Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Inhalt
Lieferumfang _______________________________________________________ 2
Auf einen Blick _____________________________________________________ 2
Symbole __________________________________________________________ 2
Signalwörter _______________________________________________________ 3
Bestimmungs gemäßer Gebrauch _______________________________________ 3
Wann darfst du das Gerät nicht benutzen? _______________________________ 3
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Akku _____________________________________________________________ 6
Aufsätze und Anwendungsbereiche ____________________________________ 6
Intensitätsstufen ____________________________________________________ 7
Gebrauch__________________________________________________________ 7
Pfl ege und Aufbewahrung _____________________________________________ 8
Problembehebung ___________________________________________________ 9
Entsorgung ________________________________________________________ 9
Technische Daten __________________________________________________ 10
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für die FitEngine Mini Massage Gun entschieden hast.
Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den
Kundenservice über unsere Website: www.fi t-engine.de
Wir wünschen dir viel Freude an deiner FitEngine Mini Massage Gun.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des
Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
07451_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_145x145_V2.indb 1
07451_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_145x145_V2.indb 1
DE
1
26.01.2022 15:57:38
26.01.2022 15:57:38
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FitEngine Mini Massage Gun

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten __________________________________________________ 10 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für die FitEngine Mini Massage Gun entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.fi t-engine.de Wir wünschen dir viel Freude an deiner FitEngine Mini Massage Gun.
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Auf einen Blick • Mini Massage Gun (Bild A + B) • Gabel-Aufsatz 1 Aufnahme für den Aufsatz • Flach-Aufsatz 2 Haupteinheit • Patronen-Aufsatz 3 Griff • Kugel-Aufsatz 4 Kontrollleuchten Intensitätstufe • USB-Kabel (A-Stecker auf Start / Stopp / Intensitätstufe ein-...
  • Seite 3: Signalwörter

    Signalwörter ■ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die Signalwörter bezeichnen Gefährdungen durch unsach gemäße Behandlung, bei Nichtbeachtung der dazugehörigen Beschädigung oder Reparatur versuche Hinweise. entstehen. Dies gilt auch für den WARNUNG – mittleres Risiko, kann normalen Verschleiß. schwere Verletzung oder Tod zur Folge haben Wann darfst du das Gerät HINWEIS –...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise – Menschen, die sich einer Operation unterzogen haben, deren Behandlung ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, noch nicht abgeschlossen ist; durch Personen (einschließlich Kindern) – Menschen mit körperlichen Anomali- mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels – Menschen, die ein Malignom haben. Erfahrung und / oder mangels Wissen ■...
  • Seite 5 ■ Sollte der Akku auslaufen, Körperkontakt wenn Flüssigkeit eingedrungen ist. Der mit der Batteriesäure vermeiden. Gege- Akku in der Haupteinheit könnte sich benenfalls Schutzhandschuhe tragen. entzünden oder explodieren. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betrof- ■ Das Gerät während des Ladens nicht fenen Stellen sofort mit reichlich klarem abdecken, um eine Überhitzung zu Wasser spülen und sofort medizinische...
  • Seite 6: Akku

    Akku 3. Den USB-Netzadapter aus der Steck- dose ziehen und das USB-Kabel von USB-Netzadapter und Gerät trennen. BEACHTEN! ■ Es wird zusätzlich ein USB-Netzadap- ter benötigt, der den technischen Daten Aufsätze und Anwendungs- des Gerätes entspricht (siehe Typen- bereiche schild oder „Technische Daten“). Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 7: Intensitätsstufen

    Intensitätsstufen Das Gerät lässt sich in 6 verschiedenen bald etwas Druck auf das Gerät ausgeübt Intensitätsstufen betreiben. Zusätzlich wird, erhöht sich nochmals die Schlagzahl verfügt es über einen Drucksensor, d.h. so- innerhalb der eingestellten Intensitätsstufe. Stufe Normal mit Druck 1350 Schläge / Minute 1800 Schläge / Minute 1700 Schläge / Minute 2100 Schläge / Minute...
  • Seite 8: Pfl Ege Und Aufbewahrung

    Pfl ege und Aufbewahrung Das Gerät beginnt auf Intentsitätsstufe 1 zu arbeiten. BEACHTEN! 3. Die Taste kurz drücken, um zwi- schen den Intensitätsstufen zu wech- ■ Zum Reinigen keine scharfen oder seln. Die Anzahl der leuchtenden scheuernden Reinigungsmittel oder Kontroll leuchten zeigt an, welche Reinigungspads verwenden.
  • Seite 9: Problembehebung

    Problembehebung Das Gerät startet nicht. Der Akku ist leer. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß ► Den Akku aufladen. funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- lem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten das Entsorgung Problem nicht lösen, den Kunden service kontaktieren.
  • Seite 10: Technische Daten

    Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen. Batterien und Akkus können unent- geltlich bei einer Sammelstelle der Gemeinde/des Stadtteils oder im Han- del abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoff...
  • Seite 11 Technical Data ____________________________________________________ 20 Dear Customer, We are delighted that you have chosen our FitEngine Mini Massage Gun. If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.fi t-engine.de We hope you have a lot of fun with your FitEngine Mini Massage Gun.
  • Seite 12: Items Supplied

    Items Supplied At A Glance • Mini massage gun (Picture A) • Fork attachment 1 Mount for the attachment • Flat attachment 2 Main unit • Cartridge attachment 3 Handle • Sphere attachment 4 Intensity level control lamps • USB cable...
  • Seite 13: Signal Words

    Signal Words When May the Device Not Be Used? Signal words indicate hazards if the associated notices are not followed. ■ Children, people who are sleeping or WARNING – medium risk, may result in unconscious and animals must not be serious injury or death treated with the device.
  • Seite 14: Safety Notices

    ■ Do not use the device in the vicinity of ■ Do not make any modifi cations to the or on: device. It may only be taken apart and / or repaired by the manufacturer, – injuries, customer service department or a –...
  • Seite 15 ■ Do not use the device if it has malfunc- NOTICE – Risk of Damage to tioned or fallen into water. Have it che- Material and Property cked in a specialist workshop before ■ The device must be switched off when using it again.
  • Seite 16: Charging Up The Battery

    Charging Up the Battery 3. Pull the USB mains adapter out of the plug socket and disconnect the USB cable from the USB mains adapter and PLEASE NOTE! the device. ■ A USB mains adapter corresponding to the technical data of the device is also required (see rating plate or “Technical Attachments and Areas of Data”).
  • Seite 17: Intensity Levels

    Intensity Levels The device can be operated on 6 diff erent a little pressure is exerted on the device, intensity levels. In addition, it has a the number of strokes increases again pressure sensor, which means as soon as within the intensity level that is set. Level Normal With pressure...
  • Seite 18: Care And Storage

    Care and Storage lamps (4) briefl y light up one after the other. The device starts to operate on intensity level 1. PLEASE NOTE! 3. Press the button briefl y to switch ■ Do not use any sharp or abrasive between the intensity levels.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Troubleshooting The device does not start. The battery is empty. If the device does not work properly, check ► Charge up the battery. whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps below, contact the customer Disposal service department.
  • Seite 20: Technical Data

    (Rechargeable) batteries must not be disposed of along with the domestic waste. Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries separately. (Rechargeable) batteries can be handed in free of charge at a collection point of the local authority/district or in retailers so that they can be disposed of in an environmentally friendly way and valu- able raw materials can be recovered.
  • Seite 21 Internet : www.fi t-engine.de Nous espérons que votre Mini Massage Gun FitEngine vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres...
  • Seite 22: Composition

    Composition Aperçu général • Mini Massage Gun (Illustration A) • Embout fourche 1 Réception de l’embout • Embout plat 2 Corps de l’appareil • Embout cartouche 3 Poignée • Embout sphérique 4 Témoins lumineux niveau d’intensité • Câble USB (fi che A vers fi che USB C) Démarrage / Arrêt / Réglage du ni-...
  • Seite 23: Mentions D'avertissement

    Mentions d’avertissement des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est éga- Les mentions d’avertissement désignent lement exclue de la garantie. les risques qu’implique le non-respect des consignes correspondantes. Dans quels cas l’utilisation AVERTISSEMENT – Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire de l’appareil n’est-elle pas mortelles...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité – les personnes souff rant de troubles de la circulation sanguine ou de ■ Cet appareil n’est pas conçu pour une thrombose ; utilisation par des personnes (enfants – les personnes ayant subi une opé- compris) ne disposant pas de leur ration et étant encore en convales- intégrité...
  • Seite 25 ■ Si les accus ont coulé, éviter tout con- ■ S’assurer que l’appareil, et notam- tact corporel avec l’électrolyte. Le cas ment le corps de l’appareil, ne soit pas échéant, porter des gants de protection. mouillé. Ne pas utiliser l’appareil si du En cas de contact avec l’électrolyte, liquide a pénétré...
  • Seite 26: Rechargement Des Accus

    ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas 1. Insérer la fi che USB C du câble USB soumis à des chocs ; le maintenir dans la douille de rechargement (6) de éloigné de toute source de chaleur ou l’appareil et la fi...
  • Seite 27: Niveaux D'intensité

    Niveaux d’intensité L’appareil peut fonctionner selon 6 diff é- qu’un peu de pression est exercée sur l’ap- rents niveaux d’intensité. Il est par ailleurs pareil, accélère le nombre de battements doté d’un capteur de pression qui, dès produits au niveau d’intensité réglé. Niveau Normal avec pression...
  • Seite 28: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement bleu. Les témoins lumineux (4) s’al- lument brièvement les uns après les autres puis s’éteignent. L’appareil com- À OBSERVER ! mence à tourner au niveau d’intensité 1. ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent 3. Appuyer brièvement sur la touche caustique ou récurant, ni tampon de pour passer d’un niveau d’intensité...
  • Seite 29: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes L’appareil ne démarre pas. Les accus sont vides. Si l’appareil ne fonctionne pas correcte- ► Recharger les accus. ment, examiner le problème pour constater s’il est possible d’y remédier soi-même. À défaut de résoudre le problème selon les Mise au rebut indications suivantes, contacter le service après-vente.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Les piles et accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont tenus de recy- cler séparément les piles et les accus. Les piles et les accus peuvent être déposés gratuitement dans les points de collecte communaux / de quartier ou des commerces en vue de leur mise au rebut respectueuse de l’environnement et d’une valorisation des matières pre-...
  • Seite 31 Datos técnicos _____________________________________________________ 40 Estimado/a cliente/a: Nos alegramos de que se haya decidido por nuestra mini-pistola de masaje de FitEngine. Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.fi...
  • Seite 32: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Descripción del aparato • Mini-pistola de masaje (imagen A) • Accesorio de horquilla 1 Alojamiento para el accesorio • Accesorio plano 2 Unidad principal • Accesorio de cartucho 3 Mango • Accesorio de bola 4 Testigos de control nivel de intensidad •...
  • Seite 33: Palabras De Advertencia

    Palabras de advertencia ¿Cuándo no debe utilizarse el aparato? Las palabras de advertencia indican peligros resultantes de no observar las ■ Los niños, las personas que duermen o indicaciones correspondientes. están inconscientes y los animales no ADVERTENCIA – Riesgo medio, las deben ser tratados con el aparato.
  • Seite 34: Indicaciones De Seguridad

    ■ No utilizar el aparato sobre o cerca de recibido de dichas personas instruc- zonas con: ciones sobre cómo utilizar el aparato. ¡Existe riesgo de lesiones por un uso – lesiones, incorrecto! – hinchazón, – irritaciones de la piel, ■ No efectuar modifi...
  • Seite 35 ■ Por la propia seguridad, comprobar AVISO – Riesgo de daños que el aparato y el cable USB no pre- materiales sentan daños antes de cada puesta en ■ El aparato debe estar apagado al marcha. Utilizar el aparato solo si está desenchufarlo de la red eléctrica o en perfecto estado de funcionamiento.
  • Seite 36: Carga De La Batería

    Carga de la batería 2. Conectar el adaptador de red USB a una toma de corriente accesible. El testigo de control de carga (7) ¡TENER EN CUENTA! se ilumina de color rojo. Cuando se ■ Se requiere adicionalmente un adapta- ilumine de color azul, la batería estará...
  • Seite 37: Niveles De Intensidad

    Niveles de intensidad El aparato puede funcionar con 6 niveles cuanto se aplica algo de presión al aparato, de intensidad diferentes. Además, dispone el número de impactos vuelve a aumentar de un sensor de presión, es decir, en dentro del nivel de intensidad establecido. Nivel Normal con presión...
  • Seite 38: Cuidados Y Conservación

    5. Para apagar el aparato, mantener 2. Mantener pulsada la tecla (5) unos pulsada la tecla unos 3 segundos. 3 segundos para encender el aparato. Los testigos de control se apagan. El testigo de control de carga (7) se ilumina unos instantes en rojo y azul. Los testigos de control (4) se iluminan Cuidados y conservación unos instantes uno tras otro.
  • Seite 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas El aparato no arranca. La batería está agotada. Si el aparato no funciona correctamente, ► Cargar la batería. comprobar si puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos siguientes no resuelven el problema, Eliminación ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    Las pilas y baterías no deben eliminarse con la basura doméstica. Los consumi- dores están obligados por ley a llevar las pilas y baterías a los puntos de recogida de desechos. Las pilas y baterías pueden entregarse gratuitamente en un punto de recogida de desechos del municipio/distrito corres- pondiente o en un comercio para que puedan eliminarse de forma respetuosa...
  • Seite 41 Smaltimento ______________________________________________________ 49 Dati tecnici ________________________________________________________ 50 Gentile Cliente, siamo lieti che abbia deciso di acquistare il nostro Mini Massage Gun FitEngine. Per domande sull’apparecchio e ricambi / accessori, rivolgersi al servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.fi t-engine.de Le auguriamo di trarre un’ottima soddisfazione dal Mini Massage Gun FitEngine.
  • Seite 42: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Panoramica • Mini Massage Gun (Figura A) • Testina a forma di U 1 Attacco per la testina • Testina piatta 2 Unità principale • Testina conica 3 Manico • Testina a sfera 4 Spie di controllo del livello di intensità...
  • Seite 43: Parole Di Segnalazione

    Parole di segnalazione Quando non si può utilizzare l’apparecchio? Le indicazioni di pericolo defi niscono i pericoli che possono insorgere in caso di ■ Non utilizzare l’apparecchio per trattare mancata osservanza delle relative avver- bambini, persone addormentate o non tenze. coscienti e animali.
  • Seite 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza ■ Non utilizzare l’apparecchio vicino o su: – lesioni, ■ Questo apparecchio non è concepito per – gonfi ori, essere utilizzato da persone (compresi i – irritazioni cutanee, bambini) con capacità fi siche, sensoriali – parti della pelle irritate, o intellettive limitate o con carenza di es- –...
  • Seite 45 ■ In caso di fuoriuscita di acido da una Non utilizzare l’apparecchio se al suo batteria, evitare di venirne a contatto. interno è penetrata dell’acqua. La Eventualmente, indossare guanti protet- batteria contenuta nell’unità principale tivi. In caso di contatto con l’acido delle potrebbe infi...
  • Seite 46: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria 3. Estrarre dalla presa elettrica l’alimen- tatore USB e scollegare il cavo USB dall’alimentatore USB e dall’apparec- NOTA BENE! chio. ■ Occorre in aggiunta un alimentatore USB che sia compatibile con i dati tecnici dell’apparecchio (vedere targhetta identi- Testine e aree di applicazione fi...
  • Seite 47: Livelli Di Intensità

    Livelli di intensità L’apparecchio è dotato di 6 diversi livelli di tata una leggera pressione sull’apparecchio, intensità. Inoltre, dispone di un sensore di aumenta ulteriormente il numero di colpi pressione, per cui non appena viene eserci- all’interno del livello di intensità impostato. Livello Normale Con pressione...
  • Seite 48: Cura E Conservazione

    Cura e conservazione brevemente una dopo l’altra. L’apparec- chio inizia a funzionare con il livello di intensità 1. NOTA BENE! 3. Per cambiare livello di intensità, preme- ■ Per la pulizia non utilizzare detergenti re brevemente il pulsante . Il numero corrosivi o abrasivi.
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi L’apparecchio non si accende. La batteria è scarica. Se l’apparecchio non funziona corretta- ► Caricare la batteria. mente, verifi care in primo luogo se è possi- bile risolvere autonomamente il problema. Qualora non sia possibile risolvere il pro- Smaltimento blema con i seguenti passaggi, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    Le batterie non possono essere smaltite insieme ai rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati per legge a smaltire le batterie in modo diff erenziato. Le batterie possono essere consegna- te gratuitamente presso un centro di raccolta del comune o un rivenditore, in modo da poterle smaltire in modo ecologico e recuperare preziose materie prime.
  • Seite 51 07451_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_145x145_V2.indb 51 07451_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_145x145_V2.indb 51 26.01.2022 15:58:07 26.01.2022 15:58:07...
  • Seite 52 07451_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_145x145_V2.indb 52 07451_Inlay_DE-EN-FR-ES-IT_145x145_V2.indb 52 26.01.2022 15:58:07 26.01.2022 15:58:07...

Diese Anleitung auch für:

07451Bx-710

Inhaltsverzeichnis