Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
UCHWYT SAMOCHODOWY, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
CAR HOLDER, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
AUTOHALTERUNG, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
DRŽÁK DO AUTA, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
SUPPORT VOITURE, SYMBOLE : 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
SUPPORTO AUTO, SIMBOLO: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
SOPORTE PARA COCHE, SÍMBOLO: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
AUTOHOUDER, SYMBOOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
BILHÅLLARE, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΒΑΣΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ, ΣΥΜΒΟΛΟ: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
SUPORT AUTO, SIMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
SUPORTE AUTOMÓVEL, SÍMBOLO: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
АВТОМОБИЛЕН ДЪРЖАЧ, СИМВОЛ: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
AUTÓTARTÓ, SZIMBÓLUM: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
BILHOLDER, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
DRŽIAK DO AUTA, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
AUTOTELINE, SYMBOLO: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
AUTOMOBILIO LAIKIKLIS, SIMBOLIS: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
AUTOMAŠĪNAS TURĒTĀJS, SIMBOLS: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
AUTOKINNIITUJA, SÜMBOOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
NOSILEC ZA AVTO, SIMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
SEALBHÁN GLUAISTEÁIN, SIMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
ŻJED TAL-KAROZZA, SIMBOLU: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
DRŽAČ ZA AUTO, SIMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ДЕРЖАТЕЛЬ, СИМВОЛ: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 10132

  • Seite 1 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUTOHALTERUNG, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY DRŽÁK DO AUTA, SYMBOL: 10132 EAN/GTIN: 5907451363652 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ SUPPORT VOITURE, SYMBOLE : 10132 EAN/GTIN: 5907451363652...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. 1.
  • Seite 5: Anwendung Und Beschreibung Des Geräts

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 6: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché il mancato rispetto delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 9: Instrucciones De Seguridad

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Geachte heer/mevrouw, Dank u wel voor uw aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 11: Säkerhetsinstruktioner

    Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 12: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 13 Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των σχετικών ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών που ισχύουν για αυτό. Το προϊόν πληροί τις ευρωπαϊκές και εθνικές απαιτήσεις για την ασφάλεια συσκευών και προϊόντων. Διατηρούμε το δικαίωμα να κάνουμε αλλαγές στο κείμενο, το σχέδιο και τα τεχνικά δεδομένα του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 14: Instrucțiuni De Siguranță

    Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 15: Instruções De Segurança

    Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento destas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 16: Инструкции За Безопасност

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 17: Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 18: Tekniske Data

    Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 19: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 20: Turvallisuusohjeet

    Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. 1. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Autotelineet ovat välttämättömiä...
  • Seite 21: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. 1.
  • Seite 22: Drošības Norādījumi

    Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. 1.
  • Seite 23: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. 1.
  • Seite 24: Varnostna Navodila

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. 1. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Nosilci za avto so nujni dodatki za vsakega voznika, ki ceni udobje in varnost med vožnjo.
  • Seite 25 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 26 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 27: Sigurnosne Upute

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 28: Инструкции По Безопасности

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. 1.
  • Seite 29 Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст, дизайн и технические данные продукта без предварительного уведомления.

Inhaltsverzeichnis