Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
LICZNIK ROWEROWY SYMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
BIKE COMPUTER SYMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
FAHRRADCOMPUTER SYMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
CYKLOPOČÍTAČ SYMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
COMPTEUR VÉLO SYMBOLE: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
CICLOCOMPUTER SIMBOLO: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
CUENTAKILÓMETROS PARA BICICLETA SÍMBOLO: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
FIETSCOMPUTER SYMBOOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
CYKELDATOR SYMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΥΠΕΡΗΧΗΤΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΣΥΜΒΟΛΟ: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
CONTOR DE BICICLETĂ SIMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
COMPUTADOR DE BICICLETA SÍMBOLO: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ВЕЛОКОМПЮТЪР СИМВОЛ: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KERÉKPÁR KOMPUTER SZIMBÓLUM: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
CYKELCOMPUTER SYMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
CYKLOPOČÍTAČ SYMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
CYKLOPOČÍTAČ SYMBOLI: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
DVIRAČIO KOMPIUTERIS SIMBOLIS: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
VELORITEŅA SKAITĪTĀJS SIMBOLS: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
JALGRATTAA KOMPUUTER SÜMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
KOLESARSKI RAČUNALNIK SIMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
RÍOMHAIRE ROTHAR SIOMBOOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
KOMPJUTER TAR-ROTA SIMBOLU: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
BICIKLISTIČKI RAČUNALNIK SIMBOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ВЕЛОКОМПЬЮТЕР СИМВОЛ: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 14397

  • Seite 1 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA CICLOCOMPUTER SIMBOLO: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD CUENTAKILÓMETROS PARA BICICLETA SÍMBOLO: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596 (NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS FIETSCOMPUTER SYMBOOL: 14397 EAN/GTIN: 5907451342596 (SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Dane Techniczne

     ŚREDNIA PRĘDKOŚĆ: W trybie tym średnia prędkość jest wyświetlana na dole licznika. ◦ Naciśnij LEWY przycisk przez 5 sekund aby usunąć ◦ zapisy AVS,DST, MXS i TM. ◦ Naciśnij PRAWY przycisk aby przejśc do trybu TM ◦  CZAS PODRÓŻY: W trybie tym czas podróży wyświetlany jest na dole licznika.
  • Seite 5  Nie ładować, nie uszkodzić ani nie otwierać baterii.  Nie połykać baterii. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.  Produkt należy zawsze używać zgodnie z przeznaczeniem. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA BATERII/AKUMULATORÓW  Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! ...
  • Seite 6 Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE A waterproof bike computer is essential for monitoring your workouts.
  • Seite 7: Technical Data

    AVS,DST, MXS and TM records. ◦ Press the RIGHT button to enter TM mode ◦  TRAVEL TIME: In this mode, the travel time is displayed at the bottom of the counter. ◦ TM ranges from 0:00:00 to 99:59:59 and will be reset to 0 when the value exceeds the limit. ◦...
  • Seite 8  Batteries/rechargeable batteries should be kept out of reach of children. If swallowed, consult a doctor immediately!  Disposable batteries must not be recharged. Batteries/accumulators must not be short-circuited and/or opened. This may cause overheating, fire or explosion.  Never throw batteries/accumulators into fire or water. ...
  • Seite 9: Anwendung Und Beschreibung Des Geräts

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 10: Durchschnittliche Geschwindigkeit

     DURCHSCHNITTLICHE GESCHWINDIGKEIT: In diesem Modus wird die Durchschnittsgeschwindigkeit unten im Zähler angezeigt. ◦ Zum Löschen die LINKE Taste 5 Sekunden lang drücken ◦ AVS-, DST-, MXS- und TM-Datensätze. ◦ Drücken Sie die RECHTE Taste, um in den TM-Modus zu gelangen ◦...
  • Seite 11  Den Akku nicht laden, beschädigen oder öffnen.  Verschlucken Sie die Batterie nicht. Falls eine Batterie verschluckt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf.  Verwenden Sie das Produkt immer bestimmungsgemäß. BATTERIEN/AKKUMULATOREN SICHERHEITSHINWEISE  Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen! ...
  • Seite 12 Vážený pane/paní, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu! Před použitím produktu si prosím přečtěte následující pokyny, abyste zajistili jeho správné používání. Uschovejte si prosím tuto příručku pro budoucí použití a řiďte se jejími doporučeními, protože nedodržení pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 13: Technické Údaje

    V tomto režimu se průměrná rychlost zobrazuje ve spodní části počítadla. ◦ Stiskněte tlačítko VLEVO po dobu 5 sekund pro smazání ◦ Záznamy AVS, DST, MXS a TM. ◦ Stisknutím tlačítka PRAVÉ přejděte do režimu TM ◦  DOBA CESTY: V tomto režimu se doba jízdy zobrazuje ve spodní...
  • Seite 14 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BATERIE/AKUMULÁTORY  Uchovávejte baterie/akumulátory mimo dosah dětí. V případě požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!  Jednorázové baterie se nesmí dobíjet. Baterie/akumulátory nesmí být zkratovány a/nebo otevírány. To může způsobit přehřátí, požár nebo výbuch.  Nikdy nevhazujte baterie/akumulátory do ohně ani vody. ...
  • Seite 15: Description Du Kit

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 16: Données Techniques

     VITESSE MOYENNE : Dans ce mode, la vitesse moyenne est affichée en bas du compteur. ◦ Appuyez sur le bouton GAUCHE pendant 5 secondes pour supprimer ◦ Enregistrements AVS, DST, MXS et TM. ◦ Appuyez sur le bouton DROIT pour entrer en mode TM ◦...
  • Seite 17  Ne pas charger, endommager ou ouvrir la batterie.  Ne pas avaler la pile. En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un médecin.  Utilisez toujours le produit comme prévu. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES PILES/ACCUMULATEURS  Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin ! ...
  • Seite 18 Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché il mancato rispetto delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 19: Dati Tecnici

     VELOCITÀ MEDIA: In questa modalità, la velocità media viene visualizzata nella parte inferiore del contatore. ◦ Premere il pulsante SINISTRO per 5 secondi per eliminare ◦ Record AVS, DST, MXS e TM. ◦ Premere il pulsante DESTRA per entrare in modalità TM ◦...
  • Seite 20  Non caricare, danneggiare o aprire la batteria.  Non ingerire la batteria. In caso di ingestione di una batteria, contattare immediatamente un medico.  Utilizzare il prodotto sempre come previsto. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE/ACCUMULATORI  Tenere le batterie/accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico! ...
  • Seite 21: Descripción Del Kit

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Presione el botón DERECHO para ingresar al modo AVS ◦  VELOCIDAD MEDIA: En este modo, la velocidad promedio se muestra en la parte inferior del contador. ◦ Presione el botón IZQUIERDO durante 5 segundos para eliminar ◦ Registros AVS,DST,MXS y TM. ◦...
  • Seite 23  No trague la batería. En caso de ingestión de una batería, contacte inmediatamente con un médico.  Utilice siempre el producto según lo previsto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS/ACUMULADORES  Mantenga las pilas/acumuladores fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, busque atención médica inmediatamente! ...
  • Seite 24 Geachte heer/mevrouw, Dank u wel voor uw aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 25: Technische Gegevens

     GEMIDDELDE SNELHEID: In deze modus wordt de gemiddelde snelheid onderaan de teller weergegeven. ◦ Druk 5 seconden op de LINKERKNOP om te verwijderen ◦ AVS-, DST-, MXS- en TM-records. ◦ Druk op de RECHTERKNOP om de TM-modus te openen ◦...
  • Seite 26  Slik de batterij niet in. Indien een batterij is ingeslikt, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.  Gebruik het product altijd zoals bedoeld. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR BATTERIJEN/ACCUMULATOREN  Houd batterijen/accu's buiten het bereik van kinderen. Bij inslikken, onmiddellijk een arts raadplegen! ...
  • Seite 27 Bäste herr eller fru, tack för att du köpt vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa att produkten används korrekt. Spara denna manual för framtida bruk och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra en fara för liv eller hälsa.
  • Seite 28: Tekniska Data

    I det här läget visas medelhastigheten längst ner på räknaren. ◦ Tryck VÄNSTER-knappen i 5 sekunder för att radera ◦ AVS-, DST-, MXS- och TM-poster. ◦ Tryck på HÖGER-knappen för att gå in i TM-läge ◦  RESTID: I det här läget visas restiden längst ner på räknaren. ◦...
  • Seite 29  Förvara batterier/ackumulatorer utom räckhåll för barn. Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare!  Engångsbatterier får inte laddas. Batterier/ackumulatorer får inte kortslutas och/eller öppnas. Detta kan orsaka överhettning, brand eller explosion.  Kasta aldrig batterier/ackumulatorer i eld eller vatten.  Batterier/ackumulatorer bör aldrig utsättas för mekanisk belastning. ...
  • Seite 30 Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 31: Τεχνικα Δεδομενα

    Πατήστε το ΔΕΞΙ κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία AVS ◦  ΜΕΣΣΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ: Σε αυτήν τη λειτουργία, η μέση ταχύτητα εμφανίζεται στο κάτω μέρος του μετρητή. ◦ Πατήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για διαγραφή ◦ Εγγραφές AVS, DST, MXS και TM. ◦...
  • Seite 32  Μην χρησιμοποιείτε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, διαφορετικές μάρκες ή χημικά.  Μην φορτίζετε, μην προκαλείτε ζημιά ή ανοίγετε την μπαταρία.  Μην καταπίνετε την μπαταρία. Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, επικοινωνήστε αμέσως με γιατρό.  Να χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν όπως προβλέπεται. ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Seite 33 Stimate Domnule sau Stimate Doamnă, vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe ulterioare și să urmați recomandările sale, deoarece nerespectarea instrucțiunilor sale poate reprezenta un pericol pentru viață...
  • Seite 34: Date Tehnice

    În acest mod, viteza medie este afișată în partea de jos a contorului. ◦ Apăsați butonul STÂNGA timp de 5 secunde pentru a șterge ◦ Înregistrări AVS, DST, MXS și TM. ◦ Apăsați butonul DREAPTA pentru a intra în modul TM ◦...
  • Seite 35 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU BATERII/ACUMULATORI  A nu se lăsa la îndemâna copiilor. În caz de înghițire, solicitați imediat sfatul medicului!  Bateriile de unică folosință nu trebuie reîncărcate. Bateriile/acumulatoarele nu trebuie scurtcircuitate și/sau deschise. Acest lucru poate provoca supraîncălzire, incendiu sau explozie. ...
  • Seite 36 Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento destas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    Neste modo, a velocidade média é exibida na parte inferior do contador. ◦ Pressione o botão ESQUERDO por 5 segundos para excluir ◦ Registros AVS, DST, MXS e TM. ◦ Pressione o botão DIREITO para entrar no modo TM ◦ ...
  • Seite 38 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA PILHAS/ACUMULADORES  Mantenha pilhas/acumuladores fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, procure atendimento médico imediatamente!  Baterias descartáveis não devem ser recarregadas. Pilhas/acumuladores não devem ser colocados em curto-circuito e/ou abertos. Isso pode causar superaquecimento, incêndio ou explosão. ...
  • Seite 39 Уважаеми господине/госпожо, благодарим Ви, че закупихте нашия продукт! Преди употреба на продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната му употреба. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте препоръките му, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 40: Технически Данни

    MXS, DST, AVS и TM записи. ◦ Натиснете бутона НАДЯСНО, за да влезете в режим AVS ◦  СРЕДНА СКОРОСТ: В този режим средната скорост се показва в долната част на брояча. ◦ Натиснете ЛЯВ бутон за 5 секунди, за да изтриете ◦...
  • Seite 41  Не използвайте стари и нови батерии, различни марки или химикали.  Не зареждайте, не повреждайте и не отваряйте батерията.  Не поглъщайте батерията. Ако батерията бъде погълната, незабавно се свържете с лекар.  Винаги използвайте продукта по предназначение. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С БАТЕРИИ/АКУМУЛАТОРИ ...
  • Seite 42 Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használata érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából, és kövesse az abban foglalt ajánlásokat, mivel az utasítások be nem tartása életveszélyt vagy egészséget veszélyeztethet.
  • Seite 43: Műszaki Adatok

    Ebben a módban az átlagsebesség a számláló alján jelenik meg. ◦ A törléshez tartsa lenyomva a BAL gombot 5 másodpercig ◦ AVS, DST, MXS és TM rekordok. ◦ Nyomja meg a JOBBRA gombot a TM módba való belépéshez ◦  UTAZÁSI IDŐ: Ebben az üzemmódban az utazási idő...
  • Seite 44 ELEMEKRE/AKKUMULATOROKRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK  Az elemeket/akkumulátorokat tartsa gyermekektől elzárva. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz!  Az eldobható elemeket tilos újratölteni. Az elemeket/akkumulátorokat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni. Ez túlmelegedést, tüzet vagy robbanást okozhat.  Soha ne dobjon elemeket/akkumulátorokat tűzbe vagy vízbe. ...
  • Seite 45 Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Læs venligst følgende instruktioner, inden du bruger produktet, for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til senere brug, og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en fare for liv eller helbred.
  • Seite 46: Tekniske Data

     GENNEMSNITLIG HASTIGHED: I denne tilstand vises gennemsnitshastigheden nederst på tælleren. ◦ Tryk på VENSTRE-knappen i 5 sekunder for at slette ◦ AVS-, DST-, MXS- og TM-optegnelser. ◦ Tryk på den HØJRE knap for at gå ind i TM-tilstand ◦ ...
  • Seite 47  Brug altid produktet som tilsigtet. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR BATTERIER/AKKUMULATORER  Opbevar batterier/akkumulatorer utilgængeligt for børn. Ved indtagelse, søg straks lægehjælp!  Engangsbatterier må ikke genoplades. Batterier/akkumulatorer må ikke kortsluttes og/eller åbnes. Dette kan forårsage overophedning, brand eller eksplosion.  Kast aldrig batterier/akkumulatorer i ild eller vand. ...
  • Seite 48 Vážený pán/pani, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zabezpečili jeho správne používanie. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

     PRIEMERNÁ RÝCHLOSŤ: V tomto režime sa priemerná rýchlosť zobrazuje v spodnej časti počítadla. ◦ Stlačte ĽAVÉ tlačidlo na 5 sekúnd pre vymazanie ◦ Záznamy AVS, DST, MXS a TM. ◦ Stlačením PRAVÉHO tlačidla vstúpite do režimu TM ◦  ČAS CESTY: V tomto režime sa čas cesty zobrazuje v spodnej časti počítadla.
  • Seite 50  Neprehĺtajte batériu. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite vyhľadajte lekára.  Výrobok vždy používajte podľa určenia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE/AKUMULÁTORY  Batérie/akumulátory uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade požitia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc!  Jednorazové batérie sa nesmú nabíjať. Batérie/akumulátory sa nesmú skratovať a/alebo otvárať. Môže to spôsobiť prehriatie, požiar alebo výbuch.
  • Seite 51 Hyvä herra tai rouva, kiitos, että ostit tuotteemme! Ennen tuotteen käyttöä lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen asianmukaisen käytön. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vaarantaa hengen tai terveyden. LAITTEEN KÄYTTÖ JA KUVAUS Vedenpitävä...
  • Seite 52: Tekniset Tiedot

    Paina VASEN-painiketta 5 sekunnin ajan poistaaksesi ◦ AVS-, DST-, MXS- ja TM-tietueet. ◦ Siirry TM-tilaan painamalla OIKEAA painiketta ◦  MATKA-AIKA: Tässä tilassa matka-aika näkyy laskurin alareunassa. ◦ TM vaihtelee välillä 0:00:00 - 99:59:59 ja nollautuu arvoon 0, kun arvo ylittää rajan. ◦...
  • Seite 53 PARISTOJEN/AKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET  Pidä paristot/akut poissa lasten ulottuvilta. Jos nielty, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon!  Kertakäyttöparistoja ei saa ladata uudelleen. Paristoja/akkuja ei saa oikosulkea ja/tai avata. Tämä voi aiheuttaa ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdyksen.  Älä koskaan heitä paristoja/akkuja tuleen tai veteen. ...
  • Seite 54 Gerbiamasis pone arba gerbiamoji ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Prašome išsaugoti šį vadovą ateičiai ir laikytis jame pateiktų rekomendacijų, nes nesilaikymas nurodymų gali kelti grėsmę gyvybei ar sveikatai. ĮRENGINIO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Vandeniui atsparus dviračio kompiuteris yra būtinas norint sekti treniruotes.
  • Seite 55: Techniniai Duomenys

    AVS, DST, MXS ir TM įrašai. ◦ Paspauskite DEŠINĘS rodyklės mygtuką, kad įjungtumėte TM režimą. ◦  KELIONĖS LAIKAS: Šiuo režimu kelionės laikas rodomas skaitiklio apačioje. ◦ TM vertė svyruoja nuo 0:00:00 iki 99:59:59 ir bus nustatyta iš naujo į 0, kai vertė viršys ribą. ◦...
  • Seite 56  Baterijas / akumuliatorius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus, nedelsiant kreipkitės medicininės pagalbos!  Vienkartinių baterijų negalima įkrauti. Baterijų / akumuliatorių negalima trumpai sujungti ir / arba atidaryti. Dėl to gali perkaisti, kilti gaisras arba sprogimas.  Niekada nemeskite baterijų / akumuliatorių į ugnį ar vandenį. ...
  • Seite 57 Godātais kungs vai kundze, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tajā sniegtos ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību.
  • Seite 58: Tehniskie Dati

     VIDĒJAIS ĀTRUMS: Šajā režīmā vidējais ātrums tiek parādīts skaitītāja apakšdaļā. ◦ Lai dzēstu, 5 sekundes turiet nospiestu KREISO pogu ◦ AVS, DST, MXS un TM ieraksti. ◦ Nospiediet LABI vērsto pogu, lai pārietu uz TM režīmu. ◦  CEĻOJUMA LAIKS: Šajā...
  • Seite 59 BATERIJU/AKUMULATORU DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS  Baterijas/akumulatorus glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas gadījumā nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību!  Vienreizējās lietošanas baterijas nedrīkst uzlādēt. Baterijas/akumulatorus nedrīkst īsslēgt un/vai atvērt. Tas var izraisīt pārkaršanu, ugunsgrēku vai sprādzienu.  Nekad nemetiet baterijas/akumulatorus ugunī vai ūdenī. ...
  • Seite 60 Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote nõuetekohane kasutamine. Palun hoidke see juhend alles edaspidiseks kasutamiseks ja järgige selles toodud soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. SEADME KASUTAMINE JA KIRJELDUS Veekindel rattakompuuter on treeningute jälgimiseks hädavajalik.
  • Seite 61: Tehnilised Andmed

    TM-režiimi sisenemiseks vajutage PAREMALE nuppu. ◦  REISI AEG: Selles režiimis kuvatakse reisiaeg loenduri allosas. ◦ TM jääb vahemikku 0:00:00 kuni 99:59:59 ja lähtestatakse väärtusele 0, kui väärtus ületab piiri. ◦ TM-, DST- ja AVS-kirjete kustutamiseks vajutage 5 sekundit vasakut nuppu. ◦...
  • Seite 62  Hoidke patareisid/akusid lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamise korral pöörduge viivitamatult arsti poole!  Ühekordselt kasutatavaid patareisid ei tohi laadida. Patareisid/akusid ei tohi lühistada ja/või avada. See võib põhjustada ülekuumenemist, tulekahju või plahvatust.  Ärge kunagi visake patareisid/akusid tulle ega vette. ...
  • Seite 63 Spoštovani gospod ali gospa, hvala vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogroža življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Vodoodporen kolesarski računalnik je bistvenega pomena za sledenje vadbi.
  • Seite 64: Tehnični Podatki

    Zapisi AVS, DST, MXS in TM. ◦ Pritisnite DESNI gumb za vstop v način TM ◦  ČAS POTOVANJA: V tem načinu je čas potovanja prikazan na dnu števca. ◦ Vrednost TM se giblje od 0:00:00 do 99:59:59 in se ponastavi na 0, ko vrednost preseže omejitev. ◦...
  • Seite 65  Baterij za enkratno uporabo ni dovoljeno polniti. Baterij/akumulatorjev ne smete povzročati kratkega stika in/ali odpirati. To lahko povzroči pregrevanje, požar ali eksplozijo.  Baterij/akumulatorjev nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.  Baterij/akumulatorjev nikoli ne smete izpostavljati mehanskim obremenitvam. ...
  • Seite 66: Feidhmeanna An Chuntais

    A dhuine uasail nó a bhean uasail, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas le cinntiú go n-úsáidtear an táirge i gceart. Coinnigh an lámhleabhar seo le do thoil le haghaidh tagartha sa todhchaí agus lean na moltaí atá ann, mar d’fhéadfadh sé go mbeadh bagairt ar do shaol nó...
  • Seite 67 Brúigh an cnaipe DEAS chun dul isteach i mód AVS ◦  MEÁNLUAS: Sa mhodh seo, taispeántar an meánluas ag bun an chuntair. ◦ Brúigh an cnaipe CLÉ ar feadh 5 soicind le scriosadh ◦ Taifid AVS, DST, MXS agus TM. ◦...
  • Seite 68  Bain úsáid as an táirge i gcónaí mar atá beartaithe. TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA DO CHEALLRAÍ/CAILTEOIRÍ  Coinnigh cadhnraí/carnóirí as rochtain leanaí. Má shlogtar é, iarr comhairle leighis láithreach!  Ní mór cadhnraí indiúscartha a athluchtú. Ní mór cadhnraí/carnóirí a bheith gearrchiorcadaithe agus/nó oscailte. D’fhéadfadh sé seo róthéamh, tine nó...
  • Seite 69 Għażiż Sinjur jew Sinjura, nirringrazzjawk talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel ma tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura li l-prodott jintuża kif suppost. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, għax in-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew għas-saħħa.
  • Seite 70  VELOĊITÀ MEDJA: F'dan il-mod, il-veloċità medja tintwera fil-qiegħ tal-counter. ◦ Agħfas il-buttuna tax-XELLUG għal 5 sekondi biex tħassar ◦ Rekords AVS, DST, MXS u TM. ◦ Agħfas il-buttuna tal-LEMIN biex tidħol fil-modalità TM ◦  ĦIN TAL-IVVJAĠĠAR: F'dan il-mod, il-ħin tal-ivvjaġġar jintwera fil-qiegħ tal-counter. ◦...
  • Seite 71 STRUZZJONIJIET TA' SIGURTÀ GĦALL-BATTERIJI/AKKUMULATURI  Żomm il-batteriji/akkumulaturi fejn ma jintlaħqux mit-tfal. Jekk jinbela', fittex parir mediku immedjatament!  Batteriji li jintremew wara l-użu m'għandhomx jiġu ċċarġjati mill-ġdid. Il-batteriji/akkumulaturi m'għandhomx ikunu short-circuited u/jew miftuħa. Dan jista' jikkawża sħana żejda, nar jew splużjoni. ...
  • Seite 72 Poštovani gospodine/gospođo, hvala Vam što ste kupili naš proizvod! Prije upotrebe proizvoda, molimo pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje uputa može predstavljati opasnost za život ili zdravlje.
  • Seite 73: Tehnički Podaci

     PROSJEČNA BRZINA: U ovom načinu rada, prosječna brzina prikazuje se na dnu brojača. ◦ Pritisnite LIJEVU tipku 5 sekundi za brisanje ◦ AVS, DST, MXS i TM zapisi. ◦ Pritisnite DESNU tipku za ulazak u TM način rada ◦ ...
  • Seite 74 SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE/AKUMULATORE  Baterije/akumulatore držite izvan dohvata djece. U slučaju gutanja, odmah potražite liječničku pomoć!  Baterije za jednokratnu upotrebu ne smiju se puniti. Baterije/akumulatori se ne smiju kratko spajati i/ili otvarati. To može uzrokovati pregrijavanje, požar ili eksploziju. ...
  • Seite 75 Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 76: Технические Данные

    Нажмите кнопку ВПРАВО, чтобы войти в режим AVS. ◦  СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ: В этом режиме средняя скорость отображается в нижней части счетчика. ◦ Нажмите ЛЕВУЮ кнопку на 5 секунд, чтобы удалить ◦ Записи AVS,DST, MXS и TM. ◦ Нажмите кнопку ВПРАВО, чтобы войти в режим TM. ◦...
  • Seite 77  Не используйте старые и новые батареи, разные марки или химикаты.  Не заряжайте, не повреждайте и не вскрывайте аккумулятор.  Не глотайте батарейку. В случае проглатывания батарейки немедленно обратитесь к врачу.  Всегда используйте изделие по назначению. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЙ/АККУМУЛЯТОРОВ ...

Inhaltsverzeichnis