Seite 3
DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE ORIGINAL PURCHASE PRICE...
Seite 4
CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
Seite 5
For more information see: www.recyclethis.info. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [CS-CV228] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Seite 6
Überarbeitungsdatensatz Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN UND...
Seite 7
ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE RELEVANTEN GESETZE IN IHRER GERICHTSBARKEIT, UM SICHERZUSTELLEN, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. EZVIZ HAFTET NICHT, FALLS DIESES PRODUKT FÜR UNGESETZLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD. FÜR DEN FALL VON WIDERSPRÜCHEN ZWISCHEN DEM VORSTEHENDEN UND DEM GELTENDEN RECHT GILT DAS LETZTERE.
Batterie an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www. recyclethis.info. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-CV228] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Seite 9
Box Contents Camera Power Adapter Drill Template Base Screw Kit Waterproof Kit Quick Start Guide Basics Lens IR Light LED Indicator (Inside)
Seite 10
• Slowly Flashing Blue: Camera is running properly. microSD Card • MicroSD Card should be purchased separately. • Initialize the card in the EZVIZ app before using it. RESET Button Hold for 5 seconds to restart and reset all parameters...
Operations Step 1 Power on the Camera Option 1 For the Wi-Fi Camera Power on the camera by connecting to the power outlet with power cable. Option 2 For the PoE (Power over Ethernet) Camera Power on the camera by connecting to a PoE switch (purchased separately) using a network cable.
Camera Setup Create a user account - Connect your mobile phone to Wi-Fi. - Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store or Google Play™. - Launch the app and register an EZVIZ user account following the start-up wizard.
Seite 13
Step 3 Mounting (Optional) The camera can be mounted on the wall or ceiling. Here we take wall mounting as an example. Make sure the wall/ceiling is strong enough to withstand three times the weight of the camera and the mounting. Install the Base Place the drill template onto the surface you have chosen to mount the camera.
Install the Camera Mount the camera to the mounting plate. Turn it clockwise until it is fixed. For side wiring Rotate camera as shown in the figure. For top wiring Rotate camera as shown in the figure.
Seite 15
Install the waterproof kit (Optional) • If the camera is installed outdoors or in the humid environment, please use the waterproof kit. • For the following steps, you need to cut off the network plug, and then re-wire. Please turn to professional personnal if you need help. Cut off one side of the network cable (A).
Seite 16
Adjust the Surveillance Angle Turn the camera as shown in the figure. Loosen the rotary knob. Adjust angle. Tighten the rotary knob. For detailed information, please refer to www.ezviz.com.
Seite 17
INFORMATION FOR PRIVATE HOUSEHOLDS 1. Separate collection of waste equipment: Electrical and electronic equipment that has become waste is referred to as waste equipment. Owners of waste equipment must dispose of it separately from unsorted municipal waste. In particular, waste equipment does not belong in household waste, but in special collection and return systems.
Seite 18
and shipping areas are at least 800 m². Distributors shall, in principle, ensure take-back by providing suitable return facilities at a reasonable distance from the respective end user. The possibility of returning waste equipment free of charge exists for distributors who are obliged to take it back, among other things, if a new similar device that essentially fulfills the same functions is delivered to an end user.
• Langsam blinkendes Rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen. • Schnell blinkendes Rot: Ein Fehler ist aufgetreten (z. B. bei der microSD-Karte). • Stetiges Blau: Video wird angezeigt oder in EZVIZ- App wiedergegeben. • Schnell blinkendes Blau: Kamera ist zur WLAN- Verbindung bereit.
Bedienung Schritt 1 Kamera einschalten Option 1 Für die WLAN-Kamera Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie sie mit einem Stromkabel an eine Steckdose anschließen. Option 2 Für die PoE-(Power over Ethernet)-Kamera Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie sie über ein Netzwerkkabel mit einem PoE-Switch (separat erhältlich) verbinden.
Ein Benutzerkonto erstellen - Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. - Laden Sie die EZVIZ-App über die Suche „EZVIZ“ im App Store oder bei Google Play™ herunter und installieren Sie sie. - Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ- Benutzerkonto gemäß...
Schritt 3 Montage (optional) Die Kamera kann an einer Wand oder Decke montiert werden. Hier nehmen wir die Wandmontage als Beispiel. Die Wand/Decke muss stark genug sein, um das dreifache Gewicht von Kamera und Halterung aufzunehmen. Bohrschablone installieren Positionieren Sie die Bohrschablone am Montageort der Kamera. (Nur bei Betonmauern/-decken) Bohren Sie die Löcher mit Hilfe der Bohrschablone und stecken Sie drei Dübel in die Bohrlöcher.
Kamera installieren Montieren Sie die Kamera an der Montageplatte. Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie fixiert ist. Für seitliche Verkabelung Drehen Sie die Kamera wie abgebildet. Für obere Verkabelung Drehen Sie die Kamera wie abgebildet.
Wasserdichtigkeitsset installieren (optional) • Verwenden Sie das Wasserdichtigkeitsset, falls die Kamera im Freien oder in einer feuchten Umgebung installiert wird. • Bei folgenden Schritten müssen Sie den Netzwerkstecker trennen und neu verkabeln. Wenden Sie sich an Fachpersonal, falls Sie Hilfe benötigen.
Betrachtungswinkel einstellen Drehen Sie die Kamera wie abgebildet. Lösen Sie den Drehknopf. Winkel anpassen. Ziehen Sie den Drehknopf fest. Nähere Informationen finden Sie auf www.ezviz.com.
INFORMATIONEN FÜR PRIVATE HAUSHALTE 1 . G e t r e n n t e E r f a s s u n g v o n A l t g e r ä t e n : E l e k t r o - u n d Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Seite 28
oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird.
Contenido de la caja Adaptador de Plantilla de Cámara corriente perforación Juego de Equipo de Guía de inicio Base tornillos resistencia al agua rápido Información básica Lente Luz IR Indicador led (Interior)
Seite 30
• Parpadeando lentamente en azul: la cámara está funcionando correctamente. Tarjeta microSD • La tarjeta microSD se debe comprar por separado. • Inicialice la tarjeta en la aplicación EZVIZ antes de usarla. Botón de Manténgalo pulsado durante 5 segundos para reiniciar reinicio y restaurar todos los parámetros predeterminados.
Operaciones Paso 1 Encendido de la cámara Opción 1 Para la cámara wifi Encienda la cámara conectándola a la toma de corriente mediante un cable de alimentación. Opción 2 Para la cámara PoE (alimentación a través de Ethernet) Encienda la cámara conectándola a un conmutador PoE (comprado por separado) mediante un cable de red.
Creación de una cuenta de usuario - Conecte su teléfono móvil a la red wifi. - En la App Store o en Google Play™, busque «EZVIZ» para descargar e instalar la aplicación. - Abra la aplicación y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de instalación.
Seite 33
Paso 3 Montaje (opcional) La cámara puede montarse en la pared o en el techo. Aquí, nos referimos al montaje mural como ejemplo. Asegúrese de que la pared o el techo sean lo suficientemente resistentes para soportar tres veces el peso de la cámara y el soporte de montaje.
Instalación de la cámara Fije la cámara al disco de montaje. Gírela en sentido horario hasta asegurarla. Para el cableado lateral Gire la cámara como se muestra en la figura. Para el cableado de la parte superior Gire la cámara como se muestra en la figura.
Seite 35
Instalación del equipo de resistencia al agua (opcional) • Utilice el equipo de resistencia al agua si instala la cámara en el exterior o en un ambiente húmedo. • Para los siguientes pasos, debe cortar el conector de red y, luego, volver a empalmarlo.
Seite 36
Ajuste del ángulo de vigilancia Gire la cámara como se muestra en la figura. Afloje el botón giratorio. Ajuste el ángulo Apriete el botón giratorio. Para obtener más información, visite www.ezviz.com.
Seite 37
INFORMACIÓN PARA HOGARES PARTICULARES 1. Recolección de los equipos de desecho por separado: Cuando los equipos eléctricos y electrónicos dejan de servir pasan a ser equipos de desecho. Los propietarios de los equipos de desecho deben desecharlos por separado de los residuos municipales sin clasificar.
Seite 38
En principio, el distribuidor debe garantizar la recogida facilitando instalaciones de devolución adecuadas a una distancia razonable del correspondiente usuario final. Se le puede devolver el equipo de desecho gratuitamente a un distribuidor, ya que este está obligado a recogerlo si, entre otros factores, le hace entrega al usuario final de un nuevo dispositivo similar que cumpla básicamente con las mismas funciones.
Contenu de la boîte Adaptateur Caméra Gabarit de perçage d’alimentation Guide de Base Kit de vis Kit d’étanchéité démarrage rapide Notions de base Objectif Éclairage IR Indicateur lumineux (Intérieur)
Seite 40
• Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne normalement. Carte microSD • La carte microSD doit être achetée séparément. • Initialisez la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser. Bouton de Maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialisation...
Opérations Étape 1 Allumer la caméra Option 1 Pour la caméra Wi-Fi Allumez la caméra en la connectant à une prise électrique à l’aide du câble d’alimentation. Option 2 Pour la caméra PoE (Power over Ethernet) Allumez la caméra en la connectant à un commutateur PoE (vendu séparément) à...
Créez un compte utilisateur - Connectez votre téléphone mobile au réseau Wi-Fi. - Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play™. - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage.
Seite 43
Étape 3 Montage (en option) Il est possible de monter la caméra sur un mur ou au plafond. Prenons le montage mural à titre d’exemple. Assurez-vous que le mur ou le plafond est assez solide pour supporter trois fois le poids de la caméra et du support. Installer la base Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra.
Installer la caméra Montez la caméra sur la plaque de montage. Tournez la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit fixée. Pour un câblage latéral Faites pivoter la caméra comme illustré. Pour un câblage par le haut Faites pivoter la caméra comme illustré.
Seite 45
Installer le kit d’étanchéité (facultatif) • Si la caméra est installée à l’extérieur ou se trouve dans un environnement humide, veuillez utiliser le kit d’étanchéité. • Pour les étapes suivantes, vous devrez couper la prise réseau, puis la recâbler ; veuillez vous adresser à un professionnel si vous avez besoin d’aide.
Seite 46
Régler l’angle de surveillance Tournez la caméra comme illustré. Desserrez le bouton rotatif. Ajuster l’angle Serrez le bouton rotatif. Pour des informations détaillées, veuillez consulter www.ezviz.com.
Seite 47
INFORMATIONS À L’ATTENTION DES MÉNAGES PRIVÉS 1. Collecte séparée des déchets d’équipements : les équipements électriques et électroniques usagés sont désignés par le terme Déchets d’équipements. Les propriétaires de déchets d’équipements doivent les mettre au rebut séparément des déchets municipaux non triés. Les déchets d’équipements ne font en particulier pas partie des déchets ménagers et doivent être traités par des systèmes de collecte et de retour spécifiques.
Seite 48
surfaces totales de stockage et d’expédition sont d’au moins 800 m². Les distributeurs doivent en principe assurer la reprise en proposant des sites de retour appropriés à une distance raisonnable de l’utilisateur final concerné. La possibilité de retourner gratuitement les déchets d’équipements existe pour les distributeurs qui sont dans l’obligation de les reprendre, entre autres, si un nouvel appareil similaire remplissant essentiellement les mêmes fonctions est fourni à...
Contenuto della confezione Dima dei fori Telecamera Alimentatore d'installazione Base Kit di tasselli Guida rapida impermeabilizzante Panoramica Obiettivo Luce IR Indicatore LED (interno)
Seite 50
• Intermittente lento in blu: la telecamera funziona correttamente. Scheda micro • La scheda micro SD va acquistata a parte. • Inizializzare la scheda nell'app EZVIZ prima di utilizzarla. Pulsante RESET Tenere premuto 5 secondi per riavviare e ripristinare ai valori predefiniti tutti i parametri.
Seite 51
Operazioni Passaggio 1 Accensione della telecamera Opzione 1 Per la telecamera Wi-Fi Accendere la telecamera collegandola alla presa di corrente con il cavo di alimentazione. Opzione 2 Per la telecamera PoE (Power over Ethernet) Accendere la telecamera collegandosi a uno switch PoE (acquistabile separatamente) tramite un cavo di rete.
- Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. - Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" nell'App Store o in Google Play™. - Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della procedura guidata all'avvio. Aggiunta di una videocamera a EZVIZ - Accedere all'app EZVIZ.
Seite 53
Passaggio 3 Montaggio (opzionale) La telecamera può essere montata a parete o a soffitto. In questo caso prendiamo il montaggio a parete come esempio. Accertarsi che la parete o il soffitto siano sufficientemente robusti per sopportare tre volte il peso di telecamera e supporto. Installazione della base Posizionare la dima di foratura sulla superficie prescelta per fissare la telecamera.
Installazione della telecamera Montare la telecamera sulla piastra di montaggio. Ruotarla in senso orario finché non è fissata. Per il cablaggio laterale Ruotare la telecamera come indicato nell'immagine. Per il cablaggio superiore Ruotare la telecamera come indicato nell'immagine.
Seite 55
Installazione del kit impermeabile (opzionale) • Se la telecamera è installata all'esterno o in un ambiente umido, utilizzare il kit impermeabile. • Per i seguenti passaggi è necessario tagliare il cavo di rete e quindi eseguire di nuovo il cablaggio, pertanto rivolgersi a del personale tecnico se occorre assistenza.
Seite 56
Regolazione dell'angolo dell'area da sorvegliare Accendere la telecamera come indicato nell'immagine. Allentare la manopola rotante Regolare l'angolo Stringere la manopola rotante Per informazioni dettagliate, consultare il sito www.ezviz.com.
Seite 57
INFORM AZIONI PER ABITAZIONI PRIVATE 1. Raccolta differenziata dei dispositivi di scarto: I dispositivi elettrici ed elettronici che devono essere rottamati si chiamano dispositivi di scarto. I proprietari di dispositivi di scarto devono smaltirli con la raccolta differenziata separatamente rispetto ai normali rifiuti urbani.
Seite 58
sono tenuti ad accettare il reso dei dispositivi di scarto. Questa norma si applica anche in caso di distribuzione di detti dispositivi usando metodi di spedizione a distanza, se l'area di stoccaggio e spedizione dedicata a dispositivi elettrici ed elettronici è di almeno 400 m²...
Inhoud van de doos Camera Voedingsadapter Boorsjabloon Waterbestendige Onderkant Schroevenset Snelstarthandleiding Algemeen Lens IR-verlichting LED-indicator (binnenkant)
Seite 60
• Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. MicroSD-kaart • Micro-SD-kaart moet afzonderlijk worden aangeschaft. • Initialiseer de kaart in de EZVIZ-app voordat u deze gebruikt. RESET-knop Houd 5 seconden ingedrukt om te herstarten en alle parameters terug te zetten in de standaardwaarden.
Handelingen Stap 1 De camera inschakelen Optie 1 Voor de Wi-Fi-camera Schakel de camera in door het netsnoer op een stopcontact aan te sluiten. Optie 2 Voor de PoE (Power over Ethernet)-camera Schakel de camera in door een PoE-schakelaar (afzonderlijk aan te schaffen) aan te sluiten met een netwerkkabel.
Instellen van de camera Een gebruikersaccount aanmaken - Verbind uw mobiele telefoon met de Wi-Fi. - Download en installeer de EZVIZ-app door “EZVIZ” te zoeken in App Store of Google Play™. - Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard.
Seite 63
Stap 3 Montage (optioneel) De camera kan aan de muur of het plafond worden gemonteerd. Hier gebruiken we het monteren aan een muur als voorbeeld. Zorg ervoor dat de muur of het plafond stevig genoeg is om drie keer het gewicht van de camera en het montuur te dragen. De basis installeren Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt monteren.
Seite 64
De camera installeren Monteer de camera aan de montageplaat. Draai het rechtsom totdat het vastzit. Voor bedrading aan de zijkant Draai de camera zoals weergegeven in de afbeelding. Voor bedrading aan de bovenkant Draai de camera zoals weergegeven in de afbeelding.
Seite 65
De vochtwerende accessoires monteren (optioneel) • Als de camera buiten of in een vochtige omgeving wordt geïnstalleerd, gebruik dan de vochtwerende accessoires. • Voor de volgende stappen dient u de netwerkstekker los te halen en vervolgens opnieuw aan te sluiten. Schakel professioneel personeel in als u hulp nodig hebt.
Seite 66
Pas de bewakingshoek aan Draai de camera zoals weergegeven in de Draai de afbeelding. draaiknop los. Pas de hoek aan. Draai de draaiknop vast. Voor meer informatie, raadpleegt u www.ezvizlife.com.
Seite 68
Wi-Fi nie powiodło się. • Miga szybko (czerwony): błąd kamery (np. błąd karty microSD). • Włączony (niebieski): przeglądanie lub odtwarzanie nagrań wideo w aplikacji EZVIZ. • Miga szybko (niebieski): kamera jest gotowa do ustanowienia połączenia Wi-Fi. • Miga powoli (niebieski): kamera działa prawidłowo.
Seite 69
Konfiguracja Krok 1 Włączanie zasilania kamery Opcja 1 Kamera Wi-Fi Włącz kamerę, podłączając ją do gniazda sieci elektrycznej przewodem zasilającym. Opcja 2 Kamera PoE (zasilanie przez sieć Ethernet) Włączenie kamery nastąpi po podłączeniu jej do przełącznika PoE (należy zakupić oddzielnie) przewodem sieciowym.
Konfiguracja kamery Utwórz konto użytkownika - Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi. - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ, wyszukując „EZVIZ” w witrynie internetowej App Store lub Google Play™. - Uruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego.
Krok 3 Montaż (opcjonalnie) Kamerę można zainstalować na ścianie lub suficie. W tym przykładzie wybrano montaż ścienny. Upewnij się, że ścianę/sufit przystosowano do obciążenia trzykrotnie większego niż ciężar kamery i elementów mocujących. Montaż podstawy Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana.
Montaż kamery Przymocuj kamerę do płyty montażowej. Obróć kamerę zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby ją przymocować do płyty. Przewody doprowadzone z boku Obróć kamerę, jak pokazano na rysunku. Przewody doprowadzone od góry Obróć kamerę, jak pokazano na rysunku.
Seite 73
Montaż zestawu uszczelniającego (opcjonalnie) • Jeżeli kamera zostanie zainstalowana na zewnątrz budynku lub w wilgotnym pomieszczeniu, należy użyć zestawu uszczelniającego. • Aby przeprowadzić poniższą procedurę, należy odciąć wtyczkę sieciową, a następnie podłączyć nową wtyczkę. Jeżeli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z kompetentnym technikiem. Odetnij jeden koniec przewodu sieciowego (A).
Seite 74
Regulacja kąta monitorowania Obróć kamerę, jak pokazano na rysunku. Poluzuj pokrętło. Wyreguluj kąt. Dokręć pokrętło. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.ezvizlife.com.
Seite 76
είναι έτοιμη για τη σύνδεση Wi-Fi. • Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα λειτουργεί σωστά. Κάρτα microSD • Η κάρτα microSD πρέπει να αγοραστεί ξεχωριστά. • Αρχικοποιήστε την κάρτα στην εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Κουμπί Πατήστε παρατεταμένα για 5 δευτερόλεπτα για...
Seite 77
Λειτουργίες Βήμα 1 Ενεργοποίηση της κάμερας Επιλογή 1 Για την κάμερα Wi-Fi Ενεργοποιήστε την κάμερα συνδέοντάς την στην πρίζα με το καλώδιο τροφοδοσίας. Επιλογή 2 Για την κάμερα PoE(Power over Ethernet) Ενεργοποιήστε την κάμερα συνδέοντάς την σε έναν διακόπτη PoE (πωλείται ξεχωριστά) χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο...
Seite 78
- Συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi. - Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής EZVIZ, αναζητώντας τον όρο «EZVIZ» στο App Store ή το Google Play™. - Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης.
Seite 79
Βήμα 3 Τοποθέτηση στον τοίχο (Προαιρετικό) Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί σε τοίχο ή οροφή. Στο συγκεκριμένο παράδειγμα χρησιμοποιούμε την τοποθέτηση σε τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος/η οροφή διαθέτει επαρκή φέρουσα ικανότητα, ώστε να αντέχει τρεις φορές το βάρος της κάμερας και της...
Seite 80
Εγκαταστήστε την κάμερα Τοποθετήστε την κάμερα στην πλακέτα τοποθέτησης. Στρίψτε τη δεξιόστροφα μέχρι να στερεωθεί. Για πλευρική καλωδίωση Περιστρέψτε την κάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα. Για επάνω καλωδίωση Περιστρέψτε την κάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα.
Seite 81
Τοποθετήστε τον στεγανωτικό δακτύλιο (Προαιρετικό) • Εάν η κάμερα τοποθετηθεί σε εξωτερικό χώρο ή περιβάλλον με υγρασία, χρησιμοποιήστε τον στεγανωτικό δακτύλιο. • Για τα παρακάτω βήματα θα χρειαστεί να κόψετε το βύσμα δικτύου και να το επανακαλωδιώσετε. Απευθυνθείτε σε επαγγελματίες εάν χρειαστείτε...
Seite 82
Προσαρμόστε τη γωνία παρακολούθησης Γυρίστε την κάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα. Χαλαρώστε το περιστροφικό κουμπί. Προσαρμόστε τη γωνία Σφίξτε το περιστροφικό κουμπί. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.ezvizlife.com.
Obsah balení Kamera Napájecí adaptér Vrtací šablona Základna Sada šroubů Vodotěsná sada Stručná příručka Popis Objektiv Osvětlení IR Indikátor LED (uvnitř)
Seite 84
• Rychlé červené blikání: Došlo k výjimce kamery (např. chyba karty microSD). • Nepřerušovaná modrá: Zobrazuje se video nebo dochází k přehrávání v aplikaci EZVIZ. • Rychlé modré blikání: Kamera je připravena k připojení k síti Wi-Fi. • Pomalé modré blikání: Kamera je v provozu a funguje správně.
Seite 85
Ovládání Krok 1 Zapnutí kamery Možnost 1 Kamera Wi-Fi Zapněte kameru připojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky. Možnost 2 Kamera PoE (napájená přes síť Ethernet) Zapněte kameru připojením prostřednictvím síťového kabelu k přepínači PoE (prodává se samostatně). Možnost 1 Elektrická zásuvka Napájecí...
Nastavení kamery Vytvořte si uživatelský účet - Připojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. - Zadáním textu „EZVIZ“ vyhledejte v obchodech App Store nebo Google Play™ aplikaci EZVIZ. Stáhněte ji a nainstalujte. - Spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ.
Seite 87
Krok 3 Montáž (volitelné) Kameru lze namontovat na stěnu nebo strop. Zde je jako příklad uvedena montáž na stěnu. Ujistěte se, že jsou strop nebo stěna dostatečně pevné, aby udržely třikrát vyšší váhu, než je hmotnost kamery a montážního materiálu. Instalace základny Na místo vybrané...
Montáž kamery Připevněte kameru k montážní desce. Otáčejte jí ve směru hodinových ručiček, dokud nebude pevně držet. Vedení kabeláže ze strany Otáčejte kamerou dle obrázku. Vedení kabeláže shora Otáčejte kamerou dle obrázku.
Seite 89
Montáž vodotěsné sady (volitelné) • Pokud je kamera instalována ve venkovním nebo vlhkém prostředí, použijte vodotěsnou sadu. • Při provádění následujících kroků je nutné přeříznout síťovou zástrčku a poté ji opět zapojit. Pokud potřebujete pomoc, obraťte se na profesionálního technika. Uřízněte jeden konec síťového kabelu (A).
Seite 90
Nastavení úhlu sledování Otáčejte kamerou dle obrázku. Povolte otočný knoflík. Nastavte úhel. Utáhněte otočný knoflík. Podrobné informace naleznete na webu www.ezvizlife.com.
Obsah balenia Kamera Napájací adaptér Šablóna na vŕtanie Súprava Vodotesná Stručná úvodná Základňa skrutiek súprava príručka Základné informácie Objektív IČ svetlo Indikátor LED (vo vnútri)
Seite 92
Wi-Fi. • Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne. Karta microSD • Karta microSD by sa mala zakúpiť samostatne. • Pred použitím kartu inicializujte v aplikácii EZVIZ. Tlačidlo RESET Podržaním na 5 sekúnd reštartujete zariadenie a obnovíte predvolené hodnoty všetkých parametrov.
Seite 93
Prevádzka Krok 1 Zapnutie kamery Možnosť 1 Pre kameru Wi-Fi Kameru zapnete pripojením k elektrickej zásuvke pomocou napájacieho kábla. Možnosť 2 Pre kameru PoE (napájanie cez sieť Ethernet) Kameru zapnete pripojením k prepínaču PoE (zakúpenému osobitne) pomocou sieťového kábla. Možnosť 1 Sieťová...
Nastavenie kamery Vytvorenie používateľského účtu - Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi. - Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu EZVIZ vyhľadaním slova „EZVIZ“ v službe App Store alebo Google Play™. - Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení.
Seite 95
Krok 3 Montáž (voliteľná) Kameru je možné namontovať na stenu alebo na strop. Ako príklad použijeme montáž na stenu. Uistite sa, že sú stena alebo strop dosť pevné, aby udržali trojnásobnú hmotnosť kamery a upevnenia. Inštalácia základne Umiestnite šablónu na vŕtanie na povrch, ktorý ste zvolili na montáž...
Seite 96
Inštalácia kamery Pripevnite kameru k montážnej platni. Otáčajte ju v smere hodinových ručičiek, pokým nebude pripevnená. Pre bočné vedenie kábla Otáčajte kameru podľa znázornenia na obrázku. Pre horné vedenie kábla Otáčajte kameru podľa znázornenia na obrázku.
Seite 97
Inštalácia vodotesnej súpravy (voliteľné) • Ak je kamera nainštalovaná vo vonkajšom alebo vlhkom prostredí, použite vodotesnú súpravu. • Pri nasledujúcich krokoch je potrebné odrezať sieťovú zástrčku a potom ju znova prepojiť. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na odborníkov. Odrežte jednu stranu sieťového kábla (A). Prevlečte časť...
Seite 98
Nastavenie uhla monitorovania Otočte kameru podľa znázornenia na obrázku. Uvoľnite otočný gombík. Nastavenie uhla. Utiahnite otočný gombík. Podrobné informácie nájdete na stránke wwww.ezvizlife.com.
Seite 100
• Rød – blinker sakte: Feil med Wi-Fi-tilkobling. • Rød – blinker raskt: Kameraunntak (f.eks. microSD- kortfeil). • Blå – fast: Video vises eller avspilles i EZVIZ-appen. • Blå – blinker raskt: Kameraet er klart for Wi-Fi- tilkobling. • Blå – blinker sakte: Kameraet fungerer korrekt.
Seite 101
Betjening Trinn 1 Skru på kameraet Alternativ 1 For Wi-Fi-kameraet Skru på kameraet ved å koble det til strømkilden med strømledningen. Alternativ 2 For PoE (Power over Ethernet)-kameraet Skru på kameraet ved å koble det til en PoE-svitsj (selges separat) med en nettverkskabel. Alternativ 1 Stikkontakt Strømledning...
Seite 102
Trinn 2 Kameraoppsett Opprette en brukerkonto - Koble mobiltelefonen til et Wi-Fi-nettverk. - Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke "EZVIZ" i App Store eller Google Play™. - Start appen, og opprett en EZVIZ-brukerkonto ved å følge oppstartveiviseren. Legg til et kamera til EZVIZ - Logg inn på...
Seite 103
Trinn 3 Montering (valgfri) Kameraet kan monteres på veggen eller i taket. Her bruker vi veggmontering som eksempel. Forsikre deg om at veggen/taket er sterk/sterkt nok til å tåle tre ganger vekten av kameraet og basen. Installere monteringsbasen Plasser monteringsmalen på overflaten du har valgt for å montere kameraet.
Montere kameraet Fest kameraet til monteringssokkelen. Drei det med klokken til det sitter fast. For kabling fra siden Drei kameraet som vist på illustrasjonen. For kabling på oversiden Drei kameraet som vist på illustrasjonen.
Seite 105
Installer vannbeskyttelsessettet (valgfritt) • Hvis kameraet er montert utendørs eller i fuktige omgivelser, bør du bruke vannbeskyttelsessettet. • For å utføre de følgende trinnene må du skjære av nettverkskabelen og så feste den igjen, be om profesjonell hjelp hvis du trenger det. Skjær av den ene siden av nettverkskabelen (A).
Seite 106
Juster overvåkningsvinkelen Drei kameraet som vist i illustrasjonen. Løsne justering- sknotten. Juster vinkelen. Stram justeringsknotten. Besøk www.ezvizlife.com hvis du vil ha mer informasjon.
Seite 108
• Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi- anslutning. • Blinkar sakta blått: Kameran fungerar korrekt. Micro SD-kort • MicroSD-kort måste köpas separat. • Formatera kortet i EZVIZ-appen före användning. Återställningsknapp Håll intryckt i 5 sekunder för att starta om och återställa alla parametrar till standardinställningen.
Seite 109
Drift Steg 1 Slå på kameran Alternativ 1 För Wi-Fi-kamera Slå på kameran genom att ansluta strömkabeln till eluttaget. Alternativ 2 För PoE-kamera (ström via nätverk) Slå på kameran genom att ansluta till en PoE-switch (köps separat) med hjälp av en nätverkskabel. Alternativ 1 Eluttag Strömkabel...
Seite 110
Konfiguration av kamera Skapa ett användarkonto - Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi. - Ladda ned och installera EZVIZ-appen genom att söka efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play™. - Starta appen och registrera ett användarkonto för EZVIZ med hjälp av följande startguide.
Seite 111
Steg 3 Montering (tillval) Kameran kan monteras på väggen eller i taket. Här visas väggmontering som exempel. Kontrollera att väggen/taket är starkt nog att tåla tre gånger kamerans och fästets vikt. Installera fästet Placera borrmallen på den yta där du har valt att montera kameran. (Endast cementvägg/-tak) Borra skruvhål enligt mallen och för in tre väggpluggar.
Seite 112
Installera kameran Montera kameran på monteringsplattan. Vrid den medurs tills den sitter fast. Vid kabeldragning i sidled Rotera kameran såsom visas i bilden. Vid kabeldragning uppifrån Rotera kameran såsom visas i bilden.
Seite 113
Installera vattentätningssatsen (tillval) • Om kameran installeras utomhus eller i en fuktig miljö ska vattentätningssatsen användas. • I följande steg ska du kapa av nätverkspluggen och dra om ledarna. Kontakta behörig personal för hjälp. Kapa av den ena sidan av nätverkskabeln (A). För sida A genom muttern och tätningen samt kapseln Anslut en ny nätverksplugg på...
Justera övervakningsvinkeln Vrid kameran såsom visas på bilden. Lossa vredet. Justera vinkeln Dra åt vredet. För detaljerad information, gå till sidan www.ezvizlife.com.
Seite 116
• Blinker langsomt blåt: Kameraet fungerer korrekt. microSD-kort • microSD-kort skal købes separat. • Formatér kortet med appen EZVIZ før brug. Knappen Hold denne knap nede i 5 sekunder for at genstarte og NULSTIL nulstille alle indstillinger til standardværdier.
Betjening Trin 1 Tænd kameraet Valgmulighed 1 For wi-fi-kameraet Tænd kameraet ved at slutte det til stikkontakten med strømkablet. Valgmulighed 2 For PoE-kameraet (strøm via netværk) Tænd kameraet ved at slutte det til en PoE-kontakt (købes separat) ved hjælp af et netværkskabel. Valgmulighed 1 Stikkontakt Strømkabel...
Seite 118
Konfiguration af kameraet Opret en brugerkonto - Slut din mobiltelefon til wi-fi-netværket. - Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter "EZVIZ" i Apple App Store eller Google Play Store™. - Start appen, og registrér en EZVIZ-brugerkonto ved at følge opstartsguiden.
Seite 119
Trin 3 Montering (valgfri) Kameraet kan monteres på en væg eller i loftet. I dette tilfælde bruger vi montering på en væg som eksempel. Kontrollér, at væggen/loftet er stærkt nok til at holde tre gange kameraets og beslagets vægt. Installér foden Placér boreskabelonen på...
Seite 120
Installér kameraet Montér kameraet på monteringspladen. Drej det med uret, indtil det sidder fast. Ved ledningsføring fra siden Drej kameraet som vist i figuren. Ved ledningsføring fra oven Drej kameraet som vist i figuren.
Seite 121
Installér sættet til vandsikring (valgfrit) • Brug sættet til vandsikring, hvis kameraet installeres udendørs eller i fugtige omgivelser. • I følgende trin skal du skære netværksstikket af og derefter forbinde ledningerne igen. Bed eventuelt en tekniker om hjælp. Skær den ene ende af netværkskablet (A) af. Før A-enden gennem møtrikken, pakningen og sluthætten.
Seite 122
Justér overvågningsvinklen Drej kameraet som vist i figuren. Løsn drejeknappen. Justér vinklen. Stram drejeknappen. Find nærmere oplysninger ved at besøge www.ezvizlife.com.
Seite 124
• Nopeasti vilkkuva sininen: kamera on valmis Wi-Fi- yhteyden muodostukseen. • Hitaasti vilkkuva sininen: kamera toimii oikein. MicroSD-kortti • MicroSD-kortti on ostettava erikseen. • Alusta kortti EZVIZ-sovelluksessa ennen käyttöä. NOLLAUS- Käynnistä uudelleen ja palauta kaikki parametrit painike oletusasetuksiin pitämällä painettuna 5 sekunnin ajan.
Seite 125
Käyttö Vaihe 1 Virran kytkeminen kameraan Vaihtoehto 1 Wi-Fi-kamera Kytke kameraan virta liittämällä virtajohto pistorasiaan. Vaihtoehto 2 PoE (Power over Ethernet) -kamera Kytke kameraan virta kytkemällä PoE-kytkin (hankittava erikseen) verkkokaapelilla. Vaihtoehto 1 Pistorasia Virtajohto Vaihtoehto 2 Verkkokaapeli Reititin PoE-kytkin...
Seite 126
Vaihe 2 Kameran määritys Luo käyttäjätili - Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. - Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play™-kaupasta. - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla. Lisää kamera EZVIZ-tiliin - Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. - Jatka napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia.
Seite 127
Vaihe 3 Asennus (valinnainen) Kamera voidaan asentaa seinään tai kattoon. Tässä käytetään esimerkkinä seinäasennusta. Varmista, että seinä/katto on riittävän vahva kestämään kameran ja asennustelineen painon kolminkertaisesti. Asenna pohja Aseta porauskaavio pinnalle, johon haluat kiinnittää kameran. (Vain betoniseinä/-katto.) Poraa ruuvinreiät kaavion mukaisesti ja aseta reikiin kolme kiinnitystulppaa.
Seite 128
Asenna kamera Aseta kamera asennuslevyyn. Kiinnitä kiertämällä sitä myötäpäivään. Johtojen vienti sivulta Kierrä kameraa kuvassa esitetyllä tavalla. Johtojen vienti päältä Kierrä kameraa kuvassa esitetyllä tavalla.
Seite 129
Asenna vesitiivistyssarja (valinnainen) • Jos kamera on asennettu ulos tai kosteaan ympäristöön, käytä vesitiivistyssarjaa. • Seuraavissa vaiheissa verkkoliitin on leikattava irti ja asennettava uudelleen. Ota yhteyttä ammattilaiseen, jos tarvitset apua. Leikkaa irti verkkokaapelin toinen pää (A). Aseta A-puoli mutterin, tiivisteen ja korkin läpi. Asenna uusi verkkoliitin kaapeliin (A).
Seite 130
Säädä valvontakulmaa Käännä kameraa kuvassa esitetyllä tavalla. Löysää kieronuppia. Säädä kulmaa. Kiristä kiertonuppia. Katso lisätietoa osoitteesta www.ezvizlife.com.
Seite 131
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer des Produkts.
Ningún distribuidor, vendedor, agente o empleado está autorizado a hacer modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía. Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y...
à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
è autorizzato a effettuare modifiche, estensione o aggiunte alla presente garanzia. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied.
Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
Tuto záruku není žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat dodatky. Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď...
Ingen distributør, forhandler, agent eller ansatt er autorisert til å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med...
Ingen distributör, återförsäljare, agent eller anställd är auktoriserad att göra några ändringar, utökningar eller tillägg i denna garanti. Din EZVIZ-produkt har garanti under en period av två (2) år från inköpsdatum för material- och tillverkningsfel, eller sådan längre period som kan vara lagstadgad i det land eller den stat där denna produkt säljs, vid normal användning i enlighet med användarhandboken.
BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi, du har valgt at købe et produkt fra Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Denne begrænsede garanti ("garanti") giver dig som oprindelig køber af EZVIZ-produktet specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer alt efter land eller jurisdiktion.
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa.