Seite 1
Batterie plomb-acide AGM (VRLA) AGM (VRLA) Lead-Acid Battery Batería de plomo-ácido AGM (VRLA) Batteria al piombo AGM (VRLA) AGM-Bleiakku (VRLA) AGM-loodzuurbatterij (VRLA) Ref : P526 Manuel d'instruction Instruction manual Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding...
Seite 2
FRANCAIS NTRODUCTION Merci d’avoir fait confiance à EZA pour le choix de votre batterie AGM. Lisez attentivement ce manuel avant installation et utilisation. Il contient toutes les informations pour vous permettre de profiter de cette batterie pendant de nombreuses années.
Seite 3
Température de stockage recommandée : +5 °C à +25 °C Température de stockage admissible : –20 °C à +40 °C (sur courte durée, batterie entièrement chargée à 12,7V minimum) VIII. C ARACTERISTIQUES TECHNIQUES 496177 496178 496192 496179 496180 Tension nominale (V) Capacité...
Seite 4
ARANTIE ET ERVICES Garantie 2 ans contre tout défaut de fabrication. Conservez la preuve d’achat. En cas de problème, de question ou de besoin d'assistance, nous vous invitons à contacter votre revendeur RECYCLAGE FIN DE VIE Cette batterie est soumise à la Responsabilité Élargie du Producteur (REP). Elle doit être collectée séparément pour être recyclée, conformément aux filières agréées.
ENGLISH NTRODUCTION Thank you for choosing EZA for your AGM battery. Please read this manual carefully before installation and use. It contains all the information you need to enjoy this battery for many years to come. ACKAGE CONTENTS 1 battery Brass terminals and fixing screws (depending on model) III.
Store in a dry place. Recommended storage temperature: +5°C to +25°C Permissible storage temperature: –20 °C to +40 °C (for short periods, battery fully charged to a minimum of 12.7 VIII. ECHNICAL SPECIFICATIONS 496177 496178 496192 496179 496180 Nominal voltage (V) Nominal capacity (Ah) C20 @25°C...
Seite 7
ARRANTY AND ERVICES 2-year warranty against manufacturing defects. Keep your proof of purchase. If you have any problems, questions or need assistance, please contact your retailer. XI. RECYCLING END OF LIFE This battery is subject to Extended Producer Responsibility (EPR). It must be collected separately for recycling in accordance with approved channels.
ESPAÑOL NTRODUCCIÓN Gracias por confiar en EZA para la elección de su batería AGM. Lea atentamente este manual antes de la instalación y el uso. Contiene toda la información necesaria para que pueda disfrutar de esta batería durante muchos años.
Temperatura de almacenamiento recomendada: +5 °C a +25 °C Temperatura de almacenamiento admisible: de –20 °C a +40 °C (durante un breve periodo de tiempo, batería completamente cargada a un mínimo de 12,7 V). VIII. C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 496177 496178 496192 496179 496180 Tensión nominal (V)
Seite 10
ARANTÍA Y SERVICIOS Garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación. Conserve el comprobante de compra. Si tiene algún problema, pregunta o necesita ayuda, le invitamos a ponerse en contacto con su distribuidor. RECICLAJE FIN DE VIDA Esta batería está sujeta a la Responsabilidad Ampliada del Productor (RAP). Debe recogerse por separado para su reciclaje, de acuerdo con los canales autorizados.
ITALIANO NTRODUZIONE Grazie per aver scelto EZA per l'acquisto della vostra batteria AGM. Leggete attentamente questo manuale prima dell'installazione e dell'uso. Contiene tutte le informazioni necessarie per poter utilizzare questa batteria per molti anni. ONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 batteria Terminali in ottone e viti di fissaggio (a seconda del modello) III.
Temperatura di conservazione consigliata: da +5 °C a +25 °C Temperatura di conservazione ammessa: da –20 °C a +40 °C (per brevi periodi, batteria completamente carica a un minimo di 12,7 V) VIII. C ARATTERISTICHE TECNICHE 496177 496178 496192 496179 496180 Tensione nominale (V) Capacità...
ARANZIA E SERVIZI Garanzia di 2 anni contro qualsiasi difetto di fabbricazione. Conservare la prova d'acquisto. In caso di problemi, domande o necessità di assistenza, vi invitiamo a contattare il vostro rivenditore. RICICLAGGIO FINE VITA Questa batteria è soggetta alla Responsabilità Estesa del Produttore (REP). Deve essere raccolta separatamente per essere riciclata, in conformità...
DEUTSCH INLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich bei der Auswahl Ihrer AGM-Batterie für EZA entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch. Es enthält alle Informationen, die Sie benötigen, um viele Jahre Freude an diesem Akku zu haben.
Tuch. Vor Feuchtigkeit geschützt lagern. Empfohlene Lagertemperatur: +5 °C bis +25 °C Zulässige Lagertemperatur: –20 °C bis +40 °C (kurzfristig, vollständig geladener Akku mit mindestens 12,7 V) VIII. T ECHNISCHE ATEN 496177 496178 496192 496179 496180 Nennspannung (V) 12 V Nennkapazität (Ah) C20 bei 25 °C...
ARANTIE UND ERVICE 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler. Bewahren Sie den Kaufbeleg auf. Bei Problemen, Fragen oder wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. RECYCLING ENDE DER LEBENSDAUER Diese Batterie unterliegt der erweiterten Herstellerverantwortung (EHV). Sie muss separat gesammelt und gemäß...
NEDERLANDS NLEIDING Bedankt dat u EZA uw vertrouwen schenkt bij de keuze van uw AGM-accu. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de accu installeert en gebruikt. Het bevat alle informatie die u nodig hebt om jarenlang van deze batterij te kunnen genieten.
Bewaar op een droge plaats. Aanbevolen opslagtemperatuur: +5 °C tot +25 °C Toegestane opslagtemperatuur: –20 °C tot +40 °C (kortstondig, batterij volledig opgeladen tot minimaal 12,7 V) VIII. T ECHNISCHE KENMERKEN 496177 496178 496192 496179 496180 Nominale spanning (V) Nominale capaciteit (Ah) C20 @25°C...
Seite 19
ARANTIE EN DIENSTEN 2 jaar garantie op fabricagefouten. Bewaar uw aankoopbewijs. Als u problemen of vragen heeft of hulp nodig heeft, neem dan contact op met uw dealer. RECYCLING EINDE LEVENSDUUR Deze batterij valt onder de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid (EPR). Ze moet apart worden ingezameld om te worden gerecycled, in overeenstemming met de erkende kanalen.
Seite 20
Importé par Sunroad Equipment Imported by ZA Caumont II - 20 rue Pierre de Fermat Importado por 11200- LEZIGNAN-CORBIERES (FRANCE) Importado da Importiert durch Tél : +33 (0)4 68 44 15 19 Geïmporteerd door Fabriqué en Chine...