Seite 2
1.OK-knop 10.Lens 2.Menu/Modus-knop 11.Scherm 3.Omlaag-knop 12.Binnenlens van 4.Omhoog-knop de auto 5.Aan/Uit-knop 13.Schakelaar voor interieur-vullicht 6.Reset-knop 7.Achteruitrijcamera-ingang 14.Achtergrondverlichting (vergrendelde microfoonstijl 15.Achteraansluiting -connector) 16.USB-poort 8.TF-kaartsleuf 17.Houder 9.Microfoon...
Seite 3
Uiterlijk en Knopfuncties 1. OK-knop Functie 1: In niet-opnametoestand kort indrukken om de opname te starten; tijdens opname kort indrukken om te stoppen. Functie 2: In fotomodus kort indrukken om een foto te maken. Functie 3: In afspeelmodus, na het selecteren van een video, kort indrukken om deze af te spelen.
Seite 4
microfoon aan/uit te ze�en). 4. Omhoog- / Cameraschakelknop Functie 1: Eén pagina omhoog in menu- en afspeelmodus. Functie 2: Schakelt het scherm tussen voor- achtercamera wanneer een externe achtercamera is aangesloten. 5. Aan-/Uitknop Aan/uit: 3 seconden lang indrukken om het apparaat in of uit te schakelen.
8. Start de motor en controleer de installatie. Opmerking: Bij correcte installatie gaat het lampje branden en verschijnt opname met knipperende LED. Als het beeld omgekeerd is, neem contact op met de service. Functieoverzicht Automatische opname Start wanneer de motor wordt aangezet, stopt en slaat op wanneer de motor wordt uitgeschakeld.
indrukken om af te sluiten. Achteruitkijkfunctie Verbind de draden van de achtercamera met het achteruitrijlicht. Bij achteruitrijden schakelt de DVR automatisch naar het achteruitzicht en keert daarna terug naar opname. Bewegingsdetectie Indien ingeschakeld start de DVR automatisch met opnemen zodra beweging wordt gedetecteerd. Productspecificaties ...
Seite 7
1.OK-Taste 10.Objektiv 2.Menü/Modus-Taste 11.Anzeige 3.Abschalttaste 12.Innenkamera des 4.Entfernungstaste Fahrzeugs 5.Einschalttaste 13.Schalter für Innenraum-Fülllicht 6.Reset-Taste 7.Rückfahrkamera-Eingang 14.Hintergrundbeleuchtung (verriegelbarer Mikrofon 15.Rückverbindung -Steckverbinder) 16.USB-Anschluss 17.Halterung 8.TF-Kartensteckplatz 9.Mikrofon...
Erscheinungsbild und Tastenfunktionen 1. OK-Taste Funktion 1: Im Nicht-Aufnahmezustand kurz drücken, um die Aufnahme zu starten; während der Aufnahme kurz drücken, um sie zu stoppen. Funktion 2: Im Fotomodus kurz drücken, um ein Foto aufzunehmen. Funktion 3: Im Wiedergabemodus nach Auswahl eines Videos kurz drücken, um es abzuspielen.
Seite 9
Funktion 2: Mikrofonumschaltung (kurz drücken, um das Mikrofon ein-/auszuschalten). 4. Aufwärts- / Kameraschalter-Taste Funktion 1: Eine Seite nach oben im Menü- und Wiedergabemodus. Funktion 2: Anzeige zwischen Front- und Rückkamera umschalten, wenn eine externe Rückkamera angeschlossen ist. 5. Ein-/Aus-Taste Ein-/Ausschalten: 3 Sekunden lang drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
6. Installieren Sie die Rückkamera hinten am Fahrzeug und verbinden Sie den Stecker mit dem DVR. 7. Richten Sie das Objektiv so aus, dass es waagerecht zum Boden steht. 8. Starten Sie den Motor und überprüfen Sie die Installation. Hinweis: Bei korrekter Installation leuchtet die Anzeige und die Aufnahme wird mit einer blinkenden LED angezeigt.
Wiedergabe Modustaste zweimal kurz drücken, Wiedergabemodus aufzurufen. Mit Auf/Ab wählen, mit OK abspielen. Modustaste erneut drücken, um zu beenden. Rückfahransicht Rückkamera-Kabel mit dem Rückfahrlicht verbinden. Beim Rückwärtsfahren zeigt automatisch Rückansicht und wechselt danach wieder zur Aufnahme. Bewegungserkennung Wenn aktiviert, startet der DVR automatisch die Aufnahme, sobald Bewegung erkannt wird.
Seite 12
9.Microphone 1.Bouton OK 2.Bouton Menu/Mode 10.Lentille 3.Bouton Bas 11.Affichage 4.Bouton Haut 12.Lentille intérieure 5.Bouton d'Allumage du véhicule 6.Bouton de 13. Interrupteur de lumière de remplissage intérieure Réinitialisation 7.Entrée caméra de recul 14.Rétroéclairage (connecteur verrouillable 15.Connexion arrière de type micro) 16.Port USB 8.Emplacement 17.Support pour carte TF...
Seite 13
Apparence et Fonctions des Boutons 1. Bouton OK Fonction 1 : En mode non-enregistrement, appuyer brièvement pour commencer l’enregistrement ; pendant l’enregistrement, appuyer brièvement pour arrêter. Fonction 2 : En mode photo, appuyer brièvement pour prendre une photo. Fonction 3 : En mode lecture, après avoir sélectionné une vidéo, appuyer brièvement pour la lire.
Seite 14
4. Bouton Haut / Commutateur de caméra Fonction 1 : Monter d’une page en mode menu ou lecture. Fonction 2 : Alterner l’a�ichage entre caméra avant et arrière lorsqu’une caméra arrière externe est connectée. 5. Bouton Marche/Arrêt Marche/Arrêt : Appuyer longuement (3 secondes) pour allumer ou éteindre.
et a�ichera l’enregistrement avec LED clignotante. Si l’image est inversée, contacter le support. Vue d’Ensemble des Fonctions Enregistrement automatique Démarre avec le moteur allumé, s’arrête et sauvegarde lorsque le moteur est éteint. L’enregistrement se fait en boucle par segments (1 /3/5 minutes).
Lors marche arrière, basculera automatiquement sur la vue arrière, puis reviendra à l’enregistrement. Détection de mouvement activée, démarre automatiquement l’enregistrement dès qu’un mouvement est détecté. Spécifications du Produit Capteur d’image intégré : 100W Caméra avant : 1440×1080 Caméra arrière : 1280×480 ...
Seite 17
1.OK button 9.Microphone 2.Menu/Mode button 10.Lens 3.Down button 11.Display 12.Car interior lens 4.Up button 5.Power button 13.Interior fill light switch 6.Reset button 14.Backlight 7.Rear camera input 15.Rear connection (locking mic-style connector) 16.USB port 8.TF card slot 17.Bracket...
Seite 18
Appearance and Bu�on Functions 1. OK Bu�on recording; Function 1: In non-recording state, short press to start during recording, short press to stop. Function 2: In photo mode, short press to take a photo. Function 3: In playback mode, after selecting a video, short press to play it.
Seite 19
Function 2: Switch display between front and rear cameras when an external rear camera is connected. 5. Power Bu�on Function 1: Power On/O� Long press 3 seconds to power on/o�. On shutdown, recordings and se�ings are saved automatically. 6. Reset Bu�on Used when the device freezes and cannot be turned o�...
Function Overview Automatic Recording Starts with engine on, stops and saves when engine is o�. Video is loop-recorded in segments (1 /3/5 minute s selectable). Older files are overwri�en when storage is full. Manual Recording Power on with the power bu�on, then press OK to start recording.
When enabled, DVR will auto-record when motion is detected. Product Specifications Built-in Image Sensor: 100W Front Camera: 1440×1080 Rear Camera: 1280×480 Inside Camera: 1280×480 Lens Angle: Front 120°, Rear/Inside 90° Video Resolution: 1080/720/VGA Photo Resolution: 3M / 2M / 1M ...
Seite 22
1.Botón OK 9.Micrófono 2.Botón Menú/Modo 10.Lente 3.Botón Abajo 11.Pantalla 4.Botón Arriba 12.Lente interior del coche 5.Botón de Encendido 13. Interruptor de luz de relleno interior 6.Botón de Reset 14.Luz de fondo 7.Entrada de cámara trasera 15.Conexión trasera (conector tipo micrófono 16.Puerto USB con bloqueo) 17.Soporte...
Seite 23
Apariencia y Funciones de los Botones 1. Botón OK Función 1: En estado de no grabación, pulse brevemente para iniciar la grabación; durante la grabación, pulse brevemente para detenerla. Función 2: En modo foto, pulse brevemente para tomar una fotografía. Función 3: En modo reproducción, después de seleccionar un video, pulse brevemente para reproducirlo.
Seite 24
reproducción. Función 2: Activar/desactivar micrófono (pulsación corta). 4. Botón Arriba / Cambio de Cámara Función 1: Página arriba en los modos de menú y reproducción. Función 2: Cambiar la visualización entre la cámara frontal y trasera cuando se conecta una cámara trasera externa. 5.
automóvil y conéctela al DVR. 7. Ajuste la lente para que quede nivelada con el suelo. 8. Arranque el motor y verifique la instalación. Nota: Una instalación correcta encenderá el indicador y mostrará la grabación con LED intermitente. Si la imagen en pantalla está...
en el modo reproducción. Use arriba/abajo para seleccionar, OK para reproducir. Pulse modo nuevamente para salir. Vista de retroceso Conecte los cables de la cámara trasera a la luz de retroceso. Al retroceder, el DVR mostrará automáticamente la vista trasera, luego volverá a la grabación. Detección de movimiento Si está...
Seite 27
1.Pulsante OK 9.Microfono 2.Pulsante Menù/Modalità 10.Lente 3.Pulsante Giù 11.Display 4.Pulsante Su 12.Lente interna dell'auto 5.Pulsante di Accensione 13. Interruttore della luce di riempimento interna 6.Pulsante Reset 14.Luce di retroilluminazione 7.Ingresso telecamera posteriore (connettore tipo 15.Connessione posteriore microfono con blocco) 16.Porto USB 8.Slot per scheda TF 17.Supporto...
Seite 28
Aspe�o e Funzioni dei Pulsanti 1. Pulsante OK Funzione 1: In stato di non registrazione, premere brevemente per avviare la registrazione; durante la registrazione, premere brevemente per interromperla. Funzione 2: In modalità foto, premere brevemente per sca�are una foto. Funzione 3: In modalità riproduzione, dopo aver selezionato un video, premere brevemente per riprodurlo.
brevemente). 4. Pulsante Su / Cambio telecamera Funzione 1: Pagina su in modalità menu e riproduzione. Funzione 2: Commutare la visualizzazione tra la telecamera anteriore e quella posteriore quando una telecamera esterna è collegata. 5. Pulsante di Accensione Accensione/Spegnimento: Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere.
8. Avviare il motore e verificare l’installazione. Nota: Un’installazione corre�a farà accendere l’indicatore e mostrare la registrazione con LED lampeggiante. Se l’immagine sullo schermo è invertita, conta�are l’assistenza. Panoramica delle Funzioni Registrazione automatica Inizia con l’accensione del motore, si interrompe e salva con lo spegnimento.
Seite 31
per uscire. Vista retromarcia Collegare i cavi della telecamera posteriore alla luce di retromarcia. Durante la retromarcia, il DVR mostrerà automaticamente la vista posteriore, quindi tornerà alla registrazione. Rilevamento movimento Se abilitato, il DVR avvia automaticamente la registrazione al rilevamento di movimento. Specifiche del Prodo�o ...
Seite 32
1.Przycisk OK 10.Obiektyw 2.Przycisk Menu/Modus 11.Wyświetlacz 3.Przycisk W dół 12.Wewnętrzny obiektyw 4.Przycisk W górę samochodu 5.Przycisk Zasilania 13.Przełącznik wewnętrznego światła doświetlającego 6.Przycisk Reset 7.Wejście kamery tylnej 14.Podświetlenie (złącze typu mikrofonowego 15.Złącze tylne z blokadą) 16.Port USB 8.Slot na kartę TF 17.Uchwyt 9.Mikrofon...
Seite 33
Wygląd i funkcje przycisków 1. Przycisk OK rozpocząc ́ nagrywanie; podczas nagrywania krótko naciś n ij, Funkcja 1: W trybie bez nagrywania krótko naciś n ij, aby aby zatrzymac ́ . Funkcja 2: W trybie zdjęc ́ krótko naciś n ij, aby zrobic ́ zdjęcie. naciś...
Funkcja 1: Przejś c ie w górę w menu i w trybie odtwarzania. Funkcja 2: Przełączanie między kamerą przednią i tylną, gdy podłączona jest kamera tylna. 5. Przycisk zasilania włączyc ́ / wyłączyc ́ urządzenie. Przy wyłączeniu nagrania i Włączanie/wyłączanie: Przytrzymaj przez 3 sekundy, aby ustawienia są...
obraz na ekranie jest odwrócony, skontaktuj się z serwisem. Przegląd funkcji Nagrywanie automatyczne Uruchamia się po włączeniu silnika, zatrzymuje i zapisuje po wyłączeniu silnika. Nagrywanie odbywa się w pętli, w ą nadpisywane, gdy pamięc ́ jest pełna. segmentach (1 /3/5 minut do wyboru). Starsze pliki s ́...
Podczas cofania DVR automatycznie wyś w ietli widok tylny, a następnie powróci do nagrywania. Wykrywanie ruchu Gdy włączone, DVR automatycznie rozpocznie nagrywanie po wykryciu ruchu. Specyfikacja produktu Wbudowany czujnik obrazu: 100W Kamera przednia: 1440×1080 Kamera tylna: 1280×480 Kamera wewnętrzna: 1280×480 ...
DECLARATION OF CONFORMITY Confinity NV, Dorp 16, 9830, Sint-Martens-Latem, Belgium declares the following device in sole responsibility: Brand name: Vlectro Product type: Dashcam Item number: OP_018042 Complies with the following harmonization rules: ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)