Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BETRIEBSANLEITUNG
STIER Winkelschleifer AG125CD 125 mm
Artikel-Nr./ N°art.: 903041
25.11.2025
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIER AG125CD

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG STIER Winkelschleifer AG125CD 125 mm Artikel-Nr./ N°art.: 903041 25.11.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    Hinweis: Die oben genannte Person ist zugleich bevollmächtigt, diese Konformitätserklärung im Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Unterschrift: ________________________________________ Berlin, den 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 3: Ec Declaration Of Conformity

    Note: The above-mentioned person is also authorized to sign this declaration of conformity on behalf of the manufacturer. Signature: ________________________________________ Berlin, the 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 4: Declaración Ce De Conformidad

    Nota: La persona mencionada anteriormente también está autorizada a firmar esta declaración de conformidad en nombre del fabricante. Firma: ________________________________________ Berlin, el 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 5: Déclaration Ce De Conformité

    Remarque : La personne mentionnée ci-dessus est également autorisée à signer cette déclaration de conformité au nom du fabricant. Signature: ________________________________________ Berlin, le 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 6: Dichiarazione Di Conformità Ce

    NOTA: La persona sopra menzionata è inoltre autorizzata a firmare la presente dichiarazione di conformità per conto del produttore. Firma: ________________________________________ Berlin, il 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 7: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    10969 Berlin, Duitsland Opmerking: Bovengenoemde persoon is ook bevoegd om deze conformiteitsverklaring namens de fabrikant te ondertekenen. Handtekening: ________________________________________ Berlin, de 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 8: Deklaracja Zgodności We

    Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Podpis: ________________________________________ Berlin, 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 9: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Underskrift: ________________________________________ Berlin, den 25.11.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 10 GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG - Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Winkelschleifer die Stromzufuhr aus. GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START - Vorsicht! Der Winkelschleifer kann nach einem Stromausfall plötzlich neustarten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 11: Über Diese Anleitung

    Entsorgung bei einer öffentlichen Sammel- oder Rücknahmestelle in ihrer Nähe abgeben. Adressen geeigneter Sammelstellen erhalten Sie von der Stadt- oder Kommunalverwaltung. Gewerbliche Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 12: Technische Daten

    RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen. STIER Industrial GmbH behält sich vor, bei Bedarf Änderungen, Löschungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen oder Daten...
  • Seite 13: Sicherheitsanweisung

    Elektrowerkzeug mit trennen. Und das Elektrowerkzeug, das nicht dem entsprechenden Nennwert gewählt über den Schalter gesteuert werden kann, ist würde. gefährlich und muss repariert werden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 14 Instabilität, übermäßiger Vibration auf dem Elektrowerkzeug angegebenen und zum Verlust der Kontrolle führen. Drehzahl sein muss. Bei Betrieb mit einer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 15 Bewegungsrichtung, die unkontrollierten Elektrowerkzeuge durch das verdrehte oder blockierte Rad Zubehörteile die Drehrichtung entgegengesetzt verursacht wird, zum Bediener fliegen oder vom zur Bewegung am festsitzenden Punkt. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 16 Jahr nicht überschreiten, was bei einer 4. Verwenden Sie das unbeschädigte Rad mit der Drehfestigkeitsprüfung von mehr als einem richtigen Größe Form Jahr durchgeführt werden sollte STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 17 Vorwärtsrichtung. Andernfalls kann es zum Abschneiden des Werkstücks kommen. Es ist möglich, sich in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung zu bewegen, wenn die Radseite und -ecke rund werden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 18: Wartung Und Inspektion

    Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für den Verlust von Produkten. Der Inhalt dieser Betriebsanleitung kann nicht als Grund dafür verwendet werden, den Winkelschleifer für irgendwelche anderen Anwendungen zu verwenden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 19 This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
  • Seite 20: About This Guide

    Full compliance with all safety instructions and information allows for proper use. STIER tool is durable, powerful and resistant. Whether workshop supplies, compressed air or fastening technology, hand tools or material processing: the wide STIER range offers real professional quality for all your challenges.
  • Seite 21 RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
  • Seite 22: Safety Precaution

    6. Keep the cutting tools sharp and clean. Well- start. maintained tools with a sharp edge are easier to control. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 23 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 24 3. The grinding wheel is only used for the special high-speed conditions of the power tool with purpose. For example: Do not grind with the the small size, and it is possible that it will burst. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 25 4. When using a new grinding wheel, do not move in the forward direction. Otherwise, the workpiece may be cut off. It is possible to move forward and backward when the wheel side and corner become round. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 26: Maintenance And Inspection

    Our company does not take any responsibility for the loss of products. The contents of this instruction manual cannot be used as a reason to use the angle grinder for any other applications. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 27 Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
  • Seite 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    El funcionamiento incorrecto puede causar un peligro. El cumplimiento total de todas las instrucciones e información de seguridad permite un uso adecuado. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya sean suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos sus desafíos.
  • Seite 29: Características Técnicas

    RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio. STIER Industrial GmbH se reserva el derecho de modificar, eliminar o añadir la información o los datos...
  • Seite 30 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 31 7. No utilice accesorios dañados. Revise los 10. Utilice la superficie de agarre aislada para accesorios antes de cada uso, como los sujetar la herramienta eléctrica. El alambre STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 32 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 33 Importante: Está prohibido realizar operaciones de esmerilado sin la cubierta de protección del parabrisas. Apague la alimentación y deje que la muela abrasiva se detenga antes de insertar o reemplazar la rueda. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 34: Mantenimiento E Inspección

    El contenido de este manual de instrucciones no se puede utilizar como razón para utilizar la amoladora angular para ninguna otra aplicación. Consignes de sécurité et marquages Les consignes de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 35 Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
  • Seite 36: À Propos De Ce Guide

    L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis. @stier_official @STIER.Werkzeug...
  • Seite 37: Inhaltsverzeichnis

    RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service.
  • Seite 38: Précaution

    être débranchés avant accessoires et d'autres conditions pouvant d'effectuer réglages, changer affecter fonctionnement outils d'accessoires ou de ranger des outils électriques. Les outils électriques doivent être STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 39 être ajustée de les débris volants générés lors de diverses manière à pouvoir être montée sur l'arbre de opérations. Le masque anti-poussière ou le STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 40 à découper ou la lame de scie à dents car ils ont votre corps et votre bras dans la bonne position une traction fréquente et incontrôlée. pour résister au recul. Utilisez toujours la STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 41: Commande

    1. Démarrer : Appuyez sur l'interrupteur vers l'avant, puis face vers le bas pour verrouiller l'interrupteur. 2. Arrête : Appuyez sur l'arrière de l'interrupteur, faites glisser vers l'arrière et l'outil s'éteindra. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 42: Maintenance Et Inspection

    Notre société n'assume aucune responsabilité en cas de perte de produits. Le contenu de ce manuel d'instructions ne peut pas être utilisé comme une raison pour utiliser la meuleuse d'angle pour d'autres applications. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 43 Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
  • Seite 44: Informazioni Su Questa Guida

    Un funzionamento improprio può causare un pericolo. Il pieno rispetto di tutte le istruzioni e le informazioni di sicurezza ne consente un uso corretto. L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, aria compressa o tecnologia di fissaggio, utensili manuali o lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità...
  • Seite 45: V, Hz 220

    RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio.
  • Seite 46 E 4. Tenere gli utensili elettrici inutilizzati fuori l'utensile elettrico che non può essere dalla portata dei bambini. L'operatore che non STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 47 6. La dimensione del foro dell'albero della mola, maschera antipolvere, protezioni per le della flangia, del cuscinetto posteriore o di orecchie, guanti e grembiule da lavoro, che STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 48 Non montare la catena della sega, la lama della resistere rinculo. Utilizzare sempre sega da intaglio o la lama della sega a denti STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 49 Spingere verso basso tappo autobloccante e serrare il disco superiore con la chiave. Operazione di commutazione STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 50: Manutenzione E Ispezione

    La nostra azienda non si assume alcuna responsabilità per la perdita dei prodotti. Il contenuto di questo manuale di istruzioni non può essere utilizzato come motivo per utilizzare la smerigliatrice angolare per altre applicazioni. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 51 NL GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING - Let op! Schakel de stroomtoevoer uit voor elke ingreep aan de haakse slijper. NL GEVAAR DOOR PLOTSELING STARTEN - Let op! De haakse slijper kan na een stroomstoring plotseling opnieuw opstarten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 52: Over Deze Gids

    Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor gebruik om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie maakt correct gebruik mogelijk. STIER-tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
  • Seite 53: Specificaties

    Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken. STIER Industrial GmbH behoudt zich het recht voor om indien nodig wijzigingen, verwijderingen of aanvullingen aan te brengen in de verstrekte informatie of gegevens.
  • Seite 54 En het elektrische die niet bekend is met het elektrisch gereedschap dat niet met de schakelaar kan gereedschap of deze handleiding, kan het elektrisch gereedschap niet bedienen. Het is STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 55 De bediener en andere mensen moeten STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 56 Het wiel kan uw lichaam en arm in de juiste positie om de naar de bediener vliegen of wegvliegen van de terugslag te weerstaan. Gebruik altijd de extra STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 57: Inbedrijfstelling

    Lijn de bolle punt van de afdekking van de slijpschijf uit met de gleuf van de voorklep en draai de afdekking vervolgens op zijn plaats. Bevestig de bevestigingsschroef STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 58 3. Controleer altijd de staat van de isolatielaag van Het is verboden om ze willekeurig te demonteren het netsnoer. vervangen door andere gereedschapsaccessoires. Laat het gereedschap Vervanging van de koolborstel STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 59 Ons bedrijf neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor het verlies van producten. De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kan niet worden gebruikt als reden om de haakse slijper voor andere toepassingen te gebruiken STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 60 Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
  • Seite 61: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do obsługi, aby w pełni zapoznać się z jej użytkowaniem. Niewłaściwa obsługa może spowodować zagrożenie. Pełne przestrzeganie wszystkich instrukcji i informacji bezpieczeństwa pozwala na prawidłowe użytkowanie. Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę...
  • Seite 62: Środki Ostrożności

    Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
  • Seite 63 3. Zasilacz lub pojemnik na akumulatory należy działanie elektronarzędzi. przypadku odłączyć przed dokonaniem regulacji, uszkodzenia elektronarzędzia należy naprawić wymianą akcesoriów lub przechowywaniem przed użyciem. Wiele wypadków jest STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | EN | info@stier.de...
  • Seite 64 Maska przeciwpyłowa lub respirator muszą można go było zamontować na wale być w stanie filtrować cząsteczki powstające STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | EN | info@stier.de...
  • Seite 65 Zawsze używaj uchwytu mają one częste i niekontrolowane ciągnięcie. pomocniczego, jeśli jest dostępny, który może zmaksymalizować kontrolę nad ciągnięciem lub STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | EN | info@stier.de...
  • Seite 66 1. Start: Naciśnij przełącznik do przodu, a następnie skieruj w dół, aby zablokować przełącznik. 2. Zatrzymaj: Naciśnij tylną część przełącznika, przesuń do tyłu, a narzędzie się wyłączy. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 67 Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę produktów. Treść niniejszej instrukcji obsługi nie może być wykorzystywana jako powód do używania szlifierki kątowej do jakichkolwiek innych zastosowań. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | EN | info@stier.de...
  • Seite 68 SV FARLIG ELEKTRISK SPÄNNING - Varning! Stäng av strömförsörjningen före varje ingrepp på vinkelslipen. SV FARA PÅ GRUND AV PLÖTSLIG START - Varning! Vinkelslipen kan starta om plötsligt efter ett strömavbrott. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 69: Om Den Här Guiden

    Adresser till lämpliga insamlingsställen kan erhållas från staden eller den lokala förvaltningen. Kommersiella slutkunder kan lämna in produkten för kassering på någon av följande platser: Tillverkare. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 70: Specifikationer

    FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den...
  • Seite 71 Operatören som inte är bekant med verktygets blad etc. enligt instruktionerna, det elverktyget eller denna handbok kommer inte sätt som krävs för varje typ av elverktyg, STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 72 Kontrollera om tillbehör så att din hand eller arm inte kan dras elverktyget eller tillbehöret är skadat om det in i de roterande tillbehören. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 73 3. Slipskivan används endast för det speciella med den lilla storleken, och det är möjligt att ändamålet. Till exempel: Slipa inte med sidan det spricker. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 74: Idrifttagning

    4. veckor När du använder en ny slipskiva, rör dig inte framåt. Annars kan arbetsstycket skäras av. Det är möjligt att röra sig framåt och bakåt när hjulsidan och hörnet blir runda. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 75: Underhåll Och Inspektion

    Bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Vårt företag tar inget ansvar för förlust av produkter. Innehållet i denna bruksanvisning kan inte användas som en anledning att använda vinkelslipen för andra applikationer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...

Diese Anleitung auch für:

903041

Inhaltsverzeichnis