Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 009835:
Hamron
009835
009835
HANDVINSCH
HANDVINSCH
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Viktigt! Läs bruksanvisningenföre användning.
Spara den för framtida bruk.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
(Original bruksanvisning).
HÅNDVINSJ
HÅNDVINSJ
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
Tavare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
(Oversettelseav original bruksanvisning).
HÅNDSPIL
HÅNDSPIL
BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Vigtigt! Læsbetjeningsvejledningenfør brug.
Gem den til senere brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
(Oversættelseaf den originale vejledning).
WCIĄGARKA RĘCZNA
WCIAGARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA
OBSEUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
Waine! Przedu*yciem uwainie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
instrukcje obsiugi! Zachowaj jQ na przyszloéé.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
(Tlumaczenie oryginalnej instrukcji).
HAND WINCH
HAND
WINCH
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
Important! Readthe user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
before use. Save them for future
(Translation of the original instructions).
(Translationof the original instructions).
RkCZNA
reference.
HANDWINDE
HANDWINDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Wichtig! Die Bedienungsanleitungvor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
Fürdie zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
(Bedienungsanleitung im Original).
KÄSIVINSSI
KÄSIVINSSI
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Tårkeää!Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Säilytä se myöhempääkäyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
(Käännösalkuperäisestä käyttöohjeesta).
TREUIL MANUEL
TREUIL
MANUEL
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
Important! Lisezattentivement Ie mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
avant Ia mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
(Traduction des instructions originales).
HANDLIER
HANDLIER
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
Belangrijk! Leesde gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaarde
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 009835

  • Seite 1 Hamron 009835 009835 HANDVINSCH HANDWINDE HANDVINSCH HANDWINDE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Viktigt! Läs bruksanvisningenföre användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitungvor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Spara den för framtida bruk.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    • Låt aldrig barn eller personer som inte Låt aldrig barn eller personer som inte SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR känner till produkten eller har tagit del av kännertill produkteneller hartagit del av dessa anvisningar använda den. • Läs och följ alla anvisningar från dessaanvisningaranvändaden.
  • Seite 5: Underhåll

    FUNKTION Den struktur på vilken produkten ska installeras Den struktur på vilkenproduktenska installeras måste klara minst fem gånger (5x) produktens mäste klara minst fem gånger (5x) produktens maximala dragkraft. Ena änden av linan maximala dragkraft. Ena änden av linan eller stålvajern är fäst i vinschtrumman, eller stålvajern är fäst i vinschtrumman, kroken i andra änden hakas fast i det objekt krokeni andra änden hakasfast i det objekt...
  • Seite 6: Tekniske Data

    • Ikke la personer som ikke er kjent med Ikke la personer som ikke er kjent med SIKKERHETSANVISNINGER SIKKERHETSANVISNINGER produktet eller som ikke har lest disse produktet eller som ikkehar lest disse anvisningene, bruke det. • Les og følg alle anvisninger fra anvisningene,brukedet.
  • Seite 7 FUNKSJON Strukturen som produktet skal installeres på, Strukturensom produktetskalinstallerespå, må klare minst fem ganger (5x) produktets mä klareminst fem ganger (5x) produktets maksimale trekkraft. Den ene enden av linen maksimale trekkraft. Den ene enden av linen eller stålvaieren sitter fast i vinsjtrommelen, eller stålvaieren sitter fast i vinsjtrommelen, kroken i den andre enden hektes fast i objektet krokeni den andre endenhektesfast i objektet...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    • Lad aldrig børn eller personer, der ikke Lad aldrig bØrn eller personer, der ikke SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHEDSANVISNINGER kender produktet eller denne vejledning, kenderprodukteteller dennevejledning, • Læs og følg alle anvisninger fra betjene det. Læsog fØlgalle anvisningerfra betjene det. producenten af det eller de produkter, producentenaf det eller de produkter, som dette produkt skal monteres på, og som dette produktskal monterespå, og...
  • Seite 9: Vedligeholdelse

    FUNKTION Den konstruktion, som produktet skal Den konstruktion,som produktetskal monteres på, skal kunne modstå mindst fem monteres på, skal kunne modstå mindst fem gange (5x) produktets maksimale trækstyrke. gange (5x) produktetsmaksimaletrækstyrke. Den ene ende af rebet eller wiren er fastgjort Den ene ende af rebet eller wiren erfastgjort til spiltromlen, og krogen i den anden ende til spiltromlen, og krogeni den andenende...
  • Seite 10: Dane Techniczne

    • Produkt powinno być można obracać przy Produkt powinno bye moina obracaC przy ZASADY BEZPIECZENSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA użyciu jednej ręki. Jeśli trzeba użyć siły obu uiyciu jednej reki.JeÉIi t rzeba uiyé sityobu rąk, oznacza to, że produkt jest • Stosuj się do wszystkich zaleceń rak, oznacza to, Zeproduktjest Stosuj sie do wszystkichzalecefi przeciążony.
  • Seite 11: Konserwacja

    ZAKRESUZYTKOWANIA ZAKRES UŻYTKOWANIA Opisywany tutaj produkt to wyciągarka ręczna Opisywanytutaj produktto wyciqgarkareczna uwzględniająca takie części, jak rama główna, uwzgledniajqcatakie cz$ci, jak rama gtöwna, przekładnia zębata, hak blokady i korba ręczna. przektadnia zebata, hak blokady i korba reczna. Produkt jest przede wszystkim przeznaczony do Produkt jest przede wszystkim przeznaczonydo ciągnięcia i przesuwania ciężkich przedmiotów, ciagnieciai przesuwaniacieikich przedmiotöw,...
  • Seite 12: Safety Instructions

    • Never allow children, or anyone who is Never allow children, or anyone who is SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS unfamiliar with the product and these unfamiliar with the productandthese instructions, to use it. • Read and follow all instructions from the instructions, to use it.
  • Seite 13 FUNCTION The structure on which the product is to be The structureon which the product isto be installed must be able to cope with at least installed must be able to cope with at least five times (5x) the product’s maximum tractive five times (5x) the product's maximum tractive force.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    • Das Produkt kann in der Regel mit nur Das Produkt kann in der Regel mit nur SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE einer Hand gekurbelt werden. Sind beide einer Hand gekurbelt werden.Sind beide Hände zum Kurbeln nötig, ist dies ein • Es sind alle Anweisungen des Herstellers Hände zum Kurbelnnötig, ist dies ein Essind alle Anweisungendes Herstellers Zeichen einer Überlastung.
  • Seite 15 EINSATZBEREICH EINSATZBEREICH Das Produkt ist eine Handwinde, deren DasProduktist eine Handwinde,deren Hauptkomponenten Rahmen, Getriebe, HauptkomponentenRahmen,Getriebe, Ratsche und Handkurbel sind. Das Produkt Ratsche und Handkurbel Sind. Das Produkt ist in erster Linie zum Ziehen und Bewegen ist in erster Linie zum Ziehen und Bewegen schwerer Gegenstände vorgesehen, schwererCegenstände vorgesehen, insbesondere Boote.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT • Lue ja noudata kaikkia sen tuotteen Lueja noudata kaikkiasentuotteen (tuotteiden) valmistajan antamia ohjeita, Lue käyttöohje. (tuotteiden) valmistajan antamia ohjeita, Lue käyttöohje. johon tämä tuote asennetaan, ja säilytä johon tämä tuote asennetaan, ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. ohjeet myöhempää...
  • Seite 17 TOIMINTO Rakenteen, johon tuote asennetaan, Rakenteen, j ohon tuote asennetaan, on kestettävä vähintään viisi kertaa (5x) on kestettävä vähintään viisi kertaa (5x) tuotteen suurin vetovoima. Köyden tai tuotteen suurin vetovoima. Köydentai teräsvaijerin toinen pää kiinnitetään vinssin teräsvaijerin toinen pää kiinnitetään vinssin rumpuun, ja toisessa päässä...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    • Il doit en principe être possible de tourner II doit en principe étre possible de tourner CONSIGNS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manivelle du produit d’une seule main. Ia manivelle du produit d'une seule main. Si la force des deux mains est nécessaire, •...
  • Seite 19 APPLICATIONS APPLICATIONS Il s’agit d’un treuil manuel dont les parties II s'agit d'un treuil manuel dont Iesparties principales sont le cadre, l’engrenage, le loquet principalessont le cadre,l'engrenage,le loquet et la manivelle. Le produit est principalement et la manivelle. Le produit est principalement destiné...
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    • Het product moet normaliter met slechts Het product moet normaliter met slechts VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES één hand kunnen worden rondgedraaid. één hand kunnenworden rondgedraaid. Als de kracht van beide handen nodig is, • Lees en volg alle instructies van de Alsde krachtvan beide handen nodig is, Leesenvolg alle instructiesvan de is dit een teken van overbelasting.
  • Seite 21 TOEPASSINGEN TOEPASSINGEN Het product is een handlier waarvan de Het productis een handlier waarvan de belangrijkste onderdelen het frame, het belangrijksteonderdelenhet frame, het tandwiel, de ratel en de handzwengel zijn. tandwiel, de ratel en de handzwengel zijn. Het product is primair bedoeld voor het Het product is primair bedoeld voor het trekken en verplaatsen van zware voorwerpen, trekken en verplaatsen van zware voorwerpen,...

Inhaltsverzeichnis