Seite 1
950-0042-00, Rev. E Deutsch AR-3210-0010 TRIMANO Synergy-Kamerahalterung Benutzerhandbuch Zubehör für Endoskope Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, USA +1 (800) 934 4404 950-0042-00E 1 von 32...
Seite 2
Verwendete Gerätesymbole: Hersteller Gebrauchsanweisung beachten Bevollmächtigter in der Europäischen Union Menge Los-Nummer Katalognummer Achtung: Gemäß Bundesgesetzgebung der USA dürfen diese Produkte nur an Ärzte oder auf deren Anweisung verkauft werden. Nicht steril Lagerluftfeuchtigkeitsbereich Lagerdruckbereich Lagertemperaturbereich Trocken halten Zerbrechlich CE-Kennzeichnung 950-0042-00E 2 von 32...
Seite 3
In der Gebrauchsanweisung verwendete Symbole: Nicht verwenden, wenn beschädigt WARNUNG: Anweisungen zur Vermeidung von Verletzungen ACHTUNG: Anweisungen zur vorgesehenen Verwendung des Geräts. Bei Missachtung dieser Anweisungen werden die Geräte möglicherweise beschädigt. Anweisung 950-0042-00E 3 von 32...
Seite 4
Anweisungen zum ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts und des Zubehörs vor Gebrauch genau durch. WARNUNG: Bitte lesen Sie die Handbücher für das -System [950-0027-00 Arthrex Synergy ] und für den TRIMANO-Halterungsarm AR-1640 vor Gebrauch genau durch Lichtquellen strahlen eine große Menge WARNUNG: an Licht- und Wärmeenergie ab.
Seite 5
Leuchten Sie den zu untersuchenden Bereich möglichst gering und nur so stark aus, wie es zur Erzielung zufriedenstellender Ergebnisse notwendig ist. Legen Sie den Lichtleiteranschluss nicht auf der Haut des Patienten oder auf brennbaren bzw. hitzeempfindlichen Materialien ab. ...
Seite 6
1. Über dieses Dokument Die aktuellste Version dieses Dokuments kann im Internet unter www.arthrex.com eingesehen werden. Dieses Dokument kann auch von Arthrex angefordert werden. Benutzer der TRIMANO Synergy-Kamerahalterung werden angehalten, sich an ihre Vertreter zu wenden, wenn nach ihrer professionellen Einschätzung umfassendere Informationen zu Verwendung und Pflege des Produkts erforderlich sind.
Seite 7
Benutzen Sie das Gerät NICHT für endoskopische chirurgische Eingriffe. Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn ein kompatibler TRIMANO-Halterungsarm und/oder ein Arthrex Synergy-Kamerakopf nicht zur Verfügung stehen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Umgebungsbedingungen für den Gebrauch nicht den Standards oder den in den Begleitdokumenten definierten Vorschriften entsprechen.
Seite 9
Teile und Funktionen der TRIMANO Synergy-Kamerahalterung 1. Kamerabefestigung: Sorgt dank Einrastfunktion für die sichere Befestigung eines Arthrex-Kamerakopfs, A. Bildet zusammen mit der Basis und dem TRIMANO-Anbauteil den Kugelgelenk- Mechanismus, B. Die maximale Lebensdauer der Kamerahalterung beträgt 100 Anwendungen. 2a. Rändelschraube: Kann von Hand...
Seite 10
3. Lichtleiter-Halterung: Dient zur Befestigung eines kompatiblen Lichtleiters mit einer Rändelschraube. Passt dank Schlüssel-Schloss-Prinzip auch auf das TRIMANO-Anbauteil, C. Die maximale Lebensdauer der Lichtleiter-Halterung beträgt 1156 Anwendungen. 4. TRIMANO-Anbauteil: Dient zum Anschluss und zur Befestigung des TRIMANO-Adapters. Die maximale Lebensdauer des TRIMANO-Adapters beträgt 1156 Anwendungen.
Seite 11
Die TRIMANO Synergy-Kamerahalterung ist für die Verwendung mit folgenden Produkten vorgesehen: AR-3210-0001 (Arthrex Synergy HD3-Kamerakopf) AR-3210-0003 (Arthrex Synergy HD3-Kamerakopf, C-Mount) AR-3210-0004 (Arthrex Synergy HD3-Kamerakopf, C-Mount, 610 cm) AR-3240-3527 (Lichtleiter mit Sicherung, Wolf, 3,5 mm x 274 cm) ...
Seite 12
AR-3240-5040 (Lichtleiter mit Sicherung, Wolf, 5 mm x 406 cm) AR-1640 (TRIMANO-Halterungsarm) AR-1641 (TRIMANO-Adapter) Montage und Demontage* Schritt 1 (optional): Befestigen Sie die Lichtleiter-Halterung mithilfe des Einrastschlitzes am TRIMANO-Anbauteil. Schrauben Sie die Rändelschraube in die Lichtleiter-Halterung. 950-0042-00E 12 von 32...
Seite 13
Schritt 2: Schieben Sie die Kamerabefestigung in die Basis, und ziehen Sie sie nach oben, bis sie einrastet. Schritt 3: Schieben Sie Basis auf das TRIMANO-Anbauteil. 950-0042-00E 13 von 32...
Seite 14
Schritt 4: Bringen Sie die Kamerabefestigung in Position, indem Sie die Rändelschraube in die Basis schrauben. *Bei der Demontage wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis: Das TRIMANO-Anbauteil ist eine feste Einheit, die vor Ort nicht auseinandergenommen werden darf. 950-0042-00E 14 von 32...
Seite 15
Vorbereitung Sicht- und Funktionsprüfung Führen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch und vor jeder weiteren Verwendung eine Sichtprüfung durch. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Überprüfen Sie die gesamte Kamerahalterung auf Beschädigungen, z. B. Dellen, Risse, Verbiegungen und scharfe Kanten. Falls das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, darf es nicht mehr verwendet werden.
Seite 16
Gebrauchsanweisung Einsetzen des Kamerakopfes Abbildung 2: Einsetzen der Kamera mittels Einrastfunktion in die Kamerabefestigung Setzen Sie den Kamerakopf in die Kamerabe- festigung. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Kamerakopfes wie oben abgebildet positioniert ist. Schieben Sie den Kamerakopf nach hinten (in die durch den Pfeil angegebene Richtung), bis sich die Vorderseite der Kamera vollständig in der Kamerahalterung befindet und der Kamerakopf...
Seite 17
Entfernen des Kamerakopfes Abbildung 3: Entfernen der Kamera aus der Kamerabefestigung mit Einrastfunktion Platzieren Sie zum Lösen des Kamerakopfes aus der Kamerabefestigung Ihre Finger unter die Arme der Kamerabefestigung, und ziehen die Arne vorsichtig nach oben (in die durch die Pfeile angegebene Richtung).
Seite 18
Einsetzen/Entfernen des Lichtleiters Abbildung 4: Einsetzen des Lichtleiters in die Lichtleiter-Halterung. Schieben Sie den Lichtleiter zum Einsetzen des Lichtleiters so weit in die Lichtleiter-Halterung, bis sich das Metallsegment des Lichtleiters unterhalb der Rändelschraube befindet (siehe Abbildung). Befestigen Sie den Lichtleiter, indem Sie die Rändelschraube festziehen.
Seite 19
Befestigung am/Entfernen vom TRIMANO-Arm Anweisungen zur Befestigung der Kamerahalterung am bzw. zum Entfernen der Kamerahalterung vom TRIMANO-Halterungsarm finden Sie in der Gebrauchsanleitung des TRIMANO-Halterungsarms in den Abschnitten „Anbringen der Schnellwechsel- kupplung mit steriler Abdeckung“ und „Entfernen der Schnellwechselkupplung“. Betrieb ...
Seite 20
Reinigung und Sterilisation Aufbewahrung und Transport Leiten Sie die Kamerahalterung unmittelbar nach der Verwendung an eine Dekontaminierungsstelle weiter. Transportieren Sie sie dabei in einem geschlossenen Behälter, um die Übertragung biologischer Kontaminanten zu verhindern. Vorbereitungen für Reinigung und Sterilisation ACHTUNG: Der Gebrauch anderer Sterilisationsmittel und Chemikalien als derjenigen, die im Abschnitt zur Reinigung und Sterilisation aufgeführt sind, kann zur Beeinträchtigung der Sicherheit und der Effektivität des...
Seite 21
WARNUNG: Tragen Sie bei der Reinigung von verunreinigten Geräten Schutzhandschuhe, -kleidung und Gesichtsmaske. Befolgen Sie die entsprechenden länderspezifischen Richtlinien, Standards und Anforderungen hinsichtlich Reinigung und Sterilisation. Die Kamerahalterung muss vor dem ersten Gebrauch sowie nach jeder weiteren Verwendung gereinigt und sterilisiert werden.
Seite 22
Reinigungsanweisungen Ultraschallreinigung Bauen Sie die Kamerahalterung auseinander. Legen Sie die Kamerahalterung für mindestens 20 Minuten in ein Ultraschallreinigungsgerät, und führen Sie die Reinigung gemäß den Anweisungen des Geräteherstellers durch. Spülen Sie die Kamerahalterung nach der Ultraschallbehandlung gründlich mit Wasser ab. ...
Seite 23
Manuelle Reinigung Bauen Sie die Kamerahalterung auseinander. Spülen und reinigen Sie die Kamerahalterung sofort, um Anhaftungen von Blut, Schleim etc. effektiv zu entfernen und zu verhindern, dass diese am Gerät antrocknen. Reinigen Sie die Kamerahalterung mit einer weichen Bürste.
Seite 24
Automatisierte Reinigung Bauen Sie die Kamerahalterung auseinander. Legen Sie die Komponenten der Kamerahalterung so in ein Reinigungssystem, dass alle Oberflächen des Geräts gereinigt und ausreichend getrocknet werden. Führen Sie den automatischen Reinigungszyklus entsprechend der folgenden Mindestparameter für den jeweiligen Zyklus durch: 2 Minuten kalt vorspülen bei 20 °C ±...
Seite 25
Trocknen Sie die Kamerahalterung mit einem weichen Tuch ab. Überprüfen Sie die Kamerahalterung auf sichtbare Anzeichen von Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass nach der Reinigung keine Rückstände von Reinigungsmitteln auf der Kamerahalterung zurückbleiben. Sterilisationsanweisungen Vor jedem Sterilisationszyklus muss die Kamerahalterung gemäß...
Seite 26
Abkühlen: Die Kamerahalterung muss nach der Entnahme aus dem Sterilisator ausreichend abkühlen. Sie darf erst wieder berührt werden, wenn sie ausreichend abgekühlt ist. Stellen Sie sie nicht auf eine kalte Fläche, und tauchen Sie sie nicht in kalte Flüssigkeit. ...
Seite 27
Hinweis zum Dampfsterilisationszyklus: Bitte befolgen Sie die länderspezifischen Richtlinien, Standards und Anforderungen. PARAMETER FÜR DIE STERILISATION: NUR FÜR DIE USA: Exposition Exposition Trocknen Temperatur Dauer Dauer 15 bis 121 °C (250 °F) 30 Minuten 30 Minuten Dampfsterilisationszyklus – 15 bis Gravitationsverfahren 132 °C (270 °F) 15 Minuten...
Seite 28
Lagerung und Transport Die TRIMANO Synergy-Kamerahalterung ist aus nicht abbaubaren Materialien hergestellt und weist daher eine unbegrenzte Lebensdauer auf, wenn sie sauber und trocken gelagert wird. Die folgenden Empfehlungen zur Lagerung gelten für den Fall, dass die TRIMANO Synergy-Kamerahalterung in nicht sterilem Zustand in der Originalverpackung aufbewahrt wird: Temperatur: -40 ˚C bis 50 ˚C (-40 ˚F bis 122 ˚F) Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 90 %, nicht kondensierend...
Seite 29
Zusätzliche Lagerungsanforderungen Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Bewahren Sie die Kamerahalterung in der Originalverpackung oder in einer Bildschirm- Ablage bzw. einem Bildschirm-Behälter auf. Stellen Sie sicher, dass die Kamerahalterung sicher aufbewahrt wird. Befolgen Sie bei der Lagerung im sterilen Zustand die geltenden nationalen Vorschriften.
Seite 30
Seite absichtlich frei gelassen. 950-0042-00E 30 von 32...
Seite 31
Seite absichtlich frei gelassen. 950-0042-00E 31 von 32...
Seite 32
Technischer Kundendienst +1 866 267 9138 Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, USA +1 (800) 934 4404 www.arthrex.com Arthrex GmbH Erwin-Hielscher-Straße 9 81249 München, Deutschland +49 89 905005-0 Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA. 950-0042-00E 32 von 32...