Seite 1
CORDLESS DRILL CD511DC / S_CD511DC / S2_CD511DC S3_CD511DC / S4_CD511DC / S5_CD511DC S6_CD511DC / S7_CD511DC EN Original Instructions HU Az eredeti használati útmutató fordítása DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung CS Překlad originálního návodu k obsluze NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 TR Orijinal talimatların çevirisi...
If operating a power tool in a damp location applicable safety standards in the European directives. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WWW.VONROC.COM...
Seite 4
Damaged or modified batteries making any adjustments, changing accessories, may exhibit unpredictable behaviour resulting in or storing power tools. Such preventive safety fire, explosion or risk of injury. WWW.VONROC.COM...
Seite 5
Have your power tool serviced by a qualified d) Use the battery only in conjunction with your repair person using only identical replacement Vonroc product. This measure alone protects parts. This will ensure that the safety of the the battery against dangerous overload.
CD802AA S3_CD511DC CD803AA CD802AA Weight 0.65 kg S4_CD511DC Only use the following batteries of the VONROC S5_CD511DC CD801AA CD802AA VPOWER 20V battery platform. Using any other batte - ries could cause serious injury or damage the tool. S6_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA...
Seite 7
The drill chuck (7) is suitable for drills and screw- 1. Push the battery unlock button (3) driver bits with round shaft as well as hexagonal 2. Pull the battery out of the machine like shown shaft. in Fig. B. WWW.VONROC.COM...
Seite 8
• Releasing the on/off switch (5) will stop the VONROC products are developed to the highest machine. quality standards and are guaranteed free of • Move the direction reversing switch (9) to the...
Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch a particular purpose. In no event shall VONROC be oder auf dem Produkt verwendet: liable for any incidental or consequential damages.
Teil des Elektrowerk- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten elektrischen Schlages. WWW.VONROC.COM...
Seite 11
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg können sich unvorhersehbar verhalten und zu liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu ho WWW.VONROC.COM...
Sicherheitswarnungen für Bohrmaschinen d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit a) Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehör Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor schutz. Lärm kann zu Hörverlust führen. gefährlicher Überlastung geschützt. b) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolier...
CD802AA S5_CD511DC CD801AA CD802AA Gewicht 0,65 kg S6_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC S7_CD511DC CD802AA CD802AA VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder einer Beschädigung des Werkzeugs führen. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion...
CD802AA Schnellladegerät Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku heraus. Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku-Platt- form sind unter allen Werkzeugen der VONROC Vor der ersten Verwendung muss der Akku VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. aufgeladen werden. Vibrationsintensität Einsetzen des Akkus in das Werkzeug (Abb. B) Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Überprüfen Sie, ob die Außenflächen des...
Einstellen des Drehmoments (Abb. A) Das Werkzeug verfügt über 21 verschiedene Drehmo- menteinstellungen und einen speziellen Bohrmodus. Anhand dieser Einstellungen kann das auf das Bohr- futter übertragene Drehmoment ausgewählt werden. Durch Drehen des Drehmoment-Einstellrings (6) kön- nen Schrauben auf eine vorgegebene Tiefe eingedreht WWW.VONROC.COM...
Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Das Werkzeug ist mit einem elektronischen einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Überlastschutz ausgestattet. Bei Überlas- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- tung des Werkzeugs schaltet sich das mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
Het product is in overeenstemming met de gereedschap te dragen, te verplaatsen of van toepassing zijnde veiligheids normen in de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, de Europese richtlijnen. scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten WWW.VONROC.COM...
Seite 18
Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en van bewegende delen. Loshan gende kleding, schoon blijven. Goed onderhouden snij en sieraden en lang haar kunnen vast komen te zaagwerktuigen met scherpe randen zullen zitten in bewegende delen. minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger WWW.VONROC.COM...
Seite 19
Begin altijd te boren op een lage snelheid en met de tip van de tip in contact met het van “130 °C” kan worden vervangen door de temperatuur van “265 °F”. werkstuk. Bij hogere snelheden zal het bit doorbuigen als draaien zonder contact met het WWW.VONROC.COM...
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw metaal en plastic. Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen TECHNISCHE SPECIFICATIES gevaarlijke over belasting beschermd. e) Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
Seite 21
CD802AA Snellader gereedschap. De accu’s van het VONROC VPOWER 20V De accu moet zijn opgeladen voordat deze accu-platform kunnen worden gewisseld tussen voor het eerst wordt gebruikt. alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V accu-platform.
Seite 22
• Stand 1: Voor langzaam boren, een grote boordi- opgeladen ameter of voor schroeven. De machine beschikt Bezig met opladen over een hoog vermogen bij een laag toerental. van accu • Stand 2: Voor snel boren of een kleine boordia- meter. WWW.VONROC.COM...
Seite 23
• U stopt de machine door de schakelaar Aan / Uit (5) los te laten. • Zet de schakelaar voor de omgekeerde VONROC producten zijn ontworpen volgens de draairichting (9) in de middelste stand om de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij schakelaar Aan / Uit te vergrendelen.
N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les s’introduit dans un appareil électrique, le risque directives européennes. de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
Seite 25
électrique dans des électriques mal entretenus. situations imprévues. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas et propres. Des outils coupants correctement WWW.VONROC.COM...
Seite 26
N’utilisez pas un blocbatterie ou un outil contrôle et vous blesser. endom magé ou modifié. Une batterie endom- magée ou altérée peut avoir un comportement WWW.VONROC.COM...
N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Utilisation prévue Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une Cette perceuse-visseuse sans fil est conçue pour le surcharge dangereuse. vissage/dévissage des vis, ainsi que pour le perça- e) Les objets pointus comme un clou ou un tour...
Seite 28
S4_CD511DC N’utilisez que les batteries suivantes de la platefor- me Batterie VONROC VPOWER 20V. L’utilisation de S5_CD511DC CD801AA CD802AA toute autre batterie pourrait provoquer de graves S6_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA blessures ou endommager l’outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion S7_CD511DC...
Seite 29
4. Branchez la fiche du chargeur dans une prise électrique et patientez. Les indicateurs à LED sur le chargeur (14) s’allument et indiquent Réglage des vitesses (Fig. A) l’état du chargeur. Ne changez jamais de vitesse pendant que le moteur tourne, cela risque d’endomma- ger la machine. WWW.VONROC.COM...
Seite 30
GARANTIE position, il ne peut pas être activé. Réglage du couple (Fig. A) Les produits VONROC sont développés aux plus hau- La machine possède 21 réglages de couple dif- ts standards de qualité et ils sont garantis contre les férents et un mode de perçage spécial, pour définir défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la...
Conserve les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins las advertencias de seguridad y las instrucciones particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu para su posterior consulta. responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de...
Use un cable alargador impermeable adecuado extracción y recogida de polvo asegúrese de para exteriores cuando trabaje con la herra que estos estén conectados y se utilicen cor mienta eléctrica al aire libre. rectamente. El uso de estos dispositivos puede WWW.VONROC.COM...
Seite 33
Esto garantiza que se man- de aquellos para los que está diseñada. tenga la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca repare las baterías dañadas. El manteni- miento de las baterías debe ser realizado solo WWW.VONROC.COM...
Seite 34
Utilice la batería solo junto con su producto por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados. Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES e) La batería se puede dañar con objetos puntia...
0,65 kg S3_CD511DC CD803AA CD802AA S4_CD511DC Use solo las siguientes baterías de la plataforma de S5_CD511DC baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier CD801AA CD802AA otra batería puede causar lesiones graves o dañar S6_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA la herramienta.
Seite 36
Fig. B. de corriente y extraiga la batería del cargador. Cuando la no vaya a utilizarse la máquina durante un período de tiempo prolongado, es conveniente guardar la batería cargada. WWW.VONROC.COM...
Seite 37
Antes de realizar la limpieza y el manteni- (Fig. A) miento, apague siempre la máquina y extraiga El interruptor de encendido/apagado (5) se usa para el paquete de baterías de la máquina. activar la máquina y ajustar la velocidad de rotación. WWW.VONROC.COM...
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- Los productos VONROC han sido desarrollados nuale utente o sul prodotto: con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- Leggere il manuale per l’utente.
Se non è possibile evitare l’uso di un 4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico elettroutensile in ambiente umido, usare una a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese rete di alimentazione protetta da un interruttore elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese WWW.VONROC.COM...
Seite 40
L’uso di a) Quando si eseguono fori a percussione indos sare dispositivi di protezione per l’udito. L’es- pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio. posizione al rumore può provocare la perdita dell’udito. WWW.VONROC.COM...
Questo trapano senza fili è destinato all’inserimen- d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il to e all’allentamento di viti oltre che alla perforazio- prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- ne di legno, metallo e plastica. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
CD802AA Peso 0,65 kg S4_CD511DC S5_CD511DC CD801AA CD802AA Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. S6_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi S7_CD511DC CD802AA CD802AA lesioni personali o danni all’elettroutensile.
Seite 43
Se si prevede che la macchina non verrà Rimozione della batteria dalla macchina (Fig. B) usata per molto tempo si consiglia di 1. Premere il pulsante di sblocco batteria (3). conservare le batterie cariche. 2. Estrarre la batteria dalla macchina, come illus- trato nella Fig. B. WWW.VONROC.COM...
Seite 44
Accensione e spegnimento dell’elettroutensile rimuovere la batteria dall’elettroutensile. (Fig. A) L’interruttore On/Off (5) serve per mettere in funzio- Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con ne l’elettroutensile e regolare la velocità di rotazione. un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. WWW.VONROC.COM...
Spara säkerhetsvarningarna DEFINIZIONI DELLA GARANZIA och anvisningarna för framtida bruk. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Följande symboler används i användarhandboken elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- eller på produkten:...
Seite 46
Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är arbete. Rätt elverktyg gör arbetet bättre och oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat säkrare vid den hastighet som det har konstrue- med jordfelsbrytare (RCD). Användning av jord- rats för. WWW.VONROC.COM...
Seite 47
Kortslutning av batteriets terminaler WWW.VONROC.COM...
Seite 48
Batterier Laddare Modellnr Väska En intern kortslutning kan uppstå och batteriet ingår ingår kan brinna, avge rök, explodera eller överhettas. CD511DC SÄKERHETSVARNINGAR FÖR LADDARE S_CD511DC CD801AA CD802AA Avsedd användning S2_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA...
Seite 49
Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V 1. Sätt in batteriet (2) i maskinens bas enligt fig. B. batteriplattforms verktyg. 2. Skjut batteriet framåt tills det klickar på plats.
Seite 50
När maskinen inte används under längre tid nen. Ju längre tid du trycker på brytaren, desto är det bäst att lagra batteriet i laddat snabbare roterar borren. tillstånd. • Om du frigör växelbrytaren (5) stoppas maskinen. • Sätt riktningsbrytaren (9) i mittposition för att låsa växelbrytaren. WWW.VONROC.COM...
Under inga omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller Se till att riktningsbrytaren (9) alltid är satt följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- till under borrning.
Tuote täyttää Euroopan direktiivien Pidä johto poissa lämmöstä, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai soveltuvien turvallisuusstandardien vaatimukset. sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e) Jos sähkötyökalua käytetään ulkona, käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Käytä ulkokäyttöön sopivaa johtoa, jolloin sähköiskun vaara on pienempi. WWW.VONROC.COM...
Seite 53
Älä kohdista voimaa sähkötyökaluun. Käytä oi c) Kun akkua ei käytetä, pidä se kaukana muista keaa sähkötyökalua käyttötarkoitukseen. Oikea metalliesineistä (esim. klemmarit, kolikot, sähkötyökalu suoriutuu tehtävästä paremmin ja avaimet, naulat, ruuvit jne. muut pienet metal liesineet), jotka luovat yhteyden napojen välille. turvallisemmin suunnitellulla kiertonopeudella. WWW.VONROC.COM...
Seite 54
6) Huolto Höyryt voivat aiheuttaa ärsytystä hengitysteihin. a) Anna pätevän korjaajan korjata sähkötyökalu d) Käytä akkua ainoastaan Vonroctuotteen kans käyttäen ainoastaan samanlaisia varaosia. sa. Täten akku suojataan vaaralliselta ylikuormi- Täten taataan sähkötyökalun turvallisuus. tukselta.
Suositeltu laturi CD802AA S2_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA Paino 0,65 kg S3_CD511DC CD803AA CD802AA Käytä ainoastaan seuraavia VONROC VPOWER 20V S4_CD511DC -akkualustan akkuja. Muiden akkujen käyttö voi S5_CD511DC aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai vaurioittaa CD801AA CD802AA laitetta. S6_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA...
Seite 56
Porien ja ruuvivääntimen terien asentaminen ja Akun poistaminen laitteesta (kuva B) poistaminen (kuva A) 1. Paina akun vapautuspainiketta (3). Poran istukka (7) sopii poran- ja ruuvinteriin, joissa 2. Vedä akku pois laitteesta kuvan B mukaisesti. on pyöreä akseli sekä kuusiokoloakseli. WWW.VONROC.COM...
Seite 57
TAKUU Kone käynnistetään ja kiertonopeus säädetään virtakytkimellä (5). • Voit kytkeä koneen päälle painamalla virtakyt- VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laatus- kintä (5). Mitä syvemmälle kytkintä painetaan, tandardien mukaan ja ne sisältävät materiaali- ja sitä nopeampaa pora pyörii. valmistusviat kattavan takuun, joka on voimassa •...
Seite 58
Ta vare på sikkerhetsadvarslene og takuun lisäksi, mukaan lukien välilliset takuut instruksene for fremtidig referanse. koskien kaupattavuutta ja sopivuutta tiettyyn käyt- tötarkoitukseen. VONROC ei missään tapauksessa Følgende symboler brukes i denne bruksanvisnin- ota vastuuta satunnaisista tai seuraamuksellisista gen eller på produktet: vahingoista.
Seite 59
En tankeløs handling du bruke en skjøteledning som er egnet til kan føre til alvorlig personskade på brøkdelen av utendørs bruk. Bruk av en skjøteledning be- et sekund. regnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk støt. WWW.VONROC.COM...
Seite 60
Skjæreverktøy ved bruk for andre typer batteripakker. som kommer i kontakt med strømførende lednin- b) Bruk elektroverktøy bare sammen med spesifikt ger kan gjøre eksponerte metalldeler på verktøyet angitte batteripakker. Bruk av andre batteripak- strømførende og gi brukeren elektrisk støt. WWW.VONROC.COM...
Seite 61
Batterier Ladere En intern kortslutning kan oppstå og batteriet Modellnr. eske inkludert inkludert kan ta fyr, utvikle røyk, eksplodere eller bli over- CD511DC opphetet. S_CD511DC CD801AA CD802AA SIKKERHETSANVISNINGER FOR LADEREN S2_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA Tiltenkt bruk...
Seite 62
13. Lader Vekt 0,65 kg 14. Lader LED-indikatorer 3. MONTERING Bruk kun følgende batterier til VONROC VPOWER 20V batteriplattformen. Bruk av andre batterier kan føre til alvorlig personskade eller skader på Fjern batteriet før noe jobb blir gjort på verktøyet.
Seite 63
• Å slippe av/på-bryteren (5) vil stoppe maskinen. Etter at batteriet er fulladet, fjern laderpluggen fra • Still retningsbryteren (9) til midtposisjon for å stikkontakten og fjern batteriet fra laderen. forhindre utilsiktet aktivering av av/på-bryteren. WWW.VONROC.COM...
Seite 64
• For boring, drei justeringsringen for dreiemo- Under ingen omstendigheter kan VONROC holdes mentet (6) til innstillingen for boring ( ) ved ansvarlig for tilfeldige skader eller følgeskader. For- å...
Når du betjener et elværktøj udendørs, skal tiverne. du bruge en forlængerledning, der er velegnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er velegnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
Seite 66
Tving ikke elværktøjet. Brug det korrekte c) Når batteripakken ikke er i brug, skal den holdes elværktøj til din opgave. Det korrekte el-værk- væk fra andre metalgenstande, som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller tøj vil gøre et bedre stykke arbejde og vil være WWW.VONROC.COM...
Seite 67
Dette sikrer, at maskinværktøjet kan irritere åndedrætssystemet. fortsat er sikkert at bruge. d) Brug kun batteriet sammen med dit Vonroc b) Foretag aldrig service på beskadigede batteri produkt. Denne foranstaltning alene beskytter pakker. Service af batteripakker bør kun udføres batteriet mod farlig overbelastning.
Anbefalet oplader CD802AA S_CD511DC CD801AA CD802AA Vægt 0,65kg S2_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier S3_CD511DC CD803AA CD802AA kan forårsage personskade eller beskadigelse af S4_CD511DC værktøjet. S5_CD511DC CD801AA CD802AA...
Seite 69
CD802AA Hurtig oplader Tag batteriet ud, inden der udføres arbejde på el-værktøjet. Batterierne af VONROC VPOWER 20V-batteriplatfor- men kan udskiftes med alle værktøjer af VONROC Batteriet skal oplades inden første brug. VPOWER 20V-batteriplatformen. Vibrationsniveau Sådan sættes batteriet ind i maskinen (fig. B) Det udsendte vibrationsniveau, der er angivet Sørg for, at batteriets yderside er ren og tør,...
Seite 70
• Position 1: Til langsom boring, stor borediame- ter eller skruetrækning. Maskinen har en høj effekt ved en lav hastighed. • Position 2: Til hurtig boring eller lille borediameter. WWW.VONROC.COM...
Przeczytać instrukcję obsługi. GARANTI Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- uszkodzenia narzędzia w razie nieprzestrze- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter gania poleceń z instrukcji. i både materialer og udførelse i den periode, der er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumulato klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- rowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie nie klucza zamocowanego na jednej z części się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulato- obrotowych urządzenia może spowodować rowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. powstanie obrażeń ciała. WWW.VONROC.COM...
Seite 73
śruby lub inne niewielkie urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo wały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatoro- wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków we w rękach niekompetentnych użytkowników akumulatorka może spowodować pożar. d) W przypadku przeciążenia z akumulatorka może stanowią zagrożenie. WWW.VONROC.COM...
Seite 74
Ostrzeżenia dotyczące wiertarki d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z a) Nosic ochronniki sluchu podczas wiercenia produktem marki Vonroc. Takie postępowanie udarowego. Ekspozycja na halas moze powodo- chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- wac utrate sluchu. ciążeniem.
DOTYCZY ŁADOWARKI Baterie w Ladowarka w Nr. modelu Walizka komplecie komplecie Przeznaczenie Ładować wyłącznie akumulatory CD801AA i CD511DC CD803AA, a nie baterie jednorazowego użytku. S_CD511DC CD801AA CD802AA Inne baterie mogą pękać, powodując obrażenia ciała i uszkodzenia mienia. S2_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA a) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku...
Seite 76
Akumulatory należące do platformy VONROC Dopilnowac, aby zewnetrzna powierzchnia VPOWER 20 V można stosować we wszystkich akumulatora byla czysta i sucha przed narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. podlaczeniem do ladowarki lub narzedzia. Poziom drgań 1. Wlozyc akumulator (2) w podstawe narzedzia, Poziom emisji drgań...
Seite 77
Im wyzsza liczba, tym wiekszy moment obrotowy. • Wybrac nizsze ustawienie dla malych wkretów lub miekkiego materialu do obróbki. • Wybrac wyzsze ustawienie dla duzych wkretów, twardych materialów lub do wykrecania wkretów. WWW.VONROC.COM...
Takie substancje chemiczne spowodu- ja uszkodzenie czesci z tworzyw sztucznych. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
Produsul este în conformitate cu standarde- Cordoane distruse sau încurcate cresc riscul de le de siguranţă aplicabile din directivele electrocutare. e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer europene. liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior. WWW.VONROC.COM...
Seite 80
şi utilizate în mod co curate şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânere şi respunzător. Utilizarea colectării prafului poate suprafeţele de prindere alunecoase nu permit reduce pericolele legate de praf. manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă în situaţii neaşteptate. WWW.VONROC.COM...
Seite 81
şi umiditate. Pericol de explozie. tuată numai de către producător sau furnizorii c) În cazul deteriorării şi utilizării necorespunză toare a bateriei, pot fi emişi vapori. Ventilaţi autorizaţi de service. zona şi solicitaţi asistenţă medicală în caz de sesizări. Vaporii pot irita sistemul respirator. WWW.VONROC.COM...
SPECIFICAŢII TEHNICE d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează Acest manual a fost realizat pentru diferite bateria împotriva supraîncărcării periculoase. numere de seturi/articole. Verificaţi e) Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuţite, numărul articolului corespunzător în tabelul cum ar fi cuie sau şurubelniţe sau prin forţă...
Seite 83
Greutate 0,65 kg Înainte de orice lucrare asupra uneltei, Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei decuplaţi bateria. VONROC VPOWER 20V. Utilizarea altor baterii poate provoca vătămări corporale grave sau defectarea Înainte de prima utilizare, acumulatorul uneltei. trebuie să fie încărcat.
Seite 84
Montarea şi demontarea burghielor sau a biturilor de (9) în poziţia de mijloc pentru a bloca deplasa- şurubelniţă (Fig. A) rea comutatorului de pornire/oprire. Mandrina (7) este adecvată pentru burghiele şi biturile de şurubelniţă cu ax rotund sau hexagonal. 1. Ţineţi bine maşina cu o mână. WWW.VONROC.COM...
Seite 85
Maşina este prevăzută cu 21 de setări diferite pentru cuplul de torsiune şi un mod de găurire Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte specială, pentru a seta puterea transmisă la man- standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa drină.
Mantenha o cabo O produto está em conformidade com as afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. enrolados aumenta o risco de choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
Seite 87
Mantenha o cabelo, a roupa e as jóias deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos afastados das peças móveis. As roupas largas, acidentes têm como principal causa ferramentas as jóias ou o cabelo comprido podem ficar eléctricas com uma manutenção insuficiente. presos nestas peças. WWW.VONROC.COM...
Seite 88
A velocidades mais altas, a 130 °C podem causar uma explosão. NOTA: é provável que a broca dobre se deixá-la rodar a temperatura “130 °C” pode ser substituída livremente sem contactar a peça de trabalho, pela temperatura “265 °F”. resultando em ferimentos. WWW.VONROC.COM...
Utilize a bateria em conjunto com o seu produto ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS industrial da Vonroc. Esta é a única protecção contra sobrecarga perigosa. Este manual foi elaborado para conjuntos/ e) A bateria pode ser perfurada por objectos da...
Seite 90
9. Comutador de direcção Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma 10. Gancho da correia VPOWER de baterias de 20 V da VONROC. A utili- 11. Botão dos indicadores LED da bateria zação de quaisquer outras baterias podem causar 12. Indicadores LED da bateria ferimentos graves ou danos na ferramenta.
Seite 91
A máquina tem uma elevada potência a • O carregamento total da bateria de 2 Ah pode uma velocidade reduzida. demorar até cerca de 60 minutos. • Posição 2: Para uma perfuração rápida ou um diâmetro de perfuração pequeno. WWW.VONROC.COM...
A máquina está equipada com a função de implícitas de comercialização e adequação para protecção contra sobrecarga electrónica. fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Se a máquina ficar sobrecarregada, circunstância, responsável por danos incidentais WWW.VONROC.COM...
Nincs szükség földelt csatlakozódugóra. Késleltetett mini biztosítóbetét. Max hőmérséklet 45 °C. Az akkumulátort tűzbe dobni tilos. Az akkumulátort vízbe dobni tilos. A terméket hulladékként ne tegye arra nem alkalmas konténerekbe. Li-ion akkumulátor szelektív gyűjtése. A termék megfelel az európai irányelvek rá vonatkozó biztonsági követelményeinek. WWW.VONROC.COM...
Seite 94
áramütés részein felejtett csavarkulcs vagy beállító kulcs veszélyét. személyi sérülést okozhat. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett a kábelt. A kábelt soha ne használja az elekt testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, WWW.VONROC.COM...
Seite 95
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek nem akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet- állítódtake el vagy nem szorulnake, nincse nek, tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak. neke a szerszámon törött alkatrészek, és nem f) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől óvja az állnake fenn olyan körülmények, amelyek akkucsomagot és a szerszámot. Ha tűznek WWW.VONROC.COM...
Seite 96
Sérült akkucsomagot soha ne szervizeljen. panaszai vannak, kérjen orvosi segítséget. Akkucsomagok szervizelését csak a gyártó vagy A gőzök irritálhatják a légutakat. d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez annak megbízott szolgáltatója végezheti. használja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes TOVÁBBI MUNKAVÉDELMI FIGYELMEZTETÉ- túlterheléstől védi az akkumulátorát.
CD802AA Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel tölthetők. S7_CD511DC CD802AA CD802AA CD802AA Gyorstöltő A gép adatai A VONROC VPOWER 20V platform akkumulátorai csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20V Feszültség 20 V akkumulátor platform szerszámmal. Tokmány mérete 0.8-10mm Nyomaték beállítások 17 + fúrási mód Rezgés értékek...
Seite 98
és száraz legyen. tődugót az aljzatból és vegye ki az akkumulátort a töltőből. 1. Tegye az akkumulátort (2) a gép talpába a B ábrán látható módon. Ha a gépet hosszabb ideig nem használják, 2. Kattanásig nyomja az akkumulátort a helyére. jobb az akkumulátort töltött állapotban tárolni. WWW.VONROC.COM...
Seite 99
JÓTÁLLÁS másával bekapcsolódik a gép, minél jobban benyomja annál gyorsabban forog a fúró. • A be-/kikapcsoló (főkapcsoló) (5) elengedése- A VONROC termékei a legmagasabb minőségi kor a gép kikapcsolódik. normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás • Az irányváltó kapcsolót (9) a középső helyzetbe napjától számított, törvényileg előírt időtartam- téve a be/ki kapcsoló...
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmilyen járulékos vagy következményes kárért. Elektronická regulace otáček. A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak nem megfelelő egységek vagy alkatrészek javításá- Otáčení, doleva/doprava.
Seite 101
Dbejte na to, aby tento kabel nepřecházel přes v bezpečné vzdálenosti od všech pohyblivých horké a mastné povrchy nebo přes ostré hrany, částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy a aby se nedostal do kontaktu s pohybujícími se mohou být zachyceny pohybujícími se díly. WWW.VONROC.COM...
Seite 102
Použití elektrického Tím zajistíte bezpečný provoz tohoto elek- nářadí pro operace, pro které není určeno, může trického nářadí. WWW.VONROC.COM...
Seite 103
Výpary mohou dráždit dýchací ústrojí. DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PRO d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším VRTAČKY A ŠROUBOVÁKY výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo Bezpečnostní výstrahy pro vrtačku o sobě chrání akumulátor před nebezpečným a) Při příklepovém vrtání používejte ochranu přetížením.
Hmotnost 0,65 kg S_CD511DC CD801AA CD802AA Používejte pouze následující akumulátory z platfor- S2_CD511DC 2 x CD801AA CD802AA my VONROC VPOWER 20V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo S3_CD511DC CD803AA CD802AA poškození nářadí. S4_CD511DC CD801AA 20 V, 2Ah lithium-iontový...
Seite 105
čím více kontrolek svítí, k dostatečnému otevření sklíčidla, které umožní tím více je akumulátor nabit. upnutí nástroje. • Pokud tyto kontrolky nesvítí, znamená to, že je 3. Zasuňte do sklíčidla upínací stopku vrtáku nebo akumulátor vybitý a musíte ho okamžitě nabít. šroubovacího nástavce. WWW.VONROC.COM...
Seite 106
• Nastavením přepínače chodu vpřed/vzad (9) Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako jsou benzín, do střední polohy zablokujete funkce spínače líh, čpavek atd. Takové chemické látky mohou zapnuto/vypnuto. způsobit poškození dílů z umělé hmoty. WWW.VONROC.COM...
Seite 107
ZÁRUKA 1. GUVENLİK TALİMATLARI Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- Ekteki güvenlik uyarılarını, ilave güvenlik uyarılarını davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarını ve talimat- po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem ları izlememek elektrik çarpması, yangın ve/veya cid- původního nákupu, nebudou na těchto výrobcích...
Seite 108
çıkarın ve/veya pil tığınıza dikkat edin ve sağduyulu davranın. Bir takımını elektrikli aletten çıkarın. Bu tür önle- elektrikli aleti yorgun olduğunuzda ya da uyuştu yici güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazara rucu, alkol veya ilaç etkisindeyken kullanmayın. çalışma riskini azaltır. WWW.VONROC.COM...
Seite 109
Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış bir b) Daima düşük hızda ve matkap ucu iş parçasına batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya temas ederken delmeye başlayın. Daha yüksek üzerinde değişiklik yapılmış bataryalar, yangın, hızlarda, iş parçasına temas etmeden boşlukta WWW.VONROC.COM...
şikayet durumunda tıbbi yardım Bu kılavuz farklı takımlar/ürün numaraları alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. için hazırlanmıştır. Takımınızın doğru d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı bileşenleri ve içeriği için aşağıdaki özellikler olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı tablosundaki ilgili ürün numarasına bakın.
Seite 111
Bataryanın makineye takılması (Şekil B) Şarj aletine veya makineye takmadan önce VONROC VPOWER 20V batarya platformuna ait bataryanın dış kısmının temiz ve kuru bataryalar, tüm VONROC VPOWER 20V batarya plat- olmasını sağlayın. formu aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir. 1. Bataryayı (2) Şekil B’de gösterildiği gibi maki- Vibrasyon seviyesi nenin tabanına takın.
Seite 112
Açma/kapama anahtarı (5) makineyi etkinleştirmek bataryayı şarj edilmiş durumda saklamak en ve dönme hızını ayarlamak için kullanılır. iyisidir. • Açma/kapama anahtarına (5) basma makineyi etkinleştirecektir, anahtar ne kadar uzağa itilir- se, matkap o kadar hızlı dönecektir. • Açma/kapama anahtarını (5) bırakmak makineyi durduracaktır. WWW.VONROC.COM...
Seite 113
ötesine uzanan açık veya zımni başka Delme sırasında yön anahtarının (9) her hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi zaman ‘ ’ ayarında olmasını sağlayın. veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır.
Seite 117
S_CD511DC / S2_CD511DC / S3_CD511DC / S5_CD511DC / S6_CD511DC / S7_CD511DC: EN IEC 55014-1,EN IEC 55014-2,EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-02-2025 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
Seite 118
EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in ou de composants dangereux, les appareils électriques et accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont that it must not be disposed of with your other household waste.
Seite 119
EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) underlagt selektiv sortering, være potensielt farlige for miljøet nebezpečných látek, směsí nebo součástí potenciálně og menneskers helse. Kontakt din lokale byadministrasjon eller nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Ohledně avfallstjeneste for retur og resirkulering av dette produktet. zpětného odběru a recyklace tohoto výrobku se informujte na místním městském úřadě...