Schweißgeräte oft auf eine extreme Probe stellt. Nur eine hochwertige Ausrüstung kann eine ausreichende Zuverlässigkeit und Effizienz bei der Durchführung der oben genannten Prozesse gewährleisten. Und das sind die Produkte von SPARTUS® – vor allem zuverlässig und langlebig, aber auch vielseitig. Wir hören aufmerksam auf die Bedürfnisse unserer Kunden, weshalb unser Angebot ein so breites...
INHALT 1.SICHERHEIT DER NUTZUNG ............................2 1.1Lichtbogenstrahlung kann gefährlich sein ........................2 1.2Später in diesem Handbuch verwendete Symbole ............................3 2.EINHALTUNG VON STANDARDS ........................3 3.ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................................4 3.1Bestimmung ..........
BENUTZERHANDBUCH 1. SICHERHEIT DER NUTZUNG Lichtbogenschweißen und Plasmaschneiden sind Prozesse, die eine Gefahr für den Bediener und umstehende Personen darstellen können. Der Bediener und seine unmittelbare Umgebung sind unter anderem der Gefahr von Feuer, Explosion, Stromschlag, Verbrennungen sowie der Gefahr von Verletzungen durch Kontakt mit beweglichen Teilen des Geräts ausgesetzt.
• Auch der Schweißergehilfe sollte mit entsprechender Schutzkleidung ausgestattet sein. 1.2 HIER VERWENDETE SYMBOLE Diese Symbole kennzeichnen Stellen, an denen wichtige Informationen enthalten sind. 2. EINHALTUNG VON STANDARDS SPARTUS Schweißhelm®entspricht den relevanten Anforderungen der Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2016/425/EU Persönliche Schutzausrüstung...
• Schweißen mit einer nicht abschmelzenden Elektrode in einem WIG-Inertgasschutz. • MMA-beschichtetes Elektrodenschweißen. SPARTUS Schweißhelm®Es kann auch zum Schutz der Augen und des Gesichts des Schweißers beim Schleifen von Metallelementen verwendet werden. Die Verwendung des SPARTUS-Gesichtsschutzes ist verboten ® zum Augen- und Gesichtsschutz beim Schweißen und Brennschneiden, Laserschweißen und...
BENUTZERHANDBUCH 4.2 TECHNISCHE PARAMETER DER SPARTUS® HEELS Master Profi Profi Einfach 101X 201X 301X 401X Anwendung Lichtbogenschweißen: MMA, WIG, MIG/MAG, Schleifen TECHNISCHE DATEN DES HELMFILTERS Schweißfiltertyp Anzahl automatisch, mit manueller Einstellung der Schutzstufe der Sensoren Dimension des aktiven Feldes 98 x 55...
BENUTZERHANDBUCH 4.3 VERWENDETE MARKIERUNGEN 4.3.1 Automatischer Schweißfilter SPARTUS®Einfach 101X Filterbezeichnung: 4/9-13 ART 1/1/1/2 EN 379 Staatsnummer klar Nummer des hellsten Dunkelzustands - 13 Nummer des dunkelsten Zustands Erkennungszeichen KUNST Optische Klasse Lichtstreuungsklasse Klasse der Abweichung des Lichttransmissionskoeffizienten. Klasse der Abhängigkeit des Lichttransmissionskoeffizienten vom...
Standardnummer Mechanische Festigkeit: mittlere Schlagenergie 5. BETRIEB UND VERWENDUNG WARNUNG! SPARTUS Schweißhelm ® ist für den professionellen Einsatz bestimmt und industriell. Der Gesichtsschutz darf nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal bedient und verwendet werden. Qualifizierte Person (Def.) Eine Person, die über eine entsprechende technische Ausbildung, Schulung und/oder Erfahrung verfügt, um Risiken bei der Verwendung des Produkts zu erkennen und zu...
BENUTZERHANDBUCH 5.1.2 SPARTUS-Schweißhelm® Schweißhelm Äußeres Schutzglas Befestigungsmutter der Kopfbedeckung 5.1.3 Visier-Kopfbedeckung Schwitztopf (Polsterband) Ein Klebeband um den Kopf (zurück) Neigungswinkel-Einstellpad (links Höhenverstellbarer Obergurt rechts) Ein Klebeband um den Kopf (Front) Befestigungsschraube (links rechts) Rückengurt (Hinterhaupt) Kopfbandunterstützung (links rechts) Einstellknopf für den Kopfumfang...
3,5 oder 4. Dunkelheitswert für den dunklen Zustand (während der Einwirkung eines Schweißlichtbogens) gibt es in 2 Bereichen: DIN 4 – 8 für das Modell 101X oder DIN 4 – 8 DIN 9 – 13 für andere Helme. Der DIN-Wert für den gedimmten Zustand wird vom Bediener manuell ausgewählt.
Visierwinkel sollte für die linke und rechte Seite auf den gleichen Wert eingestellt werden. 5.2.7 Schleiffunktion SPARTUS-Visiere®haben eine Schleiffunktion. Um die Mahlfunktion zu aktivieren, drehen Sie den Schalter1in der GRIND-Position. Die Schutzart für die Schleiffunktion beträgt DIN 4. 6. WARTUNG Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal mit entsprechenden Berechtigungen...
BENUTZERHANDBUCH 6.1 AUSTAUSCH DER SCHWEIßFILTERABDECKUNGEN Der regelmäßige Austausch der Schweißfilterabdeckungen ist für die ordnungsgemäße Funktion des Helms unerlässlich. Zu stark abgenutzte oder beschädigte Filterabdeckungen sollten durch neue ersetzt werden. 6.1.1 Austausch des äußeren Schutzglases Schritt 1: Entfernen Sie vorsichtig die Schweißfilterpatrone. Zum Entfernen der Filterkassette Lösen Sie am Schweißgerät die Filterverriegelungen leicht.
INSTRU 7. LISTE DER ERSATZTEILE FÜR ABSÄTZE AUFMERKSAMKEIT! Muss verwendet werdennur originalErsatzteile des Visiers, geliefert von einer autorisierten SPARTUS®- Verkaufsstelle oder einem autorisierten Service. Durch eigenmächtige Veränderungen und den Austausch von Teilen besteht Verletzungsgefahr für den Benutzer. Schweißhelm (Körper) Schweißfilter Visier-Kopfbedeckung Befestigungsknopf für die...
Nicht alle Probleme mit der Funktion des Geräts weisen auf einen Ausfall hin. Sie können selbst eine Analyse durchführen, um nach einem möglichen Fehler zu suchen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den SPARTUS®-Produkthändler oder einen autorisierten Service. Während der Garantiezeit werden alle Reparaturen von einem autorisierten Servicecenter durchgeführt.
Seite 19
Ergonomie im Betrieb ausgelegt. Eine meisterhafte Kombination aus hochwertiger Verarbeitung, hervorragenden Parametern und Ergonomie – das sind die Merkmale der Geräte der SPARTUS® Master-Serie, die für anspruchsvolle Schweißarbeiten geschaffen wurden. Präzision, Funktionalität, hervorragende Parameter und Widerstandsfähigkeit gegenüber hohen Belastungen – das sind die Merkmale der Industriegeräteserie SPARTUS®...
Seite 20
Videopräsentationen von Produkten Abonnieren Sie den SPARTUS.INFO-Kanal...