Herunterladen Diese Seite drucken
o Kontrollera innehållet i förpackningen
innan du
påbörjar monteringen.
o
Förstör
inte förpackningen,
eftersom
den kan
användas
till att skydda
delama
från stötar
och
repor
under
monteringen.
o Montera därefter möbeln i den ordning som
anges
med numreringen.
0m problem uppstår, kontakta vår kundtjanst
0 Det kan hända att det under uppackning eller
montering
frigörs
mer eller mindre
tydliga
dofter
av ytbehandlingsmedel
fran produkten
.För att
du inte skabesväras av dessa doffer rider vi dig
att ställa
produkten
I ett välventllerat
rum,oppna
dorrarna helt och placera Iådorna vid sidan av
möbeln,till
dess att dofterna
försvunnit.
0
Vor Montage
den Inhalt
Ihres Packchens
kontro
I ieren
0 Die Verpackung nicht zerstören, Sie Wird Ihnen
nützllch sein, um die Teile bei der Montage vor
Stossen
und
Kratzern
zu schützen
o Das Möbel dann in der Reihenfolge der
Nummerlerung
zusammenbauen
0
1m Problemfall
Ihren
Kundendienst
anrufen
Lüften
Sie
Ihre
Möbel
nach
dem
Auffau
bitte
einem
geöffneten Möbeltüren und.schubladen in einem
gut durchlüfteten
Raum.
o
De inhoud
van uw pakket controleren
alvorens
de montage
te beginnen
De Verpakking
niet beschadigen,
deze kan heel
handig
zijn om de onderdelen
te beschermen
tegen schokken
en krassen
tijdens
de montage.
o
Zet vervolgens
het meubel
in elkaar
in de Volgo
die is bepaald in de nummering
o
Neem bij problemen
contact
op met onze
k lantenservice.
o
Laat na ontvangst
meubels
luchten
(deuren
en laden open) in een goed geventlleerde ruimte
Zorg regimatig voor frisse lucht in uw kamer
vertbaudet
Controlar eI contenido de su embalaje antes de
proceder
al montaje
No deteriorar el paquete,que le serf muy 6t I
para proteger Ios elementos de golpesy
rozadurante el montaje
O
Acoplar de seguida el mueble, siguiendo la Orden
definida
por Ia numeracion
Si tiene problemas, contactar nuestro serv.cio
postventa
Desde Ia recepci6n, ventilar IOSmuebles, con Ias
mit
0
puertas y cajones abiertos, en una estancia bien
ventilada. Renovar regulamente el aire de las
estancias
met
O
Contröler
Ie contenu
de votre
colis
avant
procéder
au montage
Ne détériorez
pas I'emballage,
il
0
utile pour protéger Ies éléments des coups et
ray ures
pendant le montage.
Assemblez
ensulte
Ie meuble
en suivant
O
d$finl par Ia numgrotation.
O
En cas de probléme contactez notre service
apres vente
A rgcSption, aerer vos meubles, portes et tiroirs
ouverts, dans une piöce bien ventilee. Renouvele
rgguliöment I'airde vos pieces.
FO code: 010925
FO
Ref no.: 70501-0348
Ref
AI: V2 2019-09
A1: V2
Age
Idade
Edad
Jähren
Anni
Leeftiid
12+
Ikä
Alder
Mois/Month/Meses/Monaten/
MesilMaanden/Kuukausi/Månader
Verificare IIcontenuto della confezlone prima del
montaggio
Non eliminare l'imballo che pot* essereutilizzato
o
per proteggere il prodotto dai danni durante il
montaggio.
O
Montare l'articolo seguendo "ordine di
n umerazlone
In caso di necessa
contattare
O
post •vend ita
A1 ricevimento,
areare
i vostri
0
porte e cassetti, in una stanza ben ventilata
Ricambiare "aria della stanza regolarmenta
de
O
Check
the content
of your parcel before
assembling.
sera
Do not throw
away the packing
very useful to protect the panels from knocks and
scratches
when
assembling
l'ordre
Assemble
the article following
numbers
indicated.
Should any problems arise, please contact our
After
Sale
Service
Upon
receipt,
place the furniture
ventilated
room
and
leave
doors
open to allow
the air to circulate.
in your rooms
on a regular
basis.
code:
010925
no.:
70501-0348
2019-09
Tarkista
pakkauksen
osat ennen
aloittamista.
Älä hajota pakkausta. Se on hyödyllinen
kokoamisen yhteydessä osien suojaamiseksi
naarmuilta.
O
Kokoa huonekalu seuraamalla ohjeita
numerojärjestyksessä
Ongelman tapauksessa, ottakaa yhteys
O
jälkimyyntipalveluumme.
il nostro
servizio
On mahdollista,että
tuote avaamisen Ja
0
kokoamisen yhteydessä vapauttaa 'akan hajua
johtuen
Sen säilytyksestä
mobili,
aprendo
Jotta tämä haju ei häiritsisi teitä,suosittelemme
asettamaan
tuotteen
kunnolla
avaamaan
sen ovetja
haju on kadonnut.
Confira
o conteådo
O
antes
de iniciar
a montagem.
Näo dan(flque a embalagem, poderS ser-lhe utll
which
could
be
o
para
proteger
os elementos
durante
a montagem.
Proceda
montagem do m6vel seguindo
the order Of the
a ordem
definida
pela
O
Para qualquer
esclarecimento,
nossos servicos atraves do telefone.
Aquando da sua recepcäo,arejar os seus m6vels
in a well-
portas e gavetas abertos, numa divisäo bem
and
drawers
Change
the air
ventilada. Renover regularmente o ar das suas
divisÖes.
30mm
30mm
kokoamisen
pakkauksen
sisässä
Ilmastoituun
tilaan,
irrottamaan
Iaatikot,kunnes
da
sua
encomenda
de golpes
ou rlscos
contacte
0s
Page 1
loading

Inhaltszusammenfassung für VERTBAUDET 010925

  • Seite 1 FO code: 010925 code: 010925 Ref no.: 70501-0348 no.: 70501-0348 AI: V2 2019-09 A1: V2 2019-09 o Kontrollera innehållet i förpackningen innan du 30mm påbörjar monteringen. 30mm Idade Förstör inte förpackningen, eftersom den kan Edad användas till att skydda delama från stötar...
  • Seite 2 Notice de montage I Assembly instructions I Instruqöes de montagem I Prospecto de montaje I Montageanleitung I Istruzioni di montaggio I Montagehandleiding I Asennusohjeet I Monteringsanvisningar Informations conserver Attention: tenlr Ies VIS et petits éléments et sachets hors de porté edes enfants Attention! Bien identifier...
  • Seite 3: Teileliste

    LISTE ELEMENTS 1 LIST OF PARTS 1 LISTA DE ELEMENTOS/LISTON DE ELEMENTOS TEILELISTE 1 LISTA DEI COMPONENTI 1 Ilist met onderdelen 1 Osalista 1 Lista over ingående dela 82 x 62 x 22 mm M3 x 16 mm 50 x 20 x 2 mm x 62 x 22 x 16...
  • Seite 4 ① ③ ② 82 x 62 x 22 50 x 20 x 2 x 62 x 22 x 20 M3 x 16 x 16 Page 4 Page...
  • Seite 5 MAX Poids 3.0kg MAX Poids 3.0kg Page 5 Page...
  • Seite 6 WR€NEER EEN VAN DE ONDERDELEN KAPOT •S ONTBREEKT. Distribué par / Distributed by / Distribuido por / Distribuido por / Vertrieben von / Distribuido da ; / Gedistribueerd door VERTBAUDET Rue Wlnoc Chocqueel 59200 Tourcoing - FRANCE Page 6 Page...