Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektrische Sprühflasche
Gebrauchsanleitung
de
Auf einen Blick (Lieferumfang)
Bedienteil
Düse
(bereits montiert)
Ladekontrollleuchte
Anschlussbuchse
Griff
Ein-/Ausschalter
Ansaugschlauch
Adapter
(bei Anlieferung im Wassertank)
Filter
(bereits montiert)
Wassertank
Nicht abgebildet:
USB-C-Ladekabel
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheits hinweise und benutzen Sie den Artikel
nur wie in dieser An leitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Ver-
letzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzuge-
ben.
Verwendungszweck
• Der Artikel ist zum Bewässern von Pflanzen mit Wasser in trockenen Innen-
räumen geeignet.
Dem Wasser können wasserbasierter Dünger und säurefreie Pestizide zu-
gefügt werden.
• Der Artikel kann auch zu Reinigungszwecken im Haushalt mit milden handels-
üblichen Fenster- und Haushaltsreinigern verwendet werden.
• Nicht geeignet für stark reizende oder ätzende Flüssigkeiten wie z.B. WC-
Reiniger, aggressive Reinigungsmittel, etc.
Auch nicht geeignet zum Sprühen von Farbe oder anderen klebrigen Flüssig-
keiten oder zur Verwendung mit Aromaölen, Chlorwasser, Säuren, Basen,
Emulsionen oder Flüssigkeiten mit abrasiven Partikeln etc. .
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke
ungeeignet.
Gefahr für Kinder
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsach gemäßem Umgang mit
Elektrogeräten entstehen können. Halten Sie Kinder daher von dem Artikel
fern.
• Halten Sie Kinder von verschluckbaren Klein teilen (z.B. Filter) und Verpa-
ckungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Gefahren durch Elektrizität
• Nehmen Sie den Artikel nicht in Betrieb, wenn er sichtbare Schäden aufweist.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen am
Artikel nur von einer Fachwerkstatt durch führen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Der Wassertank darf mit Wasser befüllt werden, tauchen Sie das Bedienteil
jedoch nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, da dann die Gefahr
eines elektrischen Schlages besteht. Wenn versehentlich Wasser über das
Bedienteil gelaufen ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen oder zum
152913FV04X00XVI · 2025-09
152913 2s Spruehflasche de fr v7.indd 1
152913 2s Spruehflasche de fr v7.indd 1
Laden ans Stromnetz angeschlossen werden, bis das Bedienteil vollständig
getrocknet ist.
• Halten Sie den Artikel während des Gebrauchs nicht über Kopf, damit kein
Wasser in das Bedienteil laufen kann.
Wenn Sie den Artikel aufladen, beachten Sie:
• Leeren Sie den Wassertank aus, bevor Sie den Akku laden.
• Verwenden Sie nur geeignete Netzadapter (siehe „Technische Daten").
• Verwenden Sie keine defekten Netzadapter und versuchen Sie nicht, diese zu
reparieren.
• Schließen Sie den Artikel nur an eine vorschrifts mäßig installierte Steckdose
an, deren Netzspannung mit den technischen Daten des Netzadapters über-
einstimmt. Der Artikel darf nicht in Feuchträumen ans Stromnetz angeschlos-
sen werden.
• Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn während des Ladevor-
gangs Störungen auftreten, nach dem Laden, bei Gewitter und bevor Sie Was-
ser ein- oder nachfüllen oder das Gerät reinigen. Ziehen Sie dabei immer am
Stutzen
Netzadapter, nicht am Anschlusskabel.
• Das Gerät wird während des Ladevorgangs warm. Decken Sie das Gerät
während des Aufladens nicht ab.
Gefahren durch Explosion
• Der im Artikel integrierte Akku kann und darf nicht selbst ausgetauscht oder
ausgebaut werden. Bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus besteht
Explosionsgefahr. Wenn der Akku defekt ist, entsorgen Sie den Artikel wie im
Kapitel „Entsorgen" beschrieben.
Sachschäden
• Die Wassertemperatur muss zwischen +5 °C und +35 °C liegen.
• Prüfen Sie regelmäßig den Füllstand des Wassertanks. Der Ansaugschlauch
muss sich im Wasser befinden. Der Betrieb mit zu wenig Wasser kann die
Pumpe beschädigen.
• Achten Sie darauf, dass sich der Filter am Ansaugschlauch befindet und sau-
ber ist, damit kein Schmutz in die Pumpe gelangen und diese verstopfen
kann.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Tempera turen
und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
• Öffnen bzw. entfernen Sie auf keinen Fall Teile des Bedienteil-Gehäuses. Ste-
cken Sie keine Gegenstände in die Gehäuse öffnungen.
• Setzen Sie den Artikel nicht offenem Feuer, feuchter Umgebung, hohen Tem-
peraturen, direktem Sonnenlicht o.Ä. aus. Schützen Sie den Artikel auch vor
Aufprall, Erschütterungen und anderen mechanischen Ein wirkungen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels und mit dem Artikel keine scharfen
Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel.
Hinweise zum Akku:
• Der Artikel enthält einen Lithium- Ionen-Akku. Dieser darf nicht aus einander-
genommen, in Feuer geworfen oder kurz geschlossen werden.
• Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus nicht. Entladen
Sie den Akku nicht gewaltsam.
• Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reich weite von Kindern auf.
• Versuchen Sie nicht den Akku zu zerlegen oder wieder zusammenzubauen.
• Entsorgen Sie den Akku wie im Kapitel „Entsorgen" beschrieben.
Inbetriebnahme
Montieren
Setzen Sie die Sprühflasche zusammen wie in Kapitel „Auf einen Blick (Liefer-
umfang)" abgebildet und wie folgt beschrieben:
1. Schieben Sie den Schlauch auf den Stutzen.
2. Schrauben Sie die Düse auf das Bedienteil.
Akku laden
Um Schäden am einge bauten Akku zu vermeiden, ist dieser bei Lieferung nur
halb aufgeladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Sie benötigen einen USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), siehe
„Technische Daten".
M Leeren Sie ggf. den Wassertank aus, sollte dies noch nicht der Fall sein.
1.
Schließen Sie das eine Ende des USB-C-
Ladekabels an die Anschlussbuchse am
Bedienteil und das andere Ende an den
USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang
enthalten) an.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet rot.
Wenn die Ladekontrollleuchte erlischt, ist
der Akku voll aufgeladen.
Ein normaler Ladevorgang dauert bei
leerem Akku ca. 2 – 3 Stunden.
Die Gebrauchsdauer bei voll aufgeladenem
Akku beträgt ca. 30 – 60 Minuten.
2. Ziehen Sie nach dem Laden den Netzadapter aus der Steckdose und das
USB-C-Ladekabel aus der Anschlussbuchse.
Akku-Hinweise
• Um die volle Kapazität des Akkus solange wie möglich zu erhalten, laden Sie
den Akku auch bei Nicht gebrauch alle 2 bis 3 Monate vollständig auf.
• Laden Sie den Akku bei Temperaturen von +10 bis +40 °C.
• Am längsten hält die Kapazität des Akkus bei Raumtemperatur. Je niedriger
die Umgebungs temperatur, desto mehr verkürzt sich die Akkulaufzeit.
• Der Akku muss geladen werden, wenn die Sprühflasche nicht mehr sprüht.
Gebrauch
Befüllen
M Schalten Sie das Gerät ggf. aus (siehe Abschnitt „Sprühen").
1.
2.
3.
1. Schrauben Sie den Wassertank vom Bedienteil ab.
2. Befüllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser.
3. Stecken Sie den Ansaugschlauch in den Wassertank und schrauben Sie den
Wassertank wieder an das Bedienteil.
Adapter
Mit dem Adapter können Sie das Bedienteil auch auf passende handelsübliche
Kunststoffflaschen mit einer Füllmenge von ca. 1 l schrauben.
Schrauben Sie dazu den Adapter an das
M
Bedienteil und die Kunststofflasche auf den
Adapter.
Sprühen
Richten Sie die Düse auf die Pflanze bzw. den Blumentopf, bevor Sie das
Gerät einschalten.
M
M
Reinigen
WARNUNG – Lebensgefahr durch Stromschlag
Tauchen Sie das Bedienteil nicht in Wasser oder andere Flüssig-
keiten ein.
M Schalten Sie das Gerät aus, sollte dies noch nicht der Fall sein.
1. Schrauben Sie den Wassertank bzw. die Kunststoffflasche und den Adapter
ab und gießen Sie ggf. verbliebenes Wasser aus.
Artikelnummer: 734 281
2. Schrauben Sie die Düse ab.
3. Wischen Sie das Bedienteil mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien
Tuch ab.
4. Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und ggf. mit einer Zahnbürste o.Ä.
5. Setzen Sie die Sprühflasche wieder zusammen wie im Kapitel „Inbetrieb-
nahme" beschrieben.
M Wenn Sie dem Wasser beim Gebrauch z.B. Pestizide oder andere Zusätze
beigemischt haben, füllen Sie den Wassertank mit klarem Leitungswasser,
richten Sie den Strahl in ein Spülbecken und sprühen Sie einige Augen-
blicke, um das Sprühsystem zu reinigen.
Technische Daten
Modell:
ES 100
Artikelnummer:
734 281
Akku:
Lithium-Ionen
3,7 V DC 800 mAh,
Nennenergie: 2,96 Wh
(nach UN 38.3 getestet)
(nicht austauschbar)
Ladezeit:
ca. 2 – 3 Stunden
Gebrauchszeit:
ca. 30 – 60 Minuten
Stromverbrauch im aus-
geschalteten Zustand:
0,3 W
Netzadapter
(nicht beiliegend):
Eingang:
AC 100–240 V ~ 50/60 Hz
Ausgang:
DC 5 V 1,0 A
Fassungsvermögen
Wassertank:
1 l
Umgebungstemperatur: +10 bis +40 °C
Hergestellt von:
Jaxmotech GmbH, Ostring 60
66740 Saarlouis, Germany
info@jaxmotech.de
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und opti-
sche Veränderungen am Artikel vor.
Informationen zum eingesetzten Akku:
Hersteller:
SHANTOUSHI YAOHUI NEW ENERGY CO., LTD., Lianxia Town,
Liannan Industrial Zone, Chenghai District. 515041 Shantou
City, Guangdong Province, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Email:
YaoHuinew@163.com
Modell:
18650/800 3,7V d.c., 800mAh, 2,96Wh
Herstelldatum: 2025/11
Made in:
China
Entsorgen
Drücken Sie den Ein-/
Der Artikel, seine Verpackung und der ein gebaute Akku wurden aus wertvollen
Ausschalter, um das
Materialien hergestellt, die wiederverwertet werden können.
Gerät ein- bzw. aus-
Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
zuschalten.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen
Halten Sie die Sprüh-
Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
flasche gerade,
Geräte, Batterien und Akkus die mit diesem Symbol
damit sich der
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
Ansaugschlauch
werden!
jederzeit im Wasser
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom
befindet.
Hausmüll zu entsorgen. Elektrogeräte enthalten gefährliche Stof-
fe. Diese können bei unsachgemäßer Lagerung und Entsorgung
der Umwelt und Gesundheit schaden. Informationen zu Sammel-
stellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver waltung. Leere Batterien und
Drehen Sie den vor-
Akkus müssen bei einer Sammel stelle Ihrer Gemeinde- oder Stadt verwaltung
deren Bereich der
oder beim batterievertreibenden Fachhandel abgegeben werden. Kleben Sie
Düse, um den Strahl
bei Lithium-Batterien/-Akkus die Kontakte vor dem Entsorgen ab.
einzustellen:
Diesen Artikel können Sie auch bei einer Annahmestelle des Rücknahme-
In Sprührichtung
systems take-e-back abgeben.
rechts herum:
Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.take-e-back.de.
Schmaler fließender
Achtung! Dieses Gerät enthält Akkus, die aus Sicherheits gründen fest
Strahl.
eingebaut sind und nicht entnommen werden können, ohne das Gehäuse zu
In Sprührichtung
zerstören. Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben
links herum:
Sie daher das Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät und Akku
Feiner Sprühnebel.
fach gerecht entsorgt.
Hergestellt von: Jaxmotech GmbH, Ostring 60, 66740 Saarlouis, Germany, info@jaxmotech.de
06.10.25 16:39
06.10.25 16:39
loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo ES 100

  • Seite 1 M Schalten Sie das Gerät ggf. aus (siehe Abschnitt „Sprühen“). einstimmt. Der Artikel darf nicht in Feuchträumen ans Stromnetz angeschlos- Anschlussbuchse sen werden. Modell: ES 100 • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn während des Ladevor- Griff Artikelnummer: 734 281 gangs Störungen auftreten, nach dem Laden, bei Gewitter und bevor Sie Was-...
  • Seite 2 Tirez toujours sur Caractéristiques techniques Poignée l’adaptateur secteur et jamais sur le cordon d’alimentation. • L’appareil chauffe durant la procédure de charge. Ne recouvrez pas l’appareil Modèle: ES 100 lorsque vous le rechargez. Raccord Référence de l’article: 734 281 Dangers d’explosion...
  • Seite 3 M If the product is not switched off, switch it off first (see section “Spraying”). • The appliance will become warm during the charging process. Do not cover the appliance while it is charging. Model: ES 100 Handle Product number: 734 281...
  • Seite 4 M W razie potrzeby wyłączyć urządzenie (patrz rozdział „Rozpylanie”). uchwyt przed czyszczeniem urządzenia i wlewaniem do niego wody. Należy przy tym Model: ES 100 zawsze ciągnąć za zasilacz sieciowy, a nie za kabel zasilający. Numer artykułu: 734 281 • Podczas ładowania urządzenie nagrzewa się. Nie przykrywać urządzenia pod- króciec...
  • Seite 5 • A termékbe beszerelt akkumulátort nem lehet és nem szabad saját kezűleg kicserélni vagy kiszerelni. Az akkumulátor szakszerűtlen kicserélése robba- Műszaki adatok be-/kikapcsoló násveszélyes. Ha az akkumulátor tönkrement, ártalmatlanítsa a terméket a „Hulladékkezelés” fejezetben leírtak szerint. Modell: ES 100 Adapter szívótömlő Anyagi károk Cikkszám: 734 281 (a kiszállításkor a víztartályban) •...
  • Seite 6 „Likvidace“. Technické parametry Věcné škody vypínač • Teplota vody musí být mezi +5 °C a +35 °C Model: ES 100 • Pravidelně kontrolujte naplnění nádržky. Sací hadička musí být ponořena Číslo výrobku: 734 281 sací hadička adaptér ve vodě. Provoz s příliš malým množstvím vody může poškodit čerpadlo.
  • Seite 7 Pri neodbornej výmene akumulátora hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri poruche akumulátora zlikvidujte výrobok podľa pokynov v časti Technické údaje vypínač „Likvidácia“. Model: ES 100 Vecné škody adaptér nasávacia hadička Číslo výrobku: 734 281 • Voda musí mať teplotu v rozsahu +5 °C až +35 °C.

Diese Anleitung auch für:

734 281