Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
POWERBANK SYMBOLE: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
POWERBANK SIMBOLO: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
POWERBANK SÍMBOLO: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
POWERBANK SYMBOOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
POWERBANK ΣΎΜΒΟΛΟ: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
POWERBANK SIMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
POWERBANK SÍMBOLO: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
POWERBANK СИМВОЛ: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
POWERBANK SZIMBÓLUM: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
POWERBANK SYMBOLI: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
POWERBANK SIMBOLIS: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
POWERBANK SIMBOLS: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
POWERBANK SÜMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
POWERBANK SIMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
POWERBANK SIOMBOOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
POWERBANKSIMBOLU: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
POWERBANK SIMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
POWERBANK СИМВОЛ: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 06348

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY POWERBANK SYMBOL: 06348 EAN/GTIN: 5907451371008 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Upewnić się, aby nie uszkodzić kabla USB ostrymi krawędziami lub gorącymi przedmiotami. Przed użyciem należy całkowicie rozwinąć kabel USB.  Dołączony kabel USB nadaje się wyłącznie do tego produktu.  Natychmiast wyłączyć produkt i usunąć kabel z produktu, jeśli pachnie spalenizną lub widać dym. Zlecić sprawdzenie produktu wykwalifikowanemu technikowi przed ponownym użyciem.
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION The 10000mAh power bank is the perfect solution for people who need a reliable source of energy outside the home or office.
  • Seite 6  Immediately turn off the product and remove the cable from the product if it smells burning or smoke is visible. Have the product checked by a qualified technician before using it again.  If a USB power supply is used, the socket must always be easily accessible so that the USB power supply can be easily removed from the socket in an emergency.
  • Seite 7: Anwendung

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8  Achten Sie darauf, das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände zu beschädigen. Wickeln Sie das USB-Kabel vor Gebrauch vollständig ab.  Das mitgelieferte USB-Kabel ist nur für dieses Produkt geeignet.  Schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das Kabel, wenn Brandgeruch oder Rauch sichtbar sind. Lassen Sie das Produkt vor der erneuten Verwendung von einem qualifizierten Techniker überprüfen.
  • Seite 9: Uživatelská Příručka

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  Přiložený kabel USB je vhodný pouze pro tento produkt.  Okamžitě vypněte produkt a odpojte kabel od produktu, pokud je cítit spálenina nebo je viditelný kouř. Před dalším použitím nechte výrobek zkontrolovat kvalifikovaným technikem.  V případě použití USB napájecího zdroje musí být zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo možné USB napájecí zdroj v případě nouze snadno vyjmout ze zásuvky.
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  Veillez à ne pas endommager le câble USB avec des bords tranchants ou des objets chauds. Déroulez complètement le câble USB avant utilisation.  Le câble USB fourni convient uniquement à ce produit.  Éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble en cas d'odeur de brûlé ou de fumée visible. Faites vérifier le produit par un technicien qualifié...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché il mancato rispetto delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 14  Il cavo USB incluso è adatto solo per questo prodotto.  Spegnere immediatamente il prodotto e rimuovere il cavo in caso di odore di bruciato o fumo visibile. Far controllare il prodotto da un tecnico qualificato prima di utilizzarlo nuovamente. ...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16  El cable USB incluido solo es adecuado para este producto.  Apague el producto inmediatamente y desconecte el cable si huele a quemado o ve humo. Haga que un técnico cualificado lo revise antes de volver a usarlo.  Si se utiliza una fuente de alimentación USB, el enchufe debe ser fácilmente accesible para que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, Dank u wel voor uw aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 18  De meegeleverde USB-kabel is alleen geschikt voor dit product.  Schakel het product onmiddellijk uit en verwijder de kabel als er een brandlucht of rook zichtbaar is. Laat het product controleren door een gekwalificeerde technicus voordat u het opnieuw gebruikt. ...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Stäng omedelbart av produkten och ta bort kabeln från produkten om det luktar brännande eller synlig rök. Låt en kvalificerad tekniker kontrollera produkten innan du använder den igen.  Om en USB-strömkälla används ska uttaget alltid vara lättillgängligt så att USB-strömförsörjningen lätt kan tas ur uttaget i en nödsituation. Beakta även tillverkarens bruksanvisning.
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 22  Φροντίστε να μην καταστρέψετε το καλώδιο USB με αιχμηρές άκρες ή ζεστά αντικείμενα. Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο USB πριν από τη χρήση.  Το καλώδιο USB που περιλαμβάνεται είναι κατάλληλο μόνο για αυτό το προϊόν.  Απενεργοποιήστε αμέσως το προϊόν και αφαιρέστε το καλώδιο από το προϊόν εάν μυρίζει κάψιμο ή είναι ορατός καπνός. Αναθέστε τον έλεγχο...
  • Seite 23: Manual De Utilizare

    Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Cablul USB inclus este potrivit doar pentru acest produs.  Opriți imediat produsul și scoateți cablul din produs dacă miroase a ars sau este vizibil fum. Solicitați verificarea produsului de către un tehnician calificat înainte de a-l utiliza din nou. ...
  • Seite 25: Manual Do Usuário

    Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento destas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 26  Desligue o produto imediatamente e desconecte o cabo se sentir cheiro de queimado ou fumaça visível. Leve o produto a um técnico qualificado para verificar antes de usá-lo novamente.  Se for utilizada uma fonte de alimentação USB, a tomada deve estar sempre facilmente acessível para que a fonte de alimentação USB possa ser facilmente removida da tomada em caso de emergência.
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 28  Уверете се, че не повредите USB кабела с остри ръбове или горещи предмети. Развийте напълно USB кабела преди употреба.  Включеният USB кабел е подходящ само за този продукт.  Незабавно изключете продукта и извадете кабела от продукта, ако мирише на изгоряло или се вижда дим. Продуктът трябва да бъде...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 30  Azonnal kapcsolja ki a terméket, és húzza ki a kábelt a termékből, ha égett szaga van, vagy füst látható. Ellenőriztesse a terméket egy képzett technikussal, mielőtt újra használná.  Ha USB tápegységet használ, az aljzatnak mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy az USB tápegységet vészhelyzetben könnyen ki lehessen húzni az aljzatból.
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Sluk straks for produktet og fjern kablet fra produktet, hvis det lugter brændende, eller hvis der er synlig røg. Få produktet kontrolleret af en kvalificeret tekniker, før du bruger det igen.  Hvis der anvendes USB-strømforsyning, skal stikket altid være let tilgængeligt, så USB-strømforsyningen let kan tages ud af stikkontakten i nødstilfælde.
  • Seite 33: Používateľská Príručka

    Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 34  Okamžite vypnite produkt a odpojte kábel od produktu, ak zacítite zápach horenia alebo je viditeľný dym. Pred opätovným použitím nechajte výrobok skontrolovať kvalifikovaným technikom.  Ak sa používa USB napájací zdroj, zásuvka musí byť vždy ľahko prístupná, aby sa USB napájací zdroj dal v prípade núdze zo zásuvky ľahko vybrať.
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. SOVELLUS 10 000 mAh virtapankki on täydellinen ratkaisu ihmisille, jotka tarvitsevat luotettavaa energialähdettä kodin tai toimiston ulkopuolella. Laitteen avulla voit ladata jopa neljää...
  • Seite 36  Katkaise laitteesta välittömästi virta ja irrota kaapeli tuotteesta, jos se haisee palamiselta tai savua on näkyvissä. Anna pätevän teknikon tarkastaa tuote ennen kuin käytät sitä uudelleen.  Jos käytetään USB-virtalähdettä, pistorasian on aina oltava helposti saatavilla, jotta USB-virtalähde voidaan hätätilanteessa helposti irrottaa pistorasiasta.
  • Seite 37: Naudojimo Vadovas

    Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. TAIKYMAS 10000 mAh maitinimo blokas yra puikus sprendimas žmonėms, kuriems reikia patikimo energijos šaltinio ne namuose ar biure.
  • Seite 38  Nedelsdami išjunkite gaminį ir ištraukite laidą nuo gaminio, jei jaučiamas degimo kvapas arba matomi dūmai. Prieš vėl naudodami gaminį, leiskite jį patikrinti kvalifikuotam specialistui.  Jei naudojamas USB maitinimo šaltinis, lizdas visada turi būti lengvai pasiekiamas, kad avariniu atveju USB maitinimo šaltinį būtų galima lengvai išimti iš...
  • Seite 39: Lietotāja Rokasgrāmata

    Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS 10000mAh jaudas banka ir ideāls risinājums cilvēkiem, kuriem nepieciešams uzticams enerģijas avots ārpus mājas vai biroja.
  • Seite 40  Nekavējoties izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet kabeli no izstrādājuma, ja rodas deguma smaka vai ir redzami dūmi. Pirms produkta atkārtotas lietošanas pārbaudiet kvalificēts tehniķis.  Ja tiek izmantots USB barošanas avots, ligzdai vienmēr jābūt viegli pieejamai, lai avārijas gadījumā USB barošanas bloku varētu viegli izņemt no kontaktligzdas.
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. RAKENDUS 10000 mAh akupank on ideaalne lahendus inimestele, kes vajavad usaldusväärset energiaallikat väljaspool kodu või kontorit.
  • Seite 42  Kui kasutatakse USB-toiteallikat, peab pistikupesa alati olema kergesti ligipääsetav, et USB-toiteallikat saaks hädaolukorras kergesti pesast eemaldada. Järgige ka tootja kasutusjuhendit.  Enne iga laadimisprotsessi kontrollige USB-kaablit ja seadet kahjustuste suhtes. Ärge kunagi kasutage ega laadige seadet, kui leiate kahjustusi. ...
  • Seite 43: Tehnični Podatki

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA Powerbank 10000mAh je odlična rešitev za ljudi, ki potrebujejo zanesljiv vir energije zunaj doma ali pisarne. Naprava omogoča polnjenje do štirih mobilnih naprav hkrati zahvaljujoč...
  • Seite 44  Če uporabljate napajalnik USB, mora biti vtičnica vedno lahko dostopna, da lahko napajalnik USB v nujnih primerih preprosto odstranite iz vtičnice. Upoštevajte tudi navodila proizvajalca za uporabo.  Pred vsakim postopkom polnjenja preverite, ali sta kabel USB in naprava poškodovana. Naprave nikoli ne uporabljajte ali polnite, če opazite kakršno koli poškodbo.
  • Seite 45 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 46  Níl an cábla USB san áireamh oiriúnach ach amháin don táirge seo.  Déan an táirge a mhúchadh láithreach agus an cábla a bhaint as an táirge má tá boladh dó nó deatach le feiceáil. Bíodh an táirge seiceáilte ag teicneoir cáilithe roimh é...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 48  Itfi l-prodott immedjatament u neħħi l-kejbil mill-prodott jekk jinxtamm ħruq jew ikun viżibbli d-duħħan. Iċċekkja l-prodott minn tekniku kwalifikat qabel ma terġa' tużah.  Jekk tintuża provvista ta 'enerġija USB, is-sokit għandu dejjem ikun faċilment aċċessibbli sabiex il-provvista ta' enerġija USB tkun tista 'titneħħa faċilment mis-sokit f'emerġenza.
  • Seite 49: Korisnički Priručnik

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 50  Odmah isključite proizvod i uklonite kabel iz proizvoda ako osjetite miris paljevine ili je vidljiv dim. Neka proizvod provjeri kvalificirani tehničar prije ponovne uporabe.  Ako se koristi USB napajanje, utičnica uvijek mora biti lako dostupna kako bi se USB napajanje moglo lako izvaditi iz utičnice u slučaju nužde.
  • Seite 51: Руководство Пользователя

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 52  Будьте осторожны, чтобы не повредить USB-кабель острыми краями или горячими предметами. Полностью размотайте USB- кабель перед использованием.  Входящий в комплект USB-кабель подходит только для этого продукта.  Немедленно выключите продукт и отсоедините кабель от продукта, если он пахнет горелым или виден дым. Перед повторным использованием...

Inhaltsverzeichnis