Seite 3
Model:MG-S1 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Indoor Use Only This product is of protection class II. That means it is equipped with enhanced or double insulation. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU.
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ♦ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ♦ Do not operate this appliance if the cord or plug is damaged. Return it to the store of service or repair by professional serviceman.
Seite 6
9.Cutting cone (fine shredder) 10.Cutting cone (thick slicer) 11.Cutting cone (coarse shredder) INSTRUCTION FOR USE ASSEMBLING ♦ Press the fasten button,hold the head and insert it into the inlet(when inserting pls pay attention the head must be slanted as per arrow indicated on the top, see fig.1), then move the head anticlockwise so that the head being fastened tightly.
Seite 7
♦ Remove leftover vegetable, etc. Wash each part in warm soapy water. ♦ Take care of the blade when you are cleaning. ♦ Do not immerse the motor housing in water, but only wipe it with a damp cloth. ♦ Thinners and petrol will crack or change the color of the unit. ♦...
Seite 11
Modèle : MG-S1 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Usage intérieur uniquement Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il est doté d'une isolation renforcée ou double. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.
Seite 13
vous-même. ♦ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Seite 14
3. MARCHE/ARRÊT 4. Corps principal 5. Tête de boîte de vitesses 6. Corps de coupe 7. Couper le cône (trancheuse fine) 8. Cône de coupe (râpe à fromage) 9. Cône de coupe (broyeur fin) 10. Couper le cône (trancheuse épaisse) 11.
Seite 15
Remarque: Coupez tous les légumes en morceaux de taille appropriée , plus petits que l' entrée de la tête du légume, afin qu'ils soient s'insère facilement dans le corps de coupe des légumes . NETTOYAGE ♦ Retirez les restes de légumes, etc. Lavez chaque pièce à l’eau tiède savonneuse.
Seite 20
Modell: MG-S1 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Nur zur Verwendung im Innenbereich Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse II. Das bedeutet, es ist mit einer verstärkten bzw. doppelten Isolierung ausgestattet. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
♦ Wenn der Leistungsschalter aktiviert wird, nicht einschalten. ♦ Versuchen Sie niemals, die Teile selbst auszutauschen und das Gerät selbst zu reparieren. ♦ Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
Seite 23
2. Knopf befestigen 3. EIN/AUS 4. Hauptteil 5. Getriebekopf 6. Schneidkörper 7. Schneidkegel (Dünnschneider) 8. Schneidkegel (Käsereibe) 9. Schneidkegel (Feinzerkleinerer) 10. Schneidkegel (Dickschneider) 11. Schneidkegel (Grobzerkleinerer) GEBRAUCHSANWEISUNG ASSE M BLING ♦ Drücken Sie die Befestigungstaste, halten Sie den Kopf fest und stecken Sie ihn in die Öffnung (achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Kopf gemäß...
Bemerkung: Schneiden Sie alle Gemüse in geeignete Größe , kleiner als der Einlass des Gemüsekopfes, so dass sie einfach in den Gemüseschneidekörper einsetzen . REINIGUNG ♦ Entfernen Sie übrig gebliebenes Gemüse usw. Waschen Sie jedes Teil in warmem Seifenwasser. ♦ Gehen Sie beim Reinigen sorgsam mit der Klinge um. ♦...
Seite 25
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 6 -...
Seite 27
Elettrico Verdura Affettatrice Modello: MG-S1 - 8 -...
Seite 29
Modello: MG-S1 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Solo per uso interno Questo prodotto è di classe di protezione II. Ciò significa che è dotato di isolamento migliorato o doppio. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è...
♦ Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Seite 32
6. Corpo tagliente 7. Cono di taglio (affettatrice sottile) 8. Cono da taglio (grattugia per formaggio) 9. Cono di taglio (trituratore fine) 10. Cono di taglio (affettatrice spessa) 11. Cono di taglio (trituratore grossolano) ISTRUZIONI PER L'USO ASSE M BLING ♦...
Seite 33
dell'ingresso della testa della verdura, in modo che siano facilmente inseribile nel corpo tagliaverdure . PULIZIA ♦ Rimuovere gli avanzi di verdura, ecc. Lavare ogni parte con acqua calda e sapone. ♦ Prestare attenzione alla lama durante la pulizia. ♦ Non immergere l'alloggiamento del motore in acqua, ma pulirlo solo con un panno umido.
Seite 35
Eléctrico Verdura Rebanador Modelo: MG-S1 - 7 -...
Seite 37
Modelo: MG-S1 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Solo para uso en interiores Este producto es de clase de protección II. Esto significa que está equipado con aislamiento reforzado o doble. ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está...
Seite 39
♦ Cuando se activa el disyuntor, No encender. ♦ Nunca intente reemplazar las piezas ni reparar la unidad usted mismo. ♦ Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Seite 40
3. ENCENDIDO/APAGADO 4. Cuerpo principal 5. Cabezal de la caja de cambios 6. Cuerpo de corte 7. Cono de corte (rebanador fino) 8. Cono de corte (rallador de queso) 9. Cono de corte (triturador fino) 10. Cono de corte (rebanador grueso) 11.
Seite 41
Observación: Corte todas las verduras en un tamaño adecuado , más pequeño que la entrada de la cabeza de la verdura, para que queden bien Se coloca fácilmente en el cuerpo de corte de verduras . LIMPIEZA ♦ Retire los restos de verduras, etc. Lave cada pieza con agua tibia y jabón.
Seite 43
Elektryczny Warzywo Krajalnica Model: MG-S1 - 7 -...
Seite 45
Model: MG-S1 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń Ten produkt posiada klasę ochrony II. Oznacza to, że jest wyposażony w wzmocnioną lub podwójną izolację. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE.
Seite 47
urządzenia. ♦ Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia.
3. WŁ./WYŁ. 4. Korpus główny 5. Głowica skrzyni biegów 6. Korpus tnący 7. Stożek tnący (cienki plaster) 8. Stożek tnący (tarka do sera) 9. Stożek tnący (drobny rozdrabniacz) 10. Stożek tnący (gruba krajalnica) 11. Stożek tnący (rozdrabniacz gruby) INSTRUKCJA UŻYCIA ASSE M BLING ♦...
Seite 49
Uwaga: Pokrój wszystkie warzywa na kawałki odpowiedniej wielkości , mniejsze od otworu w główce warzywa, aby były łatwo umieścić w korpusie maszyny do krojenia warzyw . CZYSZCZENIE ♦ Usuń resztki warzyw itp. Umyj każdą część w ciepłej wodzie z mydłem. ♦...
Seite 53
Model: MG-S1 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Alleen voor gebruik binnenshuis Dit product heeft beschermingsklasse II. Dat betekent dat het is voorzien van een verbeterde of dubbele isolatie. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU.
Seite 55
♦ Wanneer de stroomonderbreker wordt geactiveerd, niet inschakelen. ♦ Probeer nooit zelf de onderdelen te vervangen en het apparaat te repareren. ♦ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Seite 56
1. Groenteduwer 2. Knoop vastmaken 3. AAN/UIT 4. Hoofdgedeelte 5. Versnellingsbakkop 6. Snijlichaam 7. Snijkegel (dunne snijder) 8. Snijkegel (kaasrasp) 9. Snijkegel (fijn raspen) 10. Snijkegel (dikke snijder) 11. Snijkegel (grove hakselaar) GEBRUIKSAANWIJZING ASSE M BLING ♦ Druk op de vastmaakknop, houd de kop vast en steek deze in de inlaat (let er bij het insteken op dat de kop schuin moet staan volgens de pijl aan de bovenkant, zie figuur 1).
Seite 57
Opmerking: Snijd alle groenten in een geschikte maat , kleiner dan de inlaat van de groentekop , zodat ze gemakkelijk in het groente snijgedeelte te plaatsen . SCHOONMAAK ♦ Verwijder restjes groente e.d. Was elk onderdeel in warm zeepsop. ♦ Wees voorzichtig met het mes tijdens het schoonmaken. ♦...
Seite 58
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 6 -...
Seite 60
Elektrisk Vegetabilisk Skivare Modell: MG-S1 - 8 -...
Seite 62
Modell: MG-S1 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Endast inomhusbruk Denna produkt är av skyddsklass II. Det betyder att den är utrustad med förbättrad eller dubbel isolering. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EU.
Seite 64
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har övervakats eller fått instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. ♦ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. ♦...
Seite 65
6. Skärkropp 7. Skärkon (tunn skivare) 8. Skärkon (ostrivare) 9. Skärkon (finrivare) 10. Skärkon (tjock skivare) 11. Skärkon (grovrivare) BRUKSANVISNING MONTERING ♦ Tryck på fästknappen, håll huvudet och för in det i inloppet (var uppmärksam på att huvudet måste vara vinklat enligt pilen på toppen, se bild 1).
Seite 66
RENGÖRING ♦ Ta bort överblivna grönsaker etc. Tvätta varje del i varmt tvålvatten. ♦ Var försiktig med bladet när du rengör. ♦ Doppa inte motorhuset i vatten, utan torka det endast med en fuktig trasa. ♦ Förtunningsmedel och bensin kan spricka eller ändra färg på enheten. ♦...