Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
este manual de instrucciones
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2003
2003
‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬
Abril 2008
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
CORTAPELOS
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﻌﺮ‬
CORTAPELOS / MÁQUINA DE CORTAR CABELO / HAIR CUTTER / TONDEUSE
‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
À CHEVEUX / HAARSCHNEIDER / TAGLIACAPELLI / ∫√Àƒ∂À∆π∫∏ ª∏Ã∞¡∏
/ HAJVÁGÓ KÉSZÜLÉK / STROJEK NA STŘÍHÁNÍ VLASŮ / STROJČEK NA
STRIHANIE VLASOV / MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW / ЕЛЕКТРИЧЕСКА
БРЪСНАЧКА / МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ /
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2004
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
2004
‫ﻤﺒﺮ‬
‫دﯾﺴ‬
‫اﻟﻤﻨﺘ ﺞ ﻟ ﮫ اﻟﺤ ﻖ ﻓ ﻲ ﺗﻐ ﯿﺮ اﻟﻨﻮﻋﯿ ﺔ اﻟﻤﺒﯿﻨ ﺔ ﻓ ﻲ دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVod k PoUŽITí
SK - NÁVod NA PoUŽITIe
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
CORTAPELOS
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﻌﺮ‬
este manual de instrucciones
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
CORTAPELOS
‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﻌﺮ‬
Diciembre 2004
MCP-40
MCP-41 C
2004
‫ﻤﺒﺮ‬
‫دﯾﺴ‬
este manual de instrucciones
mod. MCP-40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor MCP-40

  • Seite 1 IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN CORTAPELOS mod. MCP-40 ‫ﻗﻄ ﺎع اﻟﺸ ﻌﺮ‬ MANUAL DE INSTRUCCIONES ‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬ MANUAL DE INSTRUCCIONES El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones ‫دﻟﯿ...
  • Seite 13: Wichtige Hinweise

    • Das Kabel darf nicht um das Gerät 1.BESCHREIBUNG DER gewickelt werden. KOMPONENTEN • Überprüfen Sie den Zustand des Kabels regelmäßig. Sollten Sie dabei Schäden A. Kurzer Aufsteckkamm feststellen, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Technischen Langer Aufsteckkamm Kundendienst. Schneiden • Wenn das Gerät ohne Kamm benutzt Schnittlängeneinstellung...
  • Seite 14: Haare Schneiden

    Sie das Innere mit der Bürste (Abb. 3) • Zum Haare Schneiden halten Sie das • MCP-40: Um einen optimalen Gerät auf das Haar und verschieben Sie Haarschnitt zu erreichen, ist es wichtig, es langsam gegen den Strich.
  • Seite 15 7. UMWELTSCHUTZ Der Haarschneider ist mit einer aufladbaren Nickel-Kadmium-Batterie ausgestattet. Aus Gründen des Umweltschutzes darf diese Batterie nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden, wenn das Gerät nicht mehr zu benutzen ist. Entnehmen Sie bitte die Batterie aus dem Haarschneider (vgl. dazu die entsprechenden Abbildungen) und entsorgen Sie sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen (Abb.
  • Seite 20 7-8 ÒÚ˜ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¤˜. ŸÙ·Ó Ë Ì˯·Ó‹ 5. °∂¡π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™ ∫∞π ÊÔÚÙ›ÛÂÈ, ÙfiÙ ·Ó¿‚ÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË F. √¢∏°π∂™ • ªfiÏȘ ÊÔÚÙÈÛÙ› ϋڈ˜ Ë Ì·Ù·Ú›·, ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ • ¡· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ Ë Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Î·ı·Ú‹, ¯ˆÚ›˜ Ó· ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙËÓ Ú›˙·, ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ·ÔÊÔÚÙÈÛÙ› Í·Ó¿ Ë Ì·Ù·Ú›·. ÔÈ ÏÂ›‰Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÏÈ·ÓÙÈÎfi Î·È fiÙÈ Ë • ∂·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ÌfiÓÔÓ fiÙ·Ó Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË. • ¶È¿ÓÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ηٿ Ù¤ÙÔÈÔ ÙÚfiÔ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ Ë ÎÔ˘Ú¢ÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ‰ÂÓ ·Ô‰›‰ÂÈ È· ηÓÔÓÈο. ÒÛÙÂ Ë Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ¯Ù¤Ó·˜ • ∏ ·˘ÙÔÓÔÌ›· Ù˘ ÊfiÚÙÈÛ˘ ‰È·ÚΛ ÂÚ›Ô˘ – Ô‰ËÁÔ‡ "Ó· ‚ϤÂÈ" ÙȘ ÙÚ›¯Â˜/Ì·ÏÏÈ¿ Î·È 35 ÏÂÙ¿, ˆÛÙfiÛÔ Ë Ì·Ù·Ú›· ı· ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ÛÈÁ¿-ÛÈÁ¿ Î·È ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ· ¿Óˆ ÛÙ· Ì·ÏÏÈ¿. ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛ‹ Ù˘ ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈΤ˜ • °ÂÓÈο, Ó· ÍÂÎÈÓ¿Ù ÙÔ ÎÔ‡ÚÂÌ·/Îfi„ÈÌÔ ÊÔÚÙ›ÛÂȘ Î·È ·ÔÊÔÚÙ›ÛÂȘ. • ŸÙ·Ó Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ È· ·ÔÊÔÚÙÈÛÙ› ·fi Ù· Ï¿ÁÈ· ‹ ·fi ÙÔ Û‚¤ÚÎÔ, Îfi‚ÔÓÙ·˜ Î·È ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹, Ì ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÔ˜ ÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ ÙÔ˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ÛÙËÓ ÎÂÊ·ÏÈÔ‡. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Îfi„Ù ÙË ÊÚ¿ÓÙ˙· ̤¯ÚÈ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
  • Seite 21 – Ô‰ËÁfi Ô˘ ÚÔÛٷهÂÈ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ ÎÔ‹˜. 7. ™∏ª∂πø™∏ °π∞ ∆√ ¶∂ƒπµ∞§§√¡ ∏ ÎÔ˘Ú¢ÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ̛· Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· ÓÈÎÂÏ›Ô˘ – η‰Ì›Ô˘. °È· Ó· ÚÔÛٷهÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, fiÙ·Ó È· Ë Ì˯·Ó‹ ¯·Ï¿ÛÂÈ Î·È ‰ÂÓ ÌÔÚ› ϤÔÓ Ó· ÂÈÛ΢·ÛÙ›, ÌËÓ Âٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Ì·˙› Ì ٷ ˘fiÏÔÈ· ÔÈÎȷο ·ÔÚڛ̷ٷ. µÁ¿ÏÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· ·fi ÙË Ì˯·Ó‹, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙËÓ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ‰Ô¯Â›· ‹ Û ¯ÒÚÔ˘˜ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ Ù¤ÙÔÈˆÓ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ (‚Ï. ÂÈÎ. 5, 6, 7, 8, 9). 8. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜...

Diese Anleitung auch für:

Mcp-41 c

Inhaltsverzeichnis