Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
MANUAL
XRF101 FLASHLIGHT
POWER BANK 10.500MAH
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Εγχειρίδιο χρήσης
‫مدختسملا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xtorm XRF101

  • Seite 1 MANUAL XRF101 FLASHLIGHT POWER BANK 10.500MAH Gebruiksaanwijzing Käyttöopas Gebrauchsanweisung Uživatelská příručka Mode d’emploi Používateľská príručka Bruksanvisning Εγχειρίδιο χρήσης Brugsvejledning ‫مدختسملا ليلد‬...
  • Seite 2: Product Overview

    SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW Battery 50 x 175mm (compact) Power button 10.500mAh / 38.85Wh 50 x 199mm (pulled out for zoom) LED indicator Output 1: USB-C PD 20W USB-C in-/output Output 2: USB-A QC 3.0 18W 515 grams Combined output: 15W USB-A output Light USB-C PD cable (30cm)
  • Seite 3 USING THE FLASHLIGHT Remove the insulating film before first use. Create a wide or focussed WARNING! INTENSE LIGHT. beam by pulling the top part. DO NOT STARE DIRECTLY Flashlight and Power Bank can INTO THE LIGHT. be used simultaneously. HOW TO USE THE POWER BUTTON Action Function DO NOT try to remove the lens from the light.
  • Seite 4 CHARGING YOUR DEVICE Any device up to 20W can be charged via the USB-C and USB-A ports. The output power of the Flashlight Power Bank depends on the input and charging speed of your connected device. The Power Bank needs an output of at least 100mAh to stay on. The Power Bank will turn off automatically when disconnecting the device.
  • Seite 5 RECHARGE THE FLASHLIGHT POWER BANK Recharge the Flashlight Power Bank with any USB-C cable in only 2.5 hours. The battery indicator shows you how many power is left. There are 4 LED indicator Connect the USB-C cable into the USB-C port. Recharging will start automatically. lights right above the power button.
  • Seite 6 IN THE BOX Xtorm Flashlight Power Bank USB-C PD cable (30cm) Manual...
  • Seite 7: Charging Your Device

    EN - ENGLISH 1 SPECIFICATIONS How to use the power button. 4 CHARGING YOUR DEVICE 5 RECHARGE THE FLASHLIGHT POWER Single press (when product is turned off): 4.A Connect the USB-C PD (or an USB-A) BANK 2 PRODUCT OVERVIEW Turns on the product to check battery level cable into one of the USB ports of the 5.A The battery indicator shows you how Power button...
  • Seite 8: Productoverzicht

    NL - NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES Hoe de aan/uit-knop te gebruiken. 4 UW APPARAAT OPLADEN 5 DE ZAKLAMP-POWERBANK OPLADEN Eenmaal indrukken (wanneer het product 4.A Sluit de USB-C PD-kabel (of een USB-A- 5.A De batterij-indicator geeft aan hoeveel 2 PRODUCTOVERZICHT is uitgeschakeld): Schakelt het product in kabel) aan op een van de USB-poorten van de stroom er nog over is.
  • Seite 9: Verwendung Der Taschenlampe

    DE - DEUTSCH 1 SPEZIFIKATIONEN Verwendung des Netzschalters. 4 AUFLADEN IHRES GERÄTS 5 AUFLADEN DER TASCHENLAMPEN- Einmal drücken (bei ausgeschaltetem Pro- 4.A Schließen Sie das USB-C-PD-Kabel POWERBANK 2 PRODUKTÜBERSICHT dukt): Schaltet das Produkt ein, um nur den (oder ein USB-A-Kabel) an einen der USB- 5.A Die Akkuanzeige zeigt Ihnen an, wie Ein-/Aus-Taste Akkustand zu überprüfen.
  • Seite 10: Dans La Boîte

    FR - FRANÇAIS 1 SPÉCIFICATIONS Comment utiliser le bouton d’alimentation. 4 CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL 5 RECHARGER LA BATTERIE EXTERNE DE Appui simple (lorsque le produit est éteint) : 4.A Connectez le câble USB-C PD (ou USB-A) LA LAMPE TORCHE 2 APERÇU DU PRODUIT allume le produit pour vérifier uniquement le à...
  • Seite 11: Carga Del Dispositivo

    ES - ESPAÑOL 1 ESPECIFICACIONES Cómo utilizar el botón de encendido. 4 CARGA DEL DISPOSITIVO 5 RECARGAR EL POWER BANK DE LA Pulsación única (cuando el producto está 4.A Conecte el cable USB-C PD (o un USB-A) LINTERNA 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO apagado): enciende el producto solo para a uno de los puertos USB del Flashlight 5.A El indicador de batería muestra la...
  • Seite 12 PT - PORTUGUÊS 1 ESPECIFICAÇÕES Como usar o botão liga/desliga. 4 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO 5 RECARREGAR O POWER BANK DA Pressione uma vez (quando o produto estiver 4.A Ligue o cabo USB-C PD (ou um USB-A) LANTERNA 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO desligado): liga o produto apenas para verificar a uma das portas USB do Flashlight Power 5.A O indicador da bateria mostra a...
  • Seite 13 IT - ITALIANO 1 SPECIFICHE Come utilizzare il pulsante di accensione. 4 RICARICA DEL DISPOSITIVO 5 RICARICARE IL POWER BANK DELLA Premere una volta (quando il prodotto è 4.A Collegare il cavo USB-C PD (o USB-A) a TORCIA 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO spento): accende il prodotto solo per con- una delle porte USB della torcia Power Bank e 5.A L’indicatore della batteria mostra la...
  • Seite 14 SE - SVENSKA 1 SPECIFIKATIONER Hur man använder strömbrytaren. 4 LADDA DIN ENHET 5 LADDA FICKLAMPANS POWERBANK Enkel tryckning (när produkten är avstängd): 4.A Anslut USB-C PD-kabeln (eller en USB-A- 5.A Batteriindikatorn visar hur mycket 2 PRODUKTÖVERSIKT Slår på produkten för att endast kontrollera kabel) till en av USB-portarna på...
  • Seite 15 NO - NORSK 1 SPESIFIKASJONER Hvordan bruke strømknappen. 4 LADING AV ENHETEN 5 LAD LOMMELYKTENS POWERBANK Enkelt trykk (når produktet er slått av): Slår på 4.A Koble USB-C PD-kabelen (eller en 5.A Batteriindikatoren viser hvor mye strøm 2 PRODUKTOVERSIKT produktet for å sjekke batterinivået. Dobbelt USB-A-kabel) til en av USB-portene på...
  • Seite 16 DK - DANSK 1 SPECIFIKATIONER Sådan bruges tænd/sluk-knappen. 4 OPLADNING AF DIN ENHED 5 OPLAD LOMMELYGTEN POWER BANK Tryk én gang (når produktet er slukket): 4.A Tilslut USB-C PD-kablet (eller et USB-A- 5.A Batteriindikatoren viser, hvor meget strøm 2 PRODUKTOVERSIGT Tænder produktet for kun at kontrollere kabel) til en af USB-portene på...
  • Seite 17: Laitteen Lataaminen

    FI - SUOMEA 1 MÄÄRITYKSET Virtapainikkeen käyttö. 4 LAITTEEN LATAAMINEN 5 TASKULAMPUN POWER BANKIN Yksi painallus (kun tuote on pois päältä): 4.A Liitä USB-C PD (tai USB-A) -kaapeli LATAAMINEN 2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS Kytkee tuotteen päälle vain akun tason Flashlight Power Bankin USB-porttiin ja 5.A Akun ilmaisin näyttää, kuinka paljon Virtapainike tarkistamista varten.
  • Seite 18: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    LT - LIETUVIŲ 1 SPECIFIKACIJOS Kaip naudoti maitinimo mygtuką. 4 ĮRENGINIO ĮKROVIMAS 5 ŽIBINTUVĖLIO IŠORINIO Vienas paspaudimas (kai produktas išjungtas): 4.A Prijunkite USB-C PD (arba USB-A) laidą AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS 2 PRODUKTO APŽVALGA įjungia produktą, kad būtų galima patikrinti prie vieno iš žibintuvėlio „Power Bank“ USB 5.A Baterijos indikatorius rodo, kiek energijos Įjungimo mygtukas tik baterijos lygį.
  • Seite 19 LV - LATVISKI 1 SPECIFIKĀCIJAS Kā lietot ieslēgšanas pogu. 4 IERĪCES UZLĀDĒŠANA 5 UZLĀDĒJIET ZIBSPULDZES POWER Vienreiz nospiediet (kad produkts ir izslēgts): 4.A Pievienojiet USB-C PD (vai USB-A) kabeli BANK 2 PRODUKTA PĀRSKATS ieslēdz produktu, lai pārbaudītu tikai aku- vienam no zibspuldzes Power Bank USB 5.A Akumulatora indikators parāda, cik daudz Ieslēgšanas pogu mulatora līmeni.
  • Seite 20 EE - EESTI 1 SPETSIFIKATSIOONID Toitenupu kasutamine. 4 SEADME LAADIMINE 5 TASKULAMBI POWER BANKI LAADIMINE Üks kord vajutades (kui toode on välja 4.A Ühendage USB-C PD (või USB-A) kaabel 5.A Akuindikaator näitab, kui palju energiat on 2 TOOTE ÜLEVAADE lülitatud): lülitab toote sisse, et kontrollida ühelt poolt taskulambi akupanga USB-porti jäänud.
  • Seite 21: Ładowanie Urządzenia

    PL - POLSKI 1 SPECYFIKACJE Jak używać przycisku zasilania. 4 ŁADOWANIE URZĄDZENIA 5 ŁADOWANIE POWER BANKU LATARKI Pojedyncze naciśnięcie (gdy produkt jest 4.A Podłącz kabel USB-C PD (lub USB-A) do 5.A Wskaźnik baterii pokazuje, ile energii 2 PRZEGLĄD PRODUKTU wyłączony): Włącza produkt tylko w celu jednego z portów USB latarki Power Bank, a pozostało.
  • Seite 22: A Készülék Töltése

    HU - MAGYAR 1 MŰSZAKI ADATOK A bekapcsológomb használata. 4 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE 5 A ZSEBLÁMPA POWER BANK Egyszeri megnyomás (amikor a termék ki van 4.A Csatlakoztassa az USB-C PD (vagy USB-A) FELTÖLTÉSE 2 TERMÉK ÁTTEKINTÉS kapcsolva): Bekapcsolja a terméket, hogy kábelt a zseblámpa Power Bank egyik USB- 5.A Az akkumulátor jelzőfénye mutatja, Bekapcsológomb...
  • Seite 23: Nabíjení Zařízení

    CZ - ČEŠTINA 1 SPECIFIKACE Jak používat tlačítko napájení. 4 NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ 5 NABÍJENÍ POWERBANKY SVÍTILNY Jedno stisknutí (když je produkt vypnutý): 4.A Připojte kabel USB-C PD (nebo USB-A) do 5.A Indikátor baterie ukazuje, kolik energie 2 PŘEHLED PRODUKTU Zapne produkt pouze pro kontrolu stavu bat- jednoho z USB portů...
  • Seite 24 SK - SLOVENSKO 1 SPECIFIKACIJE Ako používať tlačidlo napájania. 4 NABÍJANIE ZARIADENIA 5 NABÍJANIE POWERBANKY S BATERKOU Jedno stlačenie (keď je produkt vypnutý): 4.A Pripojte kábel USB-C PD (alebo USB-A) 5.A Indikátor batérie vám ukazuje, koľko 2 PREGLED IZDELKA Zapne produkt, aby ste skontrolovali stav do jedného z USB portov Power Banky s energie zostáva.
  • Seite 25 HR - HRVATSKI 1 SPECIFIKACIJE Kako koristiti power tipku. 4 PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA 5 PUNJENJE POWER BANK SVJETILJKE Jedan pritisak (kada je proizvod isključen): 4.A Spojite USB-C PD (ili USB-A) kabel 5.A Indikator baterije pokazuje koliko je 2 PREGLED PROIZVODA Uključuje proizvod samo radi provjere razine u jedan od USB priključaka Power Bank energije preostalo.
  • Seite 26 RO - ROMÂNĂ 1 SPECIFICAȚII Cum se utilizează butonul de pornire. 4 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI 5 REÎNCĂRCAȚI BATERIA EXTERNĂ A O singură apăsare (când produsul este oprit): 4.A Conectați cablul USB-C PD (sau USB-A) LANTERNEI 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Pornește produsul pentru a verifica doar nivelul la unul dintre porturile USB ale bateriei 5.A Indicatorul bateriei vă...
  • Seite 27 GR - ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1 ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ Πώς να χρησιμοποιήσετε το κουμπί τροφοδοσίας. 4 ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΆΣ 5 ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΦΆΚΟΥ POWER BANK Μονό πάτημα (όταν το προϊόν είναι 4.A Συνδέστε το καλώδιο USB-C PD (ή USB-A) σε 5.A Η ένδειξη της μπαταρίας σας δείχνει πόση 2 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ...
  • Seite 28 BG - БЪЛГАРСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ Как да използвате бутона за включване. 4 ЗАРЕЖДАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО 5 ПРЕЗАРЕЖДАНЕ НА ФЕНЕРЧЕТО POWER Еднократно натискане (когато продуктът е 4.A Свържете USB-C PD (или USB-A) кабела BANK 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА изключен): Включва продукта, за да проверите към...
  • Seite 29 SR - СРПСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Како користити повер дугме. 4 ПУЊЕЊЕ ВАШЕГ УРЕЂАЈА 5 ПУЊЕЊЕ ПОВЕР БАНК БАТЕРИЈСКЕ ЛАМПЕ Један притисак (када је производ искључен): 4.А Повежите УСБ-Ц ПД (или УСБ-А) кабл у један 5.А Индикатор батерије показује колико 2 ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА Укључује...
  • Seite 30 UA - УКРАЇНСЬКИЙ 1 СПЕЦИФІКАЦІЇ Як користуватися кнопкою живлення. 4 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ 5 ЗАРЯДЖАННЯ ЗОВНІШНЬОГО Одне натискання (коли пристрій вимкнений): 4.A Підключіть кабель USB-C PD (або USB-A) АКУМУЛЯТОРА ЛІХТАРИКА 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ увімкнення пристрою для перевірки рівня до одного з USB-портів ліхтарика-зарядного 5.A Індикатор...
  • Seite 31: Зарядка Устройства

    RU - РУССКИЙ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ Как использовать кнопку питания. 4 ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА 5. ЗАРЯДКА ВНЕШНЕГО АККУМУЛЯТОРА Однократное нажатие (когда устройство 4.A Подключите кабель USB-C PD (или USB-A) ФОНАРИКА 2 ОБЗОР ПРОДУКТА 5.A Индикатор заряда батареи показывает, выключено): включает устройство только для к...
  • Seite 32 TR - TÜRKÇE 1 TEKNIK ÖZELLIKLER Güç düğmesinin kullanımı. 4 CIHAZINIZI ŞARJ ETME 5 EL FENERININ GÜÇ BANKASINI ŞARJ EDIN Tek basış (ürün kapalıyken): Ürünü yalnızca pil 4.A USB-C PD (veya USB-A) kablosunu El Feneri 5.A Pil göstergesi, kalan güç miktarını gösterir. Güç 2 ÜRÜN GENEL BAKIŞ...
  • Seite 33 AR - ‫يبرع‬ 1 ‫تافصاوملا‬ ‫.ةقاطلا رز مادختسا ةيفيك‬ 4 ‫كزاهج نحش‬ 5 ‫يوديلا حابصملل ةقاطلا كنب نحش ةداعإ‬ ‫جتنملا ليغشت :) ا ًقلغم جتنملا نوكي امدنع( ةدحاو ةطغض‬ 4.A ‫ لباك ليصوتب مق‬USB-C PD (‫ وأ‬USB-A) ‫ذفانم دحأب‬ 5.A ‫دجوي .ةيقبتملا ةقاطلا رادقم ةيراطبلا رشؤم حضوي‬ 2 ‫جتنملا...
  • Seite 34 4. SHORT CIRCUIT PROTECTION Breaks the circuit automatically when an overcurrent is detected. This protects the Xtorm chargerand your device from short circuit damage. 5. A-CLASS BATTERY CELLS We only use the best battery cells that provide the fast charging you need and meet all safety requirements.
  • Seite 35 WARNINGS WARNINGS EN Warnings und/oder Gebrauch in einer anderen Umgebung. possono essere garantiti, ad esempio in caso di uso improprio usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø. o non corretto e/o in caso di utilizzo in un ambiente diverso. Don’t drop, dissemble or attempt to repair the charger by yourself.
  • Seite 36 WARNINGS WARNINGS LV Brīdinājumi HR Upozorenja i/lub użycia w innym środowisku. παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε διαφορετικό περιβάλλον. Nelietojiet lādētāju, nemetiet, nešķirojiet un nemēģiniet to labot HU Figyelmeztetések Nemojte ispustiti, rastavljati ili pokušavati sami popraviti punjač. patstāvīgi. Izvairieties no ūdens vai augsta mitruma iedarbības. Izbjegavajte izlaganje vodi ili visokoj vlažnosti.
  • Seite 37 3992 DH Houten использования и/или использования в другой среде. Netherlands Product identification: XRF101 – Xtorm Flashlight Powerbank TR Uyarılar THE PRODUCTS MENTIONED IN THIS DECLARATION ARE IN CONFORMITY WITH: Şarj cihazını düşürmeyin, parçalarına ayırmayın veya kendi başınıza EU Community Legislation: Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU onarmaya çalışmayın.
  • Seite 38: Customer Support

    HIGHER QUALITY = LOWER IMPACT CUSTOMER SUPPORT TELCO ACCESSORIES GROUP support@tag.nl Hoofdveste 19, 3992DH Houten +31 (0)30 635 4800 The Netherlands XTORM.EU...

Inhaltsverzeichnis