly summed 2 counters on POINT 1 up to 6, the player must always be able to land 5 counters on POINT 12 in between! The roll may however also be 3 counters on POINT 17 played using 2 different counters.
another, can move both forwards and backwards the doubling cube shows 2, then dark ultimately wins double. If dark wins a double game and the and has an unlimited operating range. A queen doubling cube shows 2, then dark wins 4x, etc. A also does not have to land between two of the player can find out if he has the advantage and if opponent‘s counters if she wants to take them,...
to deposit all his pieces into his Mancala. The permitted moves: single-stepping or hopping. game is then over. The winner is the player When single-stepping, the player moves only with the most pieces in his Mancala. one playing ball. The ball can move one step in any direction.
Solitaire (one to two players) If the dice displays a 6, the player may roll again. You need an exact number in order to land on Playing materials: the home square. 32 counters 1 game board 1 game instructions Ludo/Pachisi (two to four players) Preparing the game and aim of the game: The 32 counters are distributed on the playing...
Care and storage Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, Always store the dry and clean product in a we will repair or replace it – at our choice – free temperate room.
Seite 22
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 23 Introduction ...........................Page 23 Contenu de livraison ...........................Page 23 Utilisation conforme ..........................Page 23 Consignes de sécurité ......................Page 23 Règles du jeu ..........................Page 23 Échec (pour deux personnes)......................Page 23 Backgammon (pour deux personnes) ....................Page 25 Dame (pour deux personnes) ......................Page 27 Mancala (pour deux personnes) .......................Page 27 Tic-Tac-Toe (pour deux personnes) ....................Page 28 Dames chinoises (de deux à...
ATTENTION ! Utilisation uniquement sous la Légende des pictogrammes utilisés surveillance immédiate d‘un adulte. Instructions de sécurité ATTENTION ! Tous les matériaux d‘emballage Instructions de manipulation et de fixation ne font pas partie du jouet et ils doivent, pour des raisons de sécurité, toujours Boîte de jeux en bois 10 en 1 être jetés avant de remettre le produit aux enfants pour qu‘ils puissent jouer avec.
Seite 24
Déplacements des pièces d‘échec : Cavalier Le cavalier est la seule pièce Reine avec laquelle on peut sauter La reine peut être déplacée au-dessus d‘une autre pièce. sur un nombre quelconque C‘est une pièce particulière- de cases et dans toutes les ment maniable.
Backgammon (pour deux Lorsqu‘on déplace un pion de deux cases à partir personnes) de sa position de départ et qu‘il se retrouve à côté d‘un pion adverse via une case menacée, le pion adverse peut le prendre au prochain déplacement Matériel : en revenant sur la case menacée.
BLANC : inversement avec un pion. 2 et 4 ne peuvent 2 pions sur le POINT 1 pas être directement additionnés pour faire 6, 5 pions sur le POINT 12 le joueur doit toujours pouvoir faire un arrêt ! 3 pions sur le POINT 17 Mais le lancer peut aussi être fixé...
pion adverse pour pouvoir s‘en emparer, mais gagne alors quatre fois, etc. On saura si on a l‘avan- tage et si un doublement est intéressant en calculant peut aussi prendre deux pions simultanément combien de POINTS chaque pion propre et chaque lorsqu‘il y a plus d‘une case vide entre ces pions.
Tic-Tac-Toe (pour deux Lorsqu‘il joue, le joueur ne peut déplacer personnes) qu‘une bille à la fois. Cette bille peut avancer d‘une case dans n‘importe quelle direction. Matériel : Si une case est occupée par sa propre bille 10 Pions (5 blancs, 5 noirs) ou par la bille de l‘adversaire, le joueur peut 1 Plateau la sauter dans le sens du déplacement.
Solitaire (d‘un à deux personnes) Vous devez faire le nombre exact nécessaire pour arriver à la case arrivée. Matériel : 32 Pions Ludo/Pachisi (de deux à 1 Plateau quatre personnes) 1 Règle du jeu Matériel : Préparation du jeu et objectif du jeu : 16 Pions (4 pions dans 4 couleurs différentes) Les 32 pions sont répartis sur le plateau de 1 Dé...
pas placer de pion sur le plateau. La partie continue jusqu‘à ce que toutes les Indépendamment de la garantie commerciale sous- cases soient occupées. crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à...
aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. ou les pièces en verre. Article 1648 1er alinéa du Code civil Faire valoir sa garantie L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
Seite 32
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 33 Inleiding ............................Pagina 33 Omvang van de levering ........................ Pagina 33 Correct gebruik ..........................Pagina 33 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 33 Spelinstructies ......................... Pagina 33 Schaken (voor twee personen) ...................... Pagina 33 Backgammon (voor twee personen)....................Pagina 35 Dammen (voor twee personen) .....................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Instructies WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden! Kleine 10-in-1 verzameling balletjes. Verstikkingsgevaar. houten spellen LET OP! Alleen gebruiken onder direct toe- zicht van volwassenen. LET OP! Alle verpakkings- en bevestigings- Inleiding materialen zijn geen onderdeel van het speel- goed en moeten om veiligheidsredenen altijd...
Seite 34
meer kan bewegen, d.w.z. hem schaakmat te zetten. Paard Hiervoor zijn veel intelligente en strategische zetten Het paard is het enige schaak- en de vaardigheid, mogelijke zetten van de tegen- figuur, waarmee men over an- stander te voorspellen voor nodig. U moet ervoor dere figuren mag springen.
Backgammon (voor twee en boven een bedreigd veld naast een pion van de personen) tegenstander staat, kan de pion van de tegenspeler de eigen pion met de volgende zet slaan door naar het tevoren bedreigde veld te bewegen. Dat betekent Spelmateriaal: dat de pion van de tegenspeler op het veld wordt 30 backgammon...
Seite 36
WIT: bijv. 2+4, kan de speler eerst met een steen de 2 stenen op PUNT 1 2 en dan de 4 zetten of omgedraaid. 2 en 4 5 stenen op PUNT 12 mogen echter nooit direct tot een 6 worden 3 stenen op PUNT 17 opgeteld.
verdubbeling te weigeren of te accepteren. Accep- Op die manier kan deze in één keer twee of teert hij dit, kan hij tijdens het spel weer verdubbelen meer stenen van het bord verwijderen. en de verdubbelingssteen op de 4 draaien. Een ge- Wanneer de startlijn van de tegenstander wordt poogde verdubbeling wordt niet meegeteld.
Wie als eerste zijn 10 spelkogels in het tegen- deze stenen en die van de tegenstander uit de tegenoverliggende kuil halen en in zijn manca- overliggende driehoek heeft gebracht, heeft la-kuil leggen. het spel gewonnen. Zodra de zijde van de tegenspeler geen spelste- nen meer heeft, mag de andere speler al zijn Verloop van het spel: stenen in zijn mancala-kuil leggen.
Als een speler aan het einde van zijn zet op Als een veld met een eigen spelfiguur is bezet, een veld met een slangenkop landt, moet hij moet deze zet met een ander spelfiguur worden terugkeren naar de staart van de slang. uitgevoerd.
Garantie Spelvoorbereiding en doel van het spel: Iedere speler heeft elk 15 witte resp. zwarte stenen. Bepaal welke speler mag beginnen. Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Wie aan het einde van het spel de meeste gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecon- stenen op het spelbord heeft, heeft het spel troleerd.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 484110_2501) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra- veerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Seite 42
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 43 Wstęp .............................. Strona 43 Zawartość ............................Strona 43 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 43 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 43 Instrukcje gier ........................... Strona 43 Szachy (dla dwóch osób) ....................... Strona 43 Backgammon (dla dwóch osób)..................... Strona 45 Warcaby (dla dwóch osób) ......................
Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe kulki. Kolekcja gier 10 w 1 z drewna Niebezpieczeństwo udławienia się. UWAGA! Używanie wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych. Wstęp UWAGA! Wszystkie materiały opakowaniowe i mocujące nie stanowią...
Seite 44
(szach mat). Wymaga to wielu inteligentnych i stra- Skoczek tegicznych posunięć oraz zdolności przewidywania Skoczek jest jedyną figurą, możliwych ruchów przeciwnika. Należy pamiętać, która może przeskakiwać aby zabezpieczać swoje figury jedną lub więcej fi- przez inne figury. Jest on fi- gurami swojego koloru.
Przygotowanie gry: następnym ruchu przez ustawienie się na polu, któ- remu zagrażał. To oznacza, że pionek przeciwnika Planszę kładzie się między dwoma graczami zostaje ustawiony na polu, któremu zagrażał, i że w taki sposób, aby każdy z graczy siedział zbity pionek zostaje zdjęty z planszy. Ruchy „en przed ząbkowanym polem z 12 ostrymi trójką- passant”...
Seite 46
Cel gry: Jeśli gracz przeciągnie wszystkie kamienie do Obaj gracze próbują przesunąć swoje kamienie tak swojego domu, następuje wyprowadzanie kamieni. szybko jak to możliwe do swojego domu, a więc na Teraz musi on wykorzystywać swoje wartości pole wewnętrzne swojego koloru. Kto jako pierwszy kostki nie do ruchów, lecz do wyprowadzania nie ma już...
Warcaby (dla dwóch osób) Przegrywa ten gracz, który straci wszystkie kamienie lub nie może wykonać ruchu. Przybory do gry: 24 kamienie do gry (12 białych, 12 czarnych) Mankala (dla dwóch osób) 1 plansza do gry 1 instrukcja gry Przybory do gry: Przygotowanie gry: 48 kamieni do gry w mankalę...
Kółko i krzyżyk Jeśli pole jest zajęte przez własną kulkę lub (dla dwóch osób) należącą do przeciwnika, gracz może ją przeskoczyć w kierunku ruchu. Warunkiem jest Przybory do gry: to, że pole za przeskoczoną kulką jest wolne. 10 kamieni do gry (5 białych, 5 czarnych) Gracz musi przy każdym ruchu wybrać...
Chińczyk/Pachisi (od dwóch Przygotowanie i cel gry: do czterech osób) 32 kamienie do gry są rozkładane na planszy w taki sposób, aby tylko jedno pole w środku Przybory do gry: pozostało wolne. Celem gry jest to, aby na 16 pionków do chińczyka (po 4 pionki w 4 kolorach) koniec w środku pozostał...
Pielęgnacja i przechowywanie Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie Produkt należy przechowywać zawsze w po rozpakowaniu produktu. stanie suchym i czystym, w pomieszczeniu o stałej temperaturze. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże Produktu nie należy czyścić...
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
Seite 52
Legenda použitých piktogramů ................Strana 53 Úvod ..............................Strana 53 Obsah dodávky ..........................Strana 53 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 53 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 53 Návody ke hrám ........................Strana 53 Šachy (pro dvě osoby) ........................Strana 53 Backgammon (pro dvě osoby) ....................... Strana 55 Dáma (pro dvě...
Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění Instrukce UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé kuličky. Nebezpečí zalknutí. Sada her 10 v 1 POZOR! Používání pod přímým dohledem dospělých osob. POZOR! Veškeré obalové a upevňovací Úvod materiály nejsou součástí hračky a mají se z bezpečnostních důvodů...
Seite 54
Tahy šachových figurek: Pěšci Pěšci se mohou pohybovat Dáma jedno nebo dvě pole dopředu - Dáma se smí pohybovat po dvě pole dopředu jen ze star- libovolném počtu polí, ve tovní polohy. Jakmile jsou pěšci všech směrech, tzn. diago- mimo startovní pozici smí se s nálně, svisle i vodorovně.
Rošáda: vlevo. Hořejší POINTS (1–12) jsou černé POINTS, Je dvojitý tah, při kterém se současně pohybuje dolní POINTS (13–24) jsou bílé POINTS. králem a věží. Tento tah slouží k umístění krále do Každý hráč má 15 hracích kamenů, které jsou obzvlášť...
přesunují, každé se bere zvlášť. Hráč uplatní nejméně 1 kámen, platí tato výhra jako jednodu- číslo k přesunutí jednoho vlastního kamene o chá. Jestliže nemohl jeho soupeř odehrát tolik POINTS ve směru k Home-Boards. Smí při- žádný kámen, platí tato výhra dvojitě (tzv. tom přeskočit vlastní...
Průběh a cíl hry: směru chodu hodinových ručiček do následu- Začíná bílý, poté střídavě táhnou oba soupeři. jících důlků po jednom kamenu, až všechny Kamenem se táhne vždy jen o jedno pole, a to kameny rozdělí. Přitom vkládá i do vlastního pouze po černých polích.
Příprava a cíl hry: Jestliže skončí tah hráče na políčku s hadí Každý hráč si položí vlastní kuličky do jednoho hlavou, musí figurku vrátit zpět na ocas hada. ze šesti barevných trojúhelníků. Každému hráči Jestliže skončí tah hráče na políčku, na kterém se přiřadí...
V cílovém domečku jsou figurky v bezpečí, Potom je na řadě druhý hráč. Jestliže hodí stejný nemohou být vyhozeny. Figurky, které již cílový výsledek jako protihráč, nesmí na hrací pole domeček dosáhly se nesmí přeskakovat. umístit žádný kámen. Hraje se tak dlouho až se obsadí všechna pole. Solitaire (pro jednoho až...
Servis Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Servis Česká republika Tel.: 800600632 Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení E-Mail: owim@lidl.cz projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší...
Seite 61
Legenda použitých piktogramov ................Strana 62 Úvod ..............................Strana 62 Obsah dodávky ..........................Strana 62 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 62 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 62 Návody na hry ........................Strana 62 Šach (pre dve osoby) ........................Strana 62 Backgammon (pre dve osoby) ......................Strana 64 Dáma (pre dve osoby) ........................Strana 65 Mancala (pre dve osoby) .......................Strana 66 Tic-Tac-Toe (pre dvoch hráčov) .......................Strana 66...
Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Drobná gulička. Nebezpečen- Drevené hry 10 v 1 stvo dusenia. POZOR! Používanie pod bezprostredným do- hľadom dospelých osôb. Úvod POZOR! Obalový a upevňovací materiál nie je súčasťou hračky a mal by byť...
Seite 63
Ťahy šachových figúriek: Jazdec Jazdec je jediná figúrka, ktorou Dáma je možné preskočiť iné figúrky. Dámu možno posúvať o Je to mimoriadne manévrova- ľubovoľný počet políčok vo teľná figúrka. Ťahy s jazdcom všetkých smeroch tzn. diago- sú robené nasledovne: „jedno nálne, zvisle a vodorovne.
Príprava na hru: súpera, môže pešiak súpera vyradiť Vášho pešiaka nasledujúcim ťahom tak, že prejde na predtým Hracia doska je položená medzi oboma hráčmi ohrozené políčko. To znamená, že sa pešiak súpera tak, že každý hráč sedí pred vrúbkovanou plochou postaví...
Cieľ hry: kamene z dosky. Ak hráč hodí 1+3, môže z POINT Obaja hráči sa snažia čo najrýchlejšie dostať svoje 1 a 3 vyviesť po jednom kameni. Pri zhode (Pasch) hracie kamene do vlastnej home-board, teda do 3 môže z POINT 3 vyviesť štyri kamene, ak tam vnútorného poľa svojej farby.
Príprava na hru: Príprava na hru a cieľ hry: Doska sa položí tak, aby mali obaja hráči vpravo Hracia doska pozostáva zo šiestich jamiek biele rohové pole. Každý hráč položí svoje kamene a Mancala-jamky pre každého hráča. Hráči na čierne polia prvých 3 radov svojej strany tak, aby sedia oproti sebe.
Hady & rebrík (pre dvoch Priebeh hry: až štyroch hráčov) Obaja hráči striedavo vkladajú vždy po jednom kameni na okienka hracieho poľa. Akonáhle jeden hráč zasadí 3 hracie kamene rovnakej Hrací materiál: farby zvisle, vodorovne alebo diagonálne do 4 ludo-figúrky (vždy 1 figúrka v 4 farbách) radu, hra skončila.
Príprava na hru a cieľ hry: Priebeh hry: Každý hráč dostane 4 hracie figúrky v jednej Odstráňte čo najviac hracích kameňov tak, že farbe a postaví ich do príslušného štartovacieho horizontálne alebo vertikálne preskakujete cez domčeka. Vyhrá hráč, ktorý ako prvý dostane iný...
Likvidácia Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné ných miestach. chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré...
Seite 70
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 71 Introducción ..........................Página 71 Volumen de suministro ........................Página 71 Uso adecuado ..........................Página 71 Indicaciones de seguridad .................... Página 71 Instrucciones de juego ...................... Página 71 Ajedrez (para dos personas) ......................Página 71 Backgammon (para dos personas) ....................
Leyenda de pictogramas utilizados Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Contiene bolas peque- Colección de 10 juegos ñas. Peligro de atragantamiento. en 1 de madera ¡ATENCIÓN! Usar bajo la supervisión directa de adultos.
Seite 72
de predecir los movimientos del adversario. Debe Caballo asegurarse de que sus figuras están protegidas por El caballo es la única figura una o más figuras de su mismo color. con la que pueden saltarse otras figuras. Es una figura Movimientos de las figuras de ajedrez: especialmente maniobrable.
Backgammon y el movimiento finaliza pasando por encima de una (para dos personas) casilla amenazada al lado de un peón contrario, este puede capturar al peón en su próximo turno, acabán- dolo en la casilla amenazada. Eso significa que el Material de juego: peón contrario se coloca en la casilla que amena- 30 fichas de backgammon (15 blancas, 15 negras)
Seite 74
BLANCO: directamente a 6, ¡el jugador debe siempre 2 fichas en el PICO 1 poder acabar en un punto intermedio! El lan- 5 fichas en el PICO 12 zamiento puede contarse con 2 fichas distintas. 3 fichas en el PICO 17 Si se obtienen dobles (2+2, 3+3 etc.) el juga- 5 fichas en el PICO 19 dor debe utilizar el lanzamiento dos veces, es...
por ejemplo, el jugador negro gana con una victo- avanzar y retroceder y no tiene límite de distancia. ria simple y el dado de doblaje muestra un 2, este No hace falta que se quede justo detrás de la gana doble. Si el jugador negro gana una victoria ficha que captura, sino que puede capturar dos doble y el dado de doblaje muestra un 2, este gana fichas a la vez aunque haya más de una casilla...
Tres en raya (para dos personas) Al mover, el jugador mueve solamente una bola. La bola puede dar un paso en cualquier Material de juego: dirección. 10 fichas de juego (5 blancas, 5 negras) Si una casilla está ocupada por una bola pro- 1 tablero de juego pia o contraria, el jugador puede saltarla en la 1 instrucciones de juego...
Solitario (para uno Se necesita el número exacto para llegar a la a dos personas) casilla de salida. Material de juego: Ludo (para dos 32 fichas de juego a cuatro personas) 1 tablero de juego 1 instrucciones de juego Material de juego: Preparación y objetivo del juego: 16 figura de ludo (4 figuras para cada uno de los 4 colores)
Todos los daños o defectos ya presente en el mo- Se sigue jugando hasta que todas las casillas estén ocupadas. mento de la compra deben informarse inmediata- mente tras desembalar el producto. Cuidado y almacenaje Si el producto presenta defectos de material o fabri- cación en los 3 años a partir de la fecha de com- Este producto se debe guardar limpio y seco pra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra...
Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
Seite 80
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 81 Indledning ............................Side 81 Leverede dele ............................Side 81 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 81 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 81 Spillevejledninger ........................Side 81 Skak (for to personer) ..........................Side 81 Backgammon (for to personer) ......................Side 83 Dam (for to personer) ..........................Side 84 Mancala (for to personer) ........................Side 85 Kryds og bolle (for to spillere) ......................Side 85 Kinaskak (for to til seks spillere) ......................Side 86...
De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 36 måne- der! Indeholder en lille kugle. Kvælningsfare. 10i1 spilsamling af træ OBS! Skal anvendes under umiddelbart opsyn af voksne. OBS! Alle emballage- og fastgørelsesmaterialer Indledning er ikke bestanddel af legetøjet og bør altid fjer- nes på...
Seite 82
Skakfigurenes bevægelser: Bonden Bonden kan flyttes en eller Dronningen to felter fremad – dog kun to Dronningen kan flyttes til et- felter fra startpositionen. Så hvert felt i alle retninger, dvs. snart bonden er uden for diagonalt, lodret og vandret. startpositionen, må...
Hver spiller får 15 brikker, som bliver fordelt på – hvis hverken kongen eller tårnet blev flyttet i et foregående træk, spillebrættet på følgende måde: – hvis der ikke befinder sig andre figurer mellem Outer-Board Home-Board kongen og tårnet, – hvis kongen ikke er i skak, –...
tallet, idet en af brikkerne flyttes med så mange Den spiller, som først har udtaget alle brikker, POINTS i retningen mod hjemlandet, som ter- har vundet. Hvis modstanderen har formået at ningens værdi angiver. Spilleren må derved tage mindst 1 brik ud, er sejren almindeligt. Hvis overspringe egne og modstanderens brikker modstanderen ikke kunne spille en brik ud, tæl- og lande på...
Spillets forløb og mål: Spillets forløb: Hvid starter spillet, derefter skiftes man om at Vælg den spiller der skal begynde. Spilleren trække. Brikkerne flyttes fremad kun et felt ad vælger et af sine huller og tager alle spillesten gangen og kun på de sorte felter. Hvis en af fra hullet i hånden.
Kinaskak (for to til seks spillere) Spillets forløb: Vælg den spiller som skal begynde med at ka- Spilmateriale: ste terningen. Spileren må foretage så mange 60 spillefigurer (henholdsvis 10 figurer i 6 farver) træk som terningens øjne viser. Derefter spilles 1 spillebræt der på...
Spilforberedelse og formål med spillet: Kommer en spiller på et felt, hvor modstanderens spillefigur står, kan denne figur slås. Modstan- Hver spiller får henholdsvis 15 hvide og 15 sorte derens spillefigur skal så tilbage til huset og brikker. Vælg den spiller der skal begynde. Den kan igen bringes i spil med en 6‘er.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti. derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår fra købsdatoen.
Seite 89
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 90 Introduzione ..........................Pagina 90 Contenuto della confezione ......................Pagina 90 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 90 Avvertenze per la sicurezza ..................Pagina 90 Istruzioni dei giochi ......................Pagina 90 Scacchi (per due persone) ......................Pagina 90 Backgammon (per due persone) ....................
Avvertenze per Legenda dei pittogrammi utilizzati la sicurezza Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi! Palline piccole. Pericolo di Set giochi da tavolo in legno, soffocamento. 10 in 1 ATTENZIONE! Utilizzare sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
Seite 91
strategiche, oltre alla capacità di prevedere le pos- Cavallo sibili mosse dell‘avversario. Bisogna assicurarsi che Il cavallo è l‘unico pezzo con i propri pezzi siano protetti da uno o da altri pezzi cui è possibile saltare su altri del proprio colore. pezzi.
Backgammon (per due persone) viene spostato dalla posizione di partenza. Quando un pedone viene spostato dalla posizione di partenza con una mossa di due caselle e si ferma su di una Materiale di gioco: casella minacciata vicino a un pedone avversario, 30 pedine Backgammon (15 bianche, 15 nere) quest‘ultimo potrà...
Seite 93
BIANCO: e poi di 4 o il contrario. 2 e 4 però non devono 2 pedine sul POINT 1 mai essere sommati direttamente trasformandosi 5 pedine sul POINT 12 in un 6: il giocatore deve sempre potersi fermare 3 pedine sul POINT 17 tra un numero e l‘altro! Però...
eliminata dalla scacchiera. Se sulla nuova ca- mettendolo con il 2 verso l’alto, in modo che l’av- versario possa leggerlo. L’avversario ha la possibi- sella la pedina saltante troverà un‘altra pedina lità di rifiutare o di accettare il raddoppio. Se lo avversaria, allora con la stessa mossa essa po- accetta, durante il gioco potrà...
Preparazione e scopo del gioco: in senso antiorario, finché tutte le pedine saranno distribuite. Qui bisognerà includere la propria Ogni giocatore mette le proprie palline in uno buca Mancala, però non quella dell‘avversario. dei sei triangoli colorati. A ogni giocatore verrà Poi toccherà...
Svolgimento del gioco: procedere di 6 caselle con un pezzo. Ogni volta Decidere quale giocatore tirerà i dadi per che si ottiene un 6, è possibile tirare ancora il primo. A seconda del risultato dei dadi, il gio- dado. catore potrà muovere per primo il suo pezzo. Se un giocatore giunge su di una casella dove Poi si procederà...
Garanzia 1 tavola da gioco 1 manuale di istruzioni di gioco Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo Preparazione e scopo del gioco: severe direttive di qualità ed è stato controllato me- Ogni giocatore ha 15 pedine bianche e ticolosamente prima della consegna. In caso di di- 15 pedine nere.
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scon- trino e il codice dell’articolo (IAN 484110_2501) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Seite 99
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .......... Oldal 100 Bevezető ............................Oldal 100 A csomag tartalma .......................... Oldal 100 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 100 Biztonsági utasítások ....................... Oldal 100 Játékszabályok ........................Oldal 100 Sakk (kétszemélyes) ........................Oldal 100 Triktrak (kétszemélyes) ........................Oldal 102 Dámajáték (kétszemélyes) ......................
Az alkalmazott piktogramok Biztonsági utasítások jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál Kezelési utasítások idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis golyó. Fulladásveszély. 10 az 1-ben fajáték-gyűjtemény FIGYELEM! Csak felnőttek közvetlen felügye- lete mellett használható. FIGYELEM! A csomagoló- és rögzítőanyagok Bevezető nem a játék tartozékai, ezeket biztonsági okokból mindig távolítsa el, mielőtt odaadja a terméket a gyermekeknek játszani.
Seite 101
bábui az ön színének egy vagy több bábuja segít- Huszár ségével biztonságban legyenek. A huszár az egyetlen bábu, amivel más bábukat át lehet Sakkbábuk lépései: ugrani. Ezzel a bábuval na- gyon jól lehet manőverezni. Vezér Így lépünk a huszárral „ egy A vezér bármely irányba, te- mezőt egyenesen és egy me- hát átlósan, függőlegesen és...
Játék előkészítése: fenyegetett mezőt átlépve egy ellenséges gyalog mellé kerül, akkor az ellenség gyalogja a következő A játéktáblát úgy helyezzük a két játékos közé, lépésével ütheti a saját gyalogját úgy, hogy előtte fe- hogy minden játékos egy 12 hegyes három- nyegetett mezőre lép.
Seite 103
A játék célja: kell levennie a mezőről. Ha a játékos 1+3-at Mindkét játékos megpróbálja a játékköveit olyan dob, akkor a POINT 1-től és 3-tól egy-egy követ gyorsan ahogy lehet a saját Home-Board-jára, te- „Ki” húzhat. Egy 3-as páros kockavetésénél a hát a saját színének belső...
Dámajáték (kétszemélyes) Mancala (kétszemélyes) Játékeszközök: Játékeszközök: 24 játékkő (12 fehér, 12 fekete) 48 mancala játékkő 1 játéktábla 1 játéktábla 1 játékszabály 1 játékszabály Játék előkészítése: A játék előkészítése és a játék célja: A táblát úgy kell elhelyezni, hogy mindkét játékos A játéktábla hat gödörből áll, valamint minden jobb keze felöl fehér legyen a sarokmező.
Kígyók és létrák (kettő vagy A játék előkészítése és a játék célja: négyszemélyes) Minden játékos kap 5 fehér ill fekete játékkövet. Jelöljön ki egy játékost, aki kezd. Aki először helyez el megszakítás nélkül 3 követ egy sorba, az nyer. Játékeszközök: 4 ludó...
Kockaroham (kétszemélyes) A játék menete: Jelöljön ki egy játékost, aki először dob. Ezután sorban tovább játszunk. Játékeszközök: Minden játékos 3-szor dobhat. Akinek 6-osa van, 30 játékkő (15 fehér, 15 fekete) a startházikóból a startmezőre tehet egy figurát. 2 kocka Végül a játékos újra dob és a dobott számmal 1 játéktábla lép előre.
Garanciális ügyek lebonyolítása A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagoló- Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük anyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesz- kövesse az alábbi útmutatást: tett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortíro- Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
Seite 108
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG07263 Version: 07/2025 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...