1170 Modelwijzigingen voorbehouden. 1. ALGEMEEN Met de aankoop van uw JJ assteunen bent u eigenaar geworden van een hoogwaardig, betrouwbaar product. Bij correct gebruik en geregeld onderhoud zullen de assteunen jarenlang zware klussen onvermoeibaar uitvoeren. In deze handleiding vindt u gebruiks- en onderhoudsvoorschriften. Lees deze voor gebruik aandachtig door en let erop dat anderen die de assteunen gebruiken dit ook hebben gedaan en de nodige voorzorgsmaatregelen hebben genomen.
Seite 3
c. Zet de kolom vast met de borgpen die aan het frame is bevestigd. 2. Ondersteunen van de last a. Hef de last met een geschikte krik. b. Plaats zorgvuldig de assteunen per paar onder de last, zodat de last gecentreerd op de assteunen rust en niet kan verschuiven.
DEUTSCH ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihren JJ Achsenstützen zu arbeiten, műssen Sie zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. TECHNISCHE DATEN Bestellnummer 72130 72132 72140 72112 72137 72305 72310 Max. Last (kg) 3000 6000 10.000 12.000...
3. Absenken der Last a. Heben Sie die Last mit einem passenden Wagenheber. b. Entfernen Sie den Sicherungsbolzen aus der Säule und lassen Sie die Säule absenken nach der Mindesthöhe. c. Entfernen Sie die Achsenstütze und lassen Sie die Last langsam absenken mit dem Wagenheber.
Subject to modification. 1. GENERAL Having bought the JJ jack stands, you have become the owner of a high quality, reliable product. Using them properly and maintaining them regularly, the jack stands will carry out heavy jobs for years to come.
3. SAFETY MEASURES Working with jack stands is not without danger. To reduce this danger as much as possible, we have drawn up a number of safety measures. Always follow up these directives and always be aware of what you are doing. In this way many accidents can be avoided.
FRANÇAIS ATTENTION Avant d’utiliser vos chandelles JJ il est conseillé de lire attentivement ce manuel d’instructions, afin d’éviter tout accident. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Référence 72130 72132 72140 72112 72137 72305 72310 Charge de travail max.(kg) 3000 6000 10.000 12.000 16.000 20.000 20.000...
3. Descente de la charge a. Levez le poids avec un cric propre. b. Enlevez la goupille d’arrêt pour redescendre la colonne à la hauteur minimale. c. Enlevez les chandelles et redescendez le poids lentement avec le cric. d. Assurez-vous que tous les outils sont enlevés et que toute personne reste à...
Producent zastrzega prawo do zmiany parametrów poszczególnych modeli 1. INFORMACJE OGÓLNE Decydując się na zakup podstawy JJ, stałeś się posiadaczem produktu o wysokiej jakości i niezawodności. Odpowiednia eksploatacja i konserwacja podstaw JJ, pozwoli korzystać z nich z powodzeniem przez wiele lat.
Praca z podstawami może stanowić źródło ryzyka. W celu jego zminimalizowania poniżej przedstawione zostały zasady bezpieczeństwa. Do poniższych zasad należy stosować się zawsze i bezwzględnie. Z podstaw JJ należy korzystać rozważnie i w sposób przemyślany. Podstaw należy używać na twardej, gładkiej i poziomej powierzchni, która jest w stanie przenieść...
Seite 13
EG-verklaring van overeenstemming Wij, VRB Friesland B.V., Junokade 1 – 8938 AB – Leeuwarden – Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten assteunen 72130, 72132, 72140, 72112, 72137, 72305, 72310 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen : de machinerichtlijn 2006/42/EG_98/37/EG Nederland, Leeuwarden, 12 oktober 2020 EG-Konformitätserklärung...