MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR VORBEREITUNG ACHTUNG: Um Beschädigungen am Plateau bzw. am Bodenbelag zu vermeide, müssen unbedingt die im Karton mitgelieferten Styroporteile als Unterlage benutzt werden.
Seite 4
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR Plateau und Metallrahmen werden in separaten Packstücken angeliefert. Achten Sie bei der Montage darauf, dass die fabrlichen Markierungen am Metallrahmen und auf dem Plateau übereinstimmen.
Seite 5
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR MONTAGE Drehen Sie die eingedrehten Montageschrauben heraus. Kabel für die Verbindung zur Sicherheit durch die Öffnung zur Querverstellung schieben. Zentrieren Sie den Rahmen.
Seite 6
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR Kabel durch Kabelführung legen Farbliche Markierung beachten Den Steckschlüssel für die Rahmenmontage finden Sie im Zubehörpaket. ACHTUNG: Bei der Rahmenmontage die Schrauben nur handfest anziehen.
Seite 7
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR VERKABELUNG ANTRIEB: Verbinden Sie die Kabel, schließen die Kabelsicherung und schieben die Kabel in den Kabelkanal!
Seite 8
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR VERKABELUNG SITZ:...
Seite 9
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR Verbinden Sie die Kabel, schließen die Kabelsicherung. Drehen des Plateaus: ACHTUNG: Um Beschädigungen am Plateau bzw. Bodenbelag zu vermeiden, drehen Sie das Plateau aufden untergelegten Styroporstreifen.
Seite 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR PREPARATION ATTENTION: To avoid damaging the plateau or the flooring, use the polystyrene sheets sup- plied in the packaging as an underlay.
Seite 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR The plateau and metal frame are delivered in separate packages. When assembling the unit, make sure that the coloured markings on the metal frame match with those on the plateau.
Seite 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR ASSEMBLY Unscrew the screws which are already inserted. To ensure safety, pass the connector cable through the opening for the transverse adjustment. Centre the frame.
Seite 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR Place the cable in the cable duct. Note the colour-coded markings. The package with the accessories contains the socket to mount the frame. IMPORTANT: When assembling the frame, tighten the screws by hand only!
Seite 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR CABLING FOR DRIVE: Connect the cables, close the cable lock and push the cables into the cable duct!
Seite 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR CABLING SEAT:...
Seite 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR Connect the cables and close the cable fuse. Turning the plateau: ATTENTION: To avoid damage to the plateau or floor covering, turn the plateau on the polystyrene strip placed underneath.
Seite 19
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR PRÉPARATION ATTENTION : Afin d‘éviter d‘endommager le plateau ou le revêtement de sol, il est impéra- tif d‘utiliser les éléments en polystyrène fournis dans le carton comme support.
Seite 20
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR Le plateau et le cadre métallique sont livrés dans des colis séparés. Lors du montage, veillez à ce que les marquages sur le cadre métallique et sur le pla- teau soient identiques.
Seite 21
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR MONTAGE Dévissez les vis de montage vissées. Faire passer le câble pour la connexion de sécurité par l‘ouverture pour le réglage transversal glisser dans le cadre. Centrer le cadre.
Seite 22
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR Poser le câble à travers le guide-câble Respecter le marquage de couleur Vous trouverez la clé à douille pour le montage du cadre dans le pack d‘accessoires. ATTENTION : Lors du montage du cadre, ne serrer les vis qu‘à...
Seite 23
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR CÂBLAGE DE L‘ENTRAÎNEMENT : Connectez les câbles, fermez la sécurité des câbles et glissez les câbles dans le canal de câbles !
Seite 24
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR CÂBLAGE SIÈGE :...
Seite 25
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR Connectez les câbles et fermez la sécurité des câbles. Rotation du plateau : ATTENTION : Pour éviter d‘endommager le plateau ou le revêtement de sol, faites pivoter le plateau sur la bande de polystyrène placée en dessous.
Seite 28
Impressum Koinor Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau GERMANY Tel.: +49 9571 892-0 Fax.: +49 9571 83703 info@koinor.de www.koinor.com Stand 03/2022 WEEE-Reg.-Nr. DE 69718127...
Seite 29
A147-5/2 FREE MOTION ANLEITUNG RAHMENMONTAGE INSTRUCTION FRAME MOUNTING INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU CADRE...
Seite 30
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR VORBEREITUNG ACHTUNG: Um Beschädigungen am Plateau bzw. am Bodenbelag zu vermeide, müssen unbedingt die im Karton mitgelieferten Styroporteile als Unterlage benutzt werden.
Seite 31
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR Plateau und Metallrahmen werden in separaten Packstücken angeliefert. Achten Sie bei der Montage darauf, dass die fabrlichen Markierungen am Metallrahmen und auf dem Plateau übereinstimmen.
Seite 32
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR MONTAGE Drehen Sie die eingedrehten Montageschrauben heraus. Kabel für die Verbindung zur Sicherheit durch die Öffnung zur Querverstellung schieben.
Seite 33
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR Zentrieren Sie den Rahmen. Kabel durch Kabelführung legen Farbliche Markierung beachten...
Seite 34
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR Den Steckschlüssel für die Rahmenmontage finden Sie im Zubehörpaket.
Seite 35
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR VERKABELUNG BLUETOOTH STEUERUNG: Verbindung zum Antrieb: Kabelsicherung schließen!
Seite 36
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR VERKABELUNG TOUCHSENSOREN: Verbindung zur Sitzeinheit: Kabelsicherung schließen! Kabelsicherung schließen!
Seite 37
MONTAGEANLEITUNG Plateau / Metallrahmen Elemente C / CL / CR Drehen des Plateaus: ACHTUNG! Um Beschädigungen am Plateau bzw. Bodenbelag zu vermiden, drehen Sie das Plateau auf den untergelegten Styroporteilen.
Seite 39
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR PREPARATION ATTENTION: To avoid damaging the plateau or the flooring, use the polystyrene sheets supplied in the packaging as an underlay.
Seite 40
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR The plateau and metal frame are delivered in separate packages. When assembling the unit, make sure that the coloured markings on the metal frame match with those on the plateau.
Seite 41
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR ASSEMBLY Unscrew the screws which are already inserted. To ensure safety, pass the connector cable through the opening for the transverse adjustment.
Seite 42
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR Centre the frame. Place the cable in the cable duct. Note the colour-coded markings.
Seite 43
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR The package with the accessories contains the socket to mount the frame. Important! When assembling the frame, tighten the screws by hand only!
Seite 44
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR CABLING FOR BLUETOOTH Connection to the motor: Close the cable fixing device!
Seite 45
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR CABLING FOR BLUETOOTH Connection to the seat unit: Close the cable fixing device! Close the cable fixing device!
Seite 46
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Plateau / Metal frame elements C / CL / CR Rotating the plateau: IMPORTANT! To avoid damaging the plateau or the flooring, rotate the plateau using the polystyrene sheets as an underlay.
Seite 48
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR PRÉPARATION ATTENTION: Afin d’éviter tout endommagement du plateau ou du revêtement de sol, les élé- ments en polystyrène fournis dans le carton doivent impérativement être utilisés comme support.
Seite 49
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR Le plateau et le cadre métallique sont livrés dans des colis différents. Lors du montage, veillez à ce que les marquages de couleur du cadre métallique et du plateau correspondent.
Seite 50
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR MONTAGE Dévissez les vis vissées. Placez le câble de connexion de sécurité via l’ouverture de réglage transversal...
Seite 51
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR Centrez le cadre. Posez le câble dans le chemin de câble. Respectez le marquage de couleur.
Seite 52
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR La clé à douille nécessaire au montage du cadre se trouve dans le kit d’accessoires. Attention ! Pour le montage du cadre, ne serrez les vis qu’à la main !
Seite 53
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR CÂBLAGE BLUETOOTH CONTRÔLE: Liaison avec l’entraînement: Fermez le verrouillage de câble!
Seite 54
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR CÂBLAGE BLUETOOTH CONTRÔLE: Liaison avec l’élément d’assise: Fermez le verrouillage de câble ! Fermez le verrouillage de câble !
Seite 55
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Plateau / cadre métallique éléments C / CL / CR Rotation du plateau : ATTENTION ! Afin d’éviter tout endommagement du plateau ou du revêtement de sol, tournez le plateau sur les éléments en polystyrène disposés en dessous.
Seite 56
Impressum Koinor Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau GERMANY Tel.: +49 9571 892-0 Fax.: +49 9571 83703 info@koinor.de www.koinor.com Stand 04/2019 WEEE-Reg.-Nr. DE 69718127...
Seite 57
A147-4 FREE MOTION SITZMONTAGE bei Anbauecken SEAT ASSEMBLY for add-on corners MONTAGE DE SIÈGE des coins juxtaposables...
Seite 58
MONTAGEANLEITUNG Anbaueck SITZMONTAGE BEI ANBAUECKEN 1.Fußmontage Nach der Fußmontage drehen Sie das Plateau um und platzieren es an der gewünschten Stelle. Bevor Sie mit der Montage des Anbauecks beginnen, stellen Sie sicher, dass das Plateau richtig herum platziert ist. Das Plateau ist mit „vorne“ und „hinten“ beschriftet. Packen Sie die Sitzeinheit aus und legen diese mit der Sitzfläche nach unten auf die Folie.
Seite 59
MONTAGEANLEITUNG Anbaueck Heben Sie nun zu Zweit das Element über das Plateau und legen die Rückseite auf dem Plateau ab. Bitte beachten Sie, dass der Sitz richtig auf dem Plateau aufliegt. Der lange Rücken muss zur langen Seite des Plateaus zeigen.(Abstand der Montagebolzen zum äußeren Rand des Plateaus) kurze Seite...
Seite 60
MONTAGEANLEITUNG Anbaueck Stecken Sie jeweils eine der mitgelieferten Schrauben auf den Montageschlüssel. Befestigen Sie die Sitzeinheit an dem Plateau, indem Sie die Montagehülse und den Bolzen miteinander verschrau- ben. Die Schraubenköpfe sollten jeweils nach vorne zur Sitzflä- che, bzw. nach hinten zum Rücken zeigen. Sind alle Schrauben eingesetzt und festgezogen ist die Montage abgeschlossen.
Seite 61
ASSEMBLY INSTRUCTIONS add-on element SEAT ASSEMBLY FOR ADD-ON CORNERS 1. Leg assembly After the legs assembly, turn the plateau around and place it at the desired location. Before you begin assembling the seat units, make sure that the plateau is placed correctly. The plateau is marked with „front“...
Seite 62
ASSEMBLY INSTRUCTIONS add-on element Now lift the element over the plateau by two people and put the back on the plateau. Please note, that the seat is resting correctly on the pla- teau. The long side of the back must show to the longer side of the plateau.
Seite 63
ASSEMBLY INSTRUCTIONS add-on element Now plug one of the supplied screws on the mounting key. Now fasten the seat unit on the plateau by screwing the mounting sleeve and the bolt together. The screw heads should point forward to the seat or back to the back.
Seite 64
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coin juxtaposable MONTAGE DE L’ASSISE DES COINS JUXTAPOSABLES 1.Montage des pieds Après le montage des pieds, tournez le plateau et placez-le dans la position souhaitée. Avant de débuter le montage du coin juxtaposable, assurez-vous que le plateau soit correctement pla- cé.
Seite 65
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coin juxtaposable Soulevez maintenant l’élément à deux au-dessus du pla- teau et déposez la face arrière sur le plateau. Veillez à ce que le siège soit correctement posé sur le plateau. Le dossier long doit être dirigé vers le côté long du plateau.
Seite 66
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Coin juxtaposable Placez chacune des vis fournies sur la clé de montage. Fixez l’élément d’assise sur le plateau en vissant ensemble les douilles de montage et les boulons. Les têtes de vis doivent être dirigées vers l’avant sur la surface d’assise ou vers l’arrière sur le dossier.
Seite 68
Impressum KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau GERMANY Tel.: +49 9571 892-0 Fax.: +49 9571 83703 info@koinor.com Stand 10/2021 WEEE-Reg.-Nr. DE 69718127...
Seite 69
A147-3 FREE MOTION SITZMONTAGE bei Liegen PL/PR SEAT ASSEMBLY for loungers PL/PR MONTAGE DE L’ASSISE des divans PL/PR...
Seite 70
MONTAGEANLEITUNG Liege SITZMONTAGE BEI LIEGEN 1. Füße montieren Nach der Fußmontage drehen Sie das Plateau um und platzieren es an der gewünschten Stelle. Bevor Sie mit der Montage des Liegenelements beginnen, stellen Sie sicher, dass das Plateau richtig herum platziert ist. Die farblich markierte Drehspindel zeigt nach hinten.
Seite 71
MONTAGEANLEITUNG Liege Verbinden Sie das LS-Kabel miteinander. Heben Sie die Sitzeinheit seitlich über den Konus. Setzen Sie den Sitz auf dem Konus ab. Liegt die Aufnahme des Sitzes genau über dem Konus, den Sitz leicht nach unten drücken, bis sich dieser auf dem Konus fixiert. Die endgültige Einraststellung wird durch leichtes Drücken des Sitzes bzw.
Seite 72
ASSEMBLY INSTRUCTIONS recliner SEAT ASSEMBLY FOR RECLINERS 1. Leg assembly After the legs assembly, turn the plateau on its feet and place it at the desired location. Before you begin assembling the seat units, make sure that the plateau is placed correctly. The coloured cone shows backwards.
Seite 73
ASSEMBLY INSTRUCTIONS recliner Connect the LS cables. Lift the seat unit laterally over the cone. Place the seat on the cone. If the seat is located just above the cone, press the seat slightly down until it is fixed to the cone. The final engagement position is achieved by pressing the seat slightly or by using the upholstery furniture.
Seite 74
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Divan MONTAGE DE L’ASSISE DES DIVANS 1. Monter les pieds Après le montage des pieds, tournez le plateau et placez-le dans la position souhaitée. Avant de débuter le montage des éléments de divan, assurez-vous que le plateau soit correctement placé. La broche tournante au marquage de couleur est dirigée vers l’arrière.
Seite 75
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Divan Raccordez le câble LS. Soulevez latéralement l’assise au-dessus du cône. Placez le siège sur le cône. Si le support de siège se trouve précisément au-dessus du cône, enfoncer légèrement le siège vers le bas jusqu’à ce que celui-ci soit fixé sur le cône. L’encliquetage final est atteint en appuyant légèrement sur le siège ou en s’asseyant dessus.
Seite 76
Impressum Koinor Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau GERMANY Tel.: +49 9571 892-0 Fax.: +49 9571 83703 info@koinor.de www.koinor.com Stand 04/2019 WEEE-Reg.-Nr. DE 69718127...
Seite 77
A147-2 FREE MOTION SITZMONTAGE SEAT ASSEMBLY MONTAGE DU SIÈGE...
Seite 78
MONTAGEANLEITUNG alle Elemente: C / CL / CR, Liege und Anbaueck unabhängig von Plateauvariante Nach der Montage der Rahmenmontage drehen Sie das Plateau auf die Füße und platzieren Sie es an der ge- wünschten Stelle. Bevor Sie mit der Montage der Sitzeinheiten beginnen, stellen Sie sicher, dass das Plateau richtig herum platziert ist.
Seite 79
MONTAGEANLEITUNG alle Elemente: außer Liege und Anbaueck unabhängig von Plateauvariante Anschließend setzen Sie die Sitzeinheit, wie abgebildet, seitlich auf dem Rand des Plateaus ab. Verbinden Sie nun die Kabel miteinander und schließen die Kabelsicherung. Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, die Kabelbinder NICHT entfernen! Achten Sie darauf, dass die Kabel bei der Sitzmontage nicht eingeklemmt werden! Heben Sie die Sitzeinheit seitlich über die Drehspindel.
Seite 80
ASSEMBLY INSTRUCTIONS all elements: C / CL / CR, recliner and add-on corner independently of plateau variant After mounting the metal frames and legs, stand the pla- teau on its legs and place it in the required location. Before you begin assembling the seat units, make sure that the plateau is placed correctly.
Seite 81
ASSEMBLY INSTRUCTIONS all elements: C / CL / CR, recliner and add-on corner independently of plateau variant Then place the seat unit, as shown on the picture, on the side of the edge on the plateau. Now connect the cables and close the cable protection. To avoid damage to the cable, DO NOT remove the cable ties! Make sure that the cables are not pinched during seat mounting! Lift the seat unit laterally over the rotary spindle.
Seite 82
INSTRUCTIONS DE MONTAGE tous le éléments: C / CL / CR, divan et coin juxtaposable indépendamment de la variante de plateau Après le montage du cadre métallique et des pieds, pivotez le plateau sur les pieds et placez-le dans la position sou- haitée.
Seite 83
INSTRUCTIONS DE MONTAGE tous le éléments: C / CL / CR, divan et coin juxtaposable indépendamment de la variante de plateau Déposez ensuite latéralement l’assise sur le bord du plateau comme indiqué sur l’illustration. Reliez maintenant les câbles entre eux et fermez le verrouillage de câble. Pour éviter d‘endommager le câble, NE PAS retirer les attaches de câble ! Veillez à...
Seite 84
Impressum KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG Landwehrstraße 14 96247 Michelau GERMANY Tel.: +49 9571 892-0 Fax.: +49 9571 83703 info@koinor.com Stand 10/2022 WEEE-Reg.-Nr. DE 69718127...
Seite 85
A182 DEMONTAGEANLEITUNG DISASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE DÉMONTAGE Sollte das Sofa an anderer Stelle platziert werden müssen, ein Umzug oder ähnliches stattfinden, demontieren Sie das Sofa vorher. Um Beschädigungen zu vermeiden, muss die im Lieferumfang enthaltene Schutzdecke untergelegt werden. Legen Sie die Decke zwischen Plateau und der Demontagehilfe. Schieben Sie die Demontagehilfe zwischen Plateau/Untergestell und Sitzeinheit an den Konus.