Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Italian Design SCULPTOR

  • Seite 2 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 7. Small suction cup (For use in the arm area, etc.). 8. Large suction cup (For use on the belly, legs, etc.). 9. EMS polarity plates (electrostimulation). 10. Roller. ESPECIFICACIONES DE PIEZAS 1. Zona de enganche de la copa succionadora 2.
  • Seite 3: Specifiche Componenti

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 7. Petite ventouse (à utiliser dans la zone du bras, etc.) 7. Mała przyssawka (do stosowania w okolicy ramion itp.) 8. Grande ventouse (à utiliser sur le ventre, les jambes, etc.) 8. Duża przyssawka (do stosowania na brzuchu, nogach itp.) 9.
  • Seite 4 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER and persons with reduced physical, 16. Preserve the device in a cool, dry place. sensory or mental capabilities or 17. Before cleaning the instrument, lack of experience and knowledge make sure the power is off. 18. Do not use the appliance in case...
  • Seite 5: Before Use

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER unit, avoid contact with other beauty ATTACHING THE SUCTION CUP devices to avoid damage. Colocación de la copa succionadora 1. Choose the appropriate suction cup size to fit the area of use. BEFORE USE 2. Mount the suction cup in the hooking area of the main unit.
  • Seite 6: Product Specifications

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER Time of use Slow movement from waist to thigh. • 2-3 minutes / area of use, maximum 30 minutes to cover the whole body. Great movement between left and right. • Do not overuse, maximum 5 minutes in one area of use.
  • Seite 7 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 2. No utilizarlo mientras se está Rated current: 0.5A. Power: about 3W, under load. tomando un baño. The Charging time is about 2-3 hours. Charging time may vary due to different voltage remaining in the battery and under different 3.
  • Seite 8 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER indica en este manual. No utilizar accesorios para uso infantil u otras personas sin no recomendados por el fabricante. asistencia o supervisión si su estado 10. Nunca utilizarlo si se está soñoliento físico, sensorial o mental le limita de o medio dormido.
  • Seite 9: Antes Del Uso

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER ANTES DEL USO MONTAR Y DESCONECTAR LA COPA SUCCIONADORA Funciones e indicaciones de los botones: Colocación de la copa succionadora 1. Indicador de nivel EMS (rojo, 5 niveles). 1. Elija el tamaño de la copa succionadora adecuada para adaptarse al área de uso.
  • Seite 10: Modo De Empleo

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER NOTA: Después del uso, la piel puede enrojecerse, lo cual es normal. VIENTRE - CINTURA. Después de 1 día sin uso, el color rojo desaparecerá. Movimiento lento de cintura a muslo. Gran movimiento entre izquierda y derecha Tiempo de uso Atención: No usar sobre el ombligo.
  • Seite 11: Especificaciones Del Producto

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER Reemplazo del filtro cuando se siente que la potencia de succión ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimine es menor. equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con residuos domésticos. 4. Lave la copa de succión limpia con agua del grifo.
  • Seite 12 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 8. Il est nécessaire de surveiller une marque violet après l’utilisation. 18. N’utilisez pas l’appareil en cas de panne attentivement l’appareil quand il est en cours d’utilisation à proximité d’ e nfants et/ou de dysfonctionnement. Contactez ou de personnes à capacités réduites.
  • Seite 13: Avant D'utiliser

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER sans surveillance ou assistance, si l’ é tat correspondante éclairée en BLEU. Les niveaux de succion changeront avec la séquence suivante en appuyant sur le bouton LIPO. physique, sensoriel ou mental limite Lors de la première utilisation, commencez par le niveau 1.
  • Seite 14: Temps D'utilisation

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 6. Évitez le contact avec l’ e au pendant l’utilisation. - Ne poussez pas l’appareil contre votre corps pendant son utilisation. 7. Placez la ventouse fermement contre votre corps et maintenez - Appuyez sur le bouton «Release» pour libérer la coupe du corps lorsque vous sentez que la puissance d’aspiration est trop forte.
  • Seite 15 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER Puissance : environ 3 W, sous charge CÔTÉ INTÉRIEUR DU BRAS Temps de chargement: environ 2-3 heures. Le temps de chargement Passez de votre coude à votre aisselle. peut varier en raison de la la tension restante de la batterie est différente et dans des circonstances d’utilisation différentes.
  • Seite 16 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 3. IEC 60417 - 5582: Non utilizzare 12. Scollegare il dispositivo dalla fonte di in prossimità di vasche da bagno, alimentazione prima di pulirlo. doccie, lavandini o altri recipienti 13. Prima di pulirlo, assicurarsi che sia spento.
  • Seite 17: Prima Dell'uso

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 21. IMPORTANTE: non usare sul viso. Istruzioni pulsanti EMS Premere per circa 3 secondi il “Pulsante EMS” per attivare la funzione 22. Le persone che presentano un tipo EMS (si accenderà una spia di color rosso). I livelli di EMS si possono di muscolo fnon tonificato, questo cambiare spingendo più...
  • Seite 18 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 1. Scegliere la misura della coppa d’aspirazione che migliore si adatti MODO D’USO alla zona su cui verrà usata. 1. Scegliere e posizionare la coppa d’aspirazione sull’unità centrale. 2. Agganciare la coppa all’unità centrale. 2. Spingere il pulsante EMS o quello LIPO per circa 3 secondi per Verificare che la coppa sia stata agganciata correttamente all’unità...
  • Seite 19: Specifiche Del Dispositivo

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER Sostituire il filtro quando si avverte una diminuzione della potenza Esercitare movimenti lenti dalla vita alla parte superiore della gamba. d’aspirazione. Movimenti più ampli da sinistra a destra. 4. Lavare la coppa d’aspirazione con acqua del rubinetto.
  • Seite 20: Vorsichtsmassnahmen

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 8. Dieses Gerät darf auch von Kindern ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei im Alter ab 8 Jahre alt und von Personen rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto.
  • Seite 21: Vor Der Benutzung

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 13. Reinigen Sie die Reste der Gele 22. 2-3 Minuten / Anwendungsbereich, unmittelbar nach jedem Gebrauch mit maximal 30 Minuten, um den ganzen einem weichen feuchten Tuch. Körper zu bedecken. 14. Diese Instrumente sind nur für den 23.
  • Seite 22: Saugnapf Zusammenbauen Und Abnehmen

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER in BLAU leuchtet. Die Saugniveaus ändern sich in der folgenden - Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Blutergüsse Reihenfolge, indem Sie die LIPO-Taste weiter drücken. auf der Haut zu vermeiden: Bei Blutergüssen die Verwendung sofort Beginnen Sie für den ersten Gebrauch mit Stufe 1. Erhöhen Sie die einstellen.
  • Seite 23: Reinigung

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 5. Wenn der Saugmodus ausgewählt ist, überprüfen Sie unbedingt BEINE den ausgewählten Saugmodus: Auf- und Abbewegung A. Modus 1 intermittierende Absaugung: auf der Rückseite der Saugmodus-Taste Bei der ersten Verwendung wird empfohlen, Wade. Modus 1 zu starten.
  • Seite 24: Produktspezifikationen

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER LAGER PRECAUÇÕES Después del uso, asegúrese de apagar la unidad y quitar el adaptador Por favor, leia atentamente as instruções del enchufe. antes de usar o aparelho. Guarde la unidad lejos de áreas con alta humedad o alta temperatura.
  • Seite 25 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER lhes foi dada a supervisão ou formação com segurança. As crianças devem ser apropriada com respeito ao uso do supervisionadas para garantir que não aparelho de uma maneira segura e estes brincam com esse produto. 15. Limpe o resíduo dos géis com comprendem os perigos que implica.
  • Seite 26: Antes Do Uso

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 23. ATENÇÃO: Após ligar o aparelho, Operações de botão LIPO Mantenha pressionado o “Botão LIPO” por 3 segundos para ativar a evite o contato com outros dispositivos função de sucção com a indicação relacionada iluminada em AZUL.
  • Seite 27: Modo De Emprego

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 6. Durante o uso, evite o contato com a água. -Em caso de hematomas, interrompa o uso imediatamente. 7. Coloque o copo firmemente contra o seu corpo e mantenha um -Normalmente, ele desaparecerá gradualmente após 1 semana.
  • Seite 28: Especificações Do Produto

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER LADO INTERNO DO BRAÇO AMBIENTE Mova-se entre o cotovelo e a axila. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada). NOTA: Para áreas sensíveis ou áreas musculares Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na...
  • Seite 29 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 4. Nie należy umieszczać lub pozwolić upaść fizycznej, sensorycznej lub umysłowej do wody lub innej cieczy. jeżeli znajdują się pod nadzorem i zostały 5. Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, uprzednio przeszkolone z korzystania odłączyć go natychmiast. Nie sięgać po urządzenia i poinformowane bezpiecznym...
  • Seite 30: Przed Użyciem

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER 22. W przypadku osób z luźnymi EMS: Elektryczny prąd pulsacyjny, który stymuluje skurcze mięśni. LIPO: Tryby ssania LIPO 2, ściskając bezpośrednio mięsień: mięśniami urządzenie to może po użyciu - Tryb ssania 1: ssanie i uwalnianie, przerywane ssanie w cyklu.
  • Seite 31: Sposób Użycia

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER • Nie nadużywaj, maksymalnie 5 minut w jednym miejscu użytkowania. Podczas użytkowania utrzymuj powolny i ciągły ruch. Nie powinieneś długo pozostawać w jednej pozycji. SPOSÓB UŻYCIA 1. Wybierz i zamontuj przyssawkę na jednostce głównej. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk EMS lub LIPO przez 3 sekundy, aby aktywować...
  • Seite 32: Specyfikacja Produktu

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER Ruch w górę iw dół między dolną klatką piersiową a dolną talią . 4. Umyj czystą przyssawkę wodą z kranu. 5. Lekko zwilż czystą szmatkę, aby utrzymać jednostkę główną w czystości. Nie używaj detergentu do czyszczenia jednostki głównej ani przyssawki, aby uniknąć...
  • Seite 33: Problem Solving

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER PROBLEM SOLVING Phenomenon Possible reason Countermeasure Did you press the EMS or LIPO Button long enough? Press and hold the EMS or LIPO button for 3 seconds Can't turn on? Not enough battery left? Recharge the unit with the correct method...
  • Seite 34: Solución De Problemas

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fenómeno Razón posible Contramedida ¿Ha apretado los botones EMS o Botón LIPO el tiempo Mantenga pulsado el botón EMS o LIPO durante 3 segundos suficiente? ¿No se puede encender? ¿No queda suficiente batería? Recargue la unidad con el método correcto ¿No es suficiente tiempo de carga?
  • Seite 35 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER DÉPANNAGE Phénomène Raison possible Contre-mesure Avez-vous appuyé assez longtemps sur les boutons EMS Appuyez sur le bouton EMS ou LIPO et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes Vous ne pouvez pas ou LIPO ? l’allumer ? Il ne reste pas assez de batterie ? Rechargez l’appareil avec la bonne méthode...
  • Seite 36 SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER SOLUZIONI A POSSIBILI PROBLEMI Casi Possibili ragioni Controindicazioni Ha tenuto premuto i pulsanti EMS o LIPO il tempo sufficiente Tenere premuto per circa 3 secondi il pulsante EMS o LIPO Non si accende? Non ha molta batteria?
  • Seite 37: Probleme Lösen

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER PROBLEME LÖSEN Phänomen Möglicher Grund Gegenmaßnahme Haben Sie die EMS- oder LIPO-Taste lange genug gedrückt? Halten Sie die EMS- oder LIPO-Taste 3 Sekunden lang gedrückt Kann nicht einschalten? Nicht genug Batterie übrig? Laden Sie das Gerät mit der richtigen Methode auf Nicht genug Ladezeit? Laden Sie das Gerät mit der richtigen Methode auf...
  • Seite 38: Solução De Problemas

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Fenômeno Razao possivel Contramedida Pressionou o botão EMS ou LIPO por tempo suficiente? Pressione e segure o botão EMS ou LIPO por 3 segundos Não consegue ligar? Não resta bateria suficiente? Recarregue a unidade com o método correto Não há...
  • Seite 39: Rozwiązywanie Problemów

    SCULPTOR ANTI-CELL MASSAGER ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zjawisko Możliwa przyczyna Przeciwdziałanie Czy nacisnąłeś przycisk EMS lub LIPO wystarczająco długo? Naciśnij i przytrzymaj przycisk EMS lub LIPO przez 3 sekundy Nie możesz włączyć? Za mało baterii? Naładuj urządzenie właściwą metodą Za mało czasu ładowania? Naładuj urządzenie właściwą...
  • Seite 40 Teléfono de atención al cliente / Customer office telephone España / Spain ........................... 902 122 135 Francia / France .......................... 00 800 4000 2000 Gran Bretaña / Uk ........................00 800 4000 2000 Italia / Italy ..........................00 800 4000 2000 Alemania / Germany ........................

Inhaltsverzeichnis