Specification The product is made of premium engineering plastic and is highly reliab e. The product heater component is made of electronic ceramic PTC . It's heating very fast and automatical y controls the temperature. The temperature of the product couldn't rise when its heating is up to the designed temperature. Its working vo tage is fromIIOV and 240V and not influenced by vo tage fluctuation.
Seite 4
gun until melted glue begins to flow from the nozzle. 6. After a g ue stick has been melted by the g ue gun, another g ue stick can be inse -rted into the gun. Do not worry about glue eft in the g ue gun since it will simply cool inside the glue gun for your use next time.
Spezifikation DasProdukt ist aus hochwertgem technischenKunststoffund ist sehrzuverlässig. Der Heizelement des Produkts besteht aus elektronischen Keramik PTC Es heizt sehr schnel und reget automatisch die Temperatur. Die Temperatur des Produkts kann nicht steigen, wenn die Heizung auf die vorgesehene Temperatur erreicht ist Die Arbeitsspannung ist von 110Vund 240V und nicht von Spannungsschwankungen beeinflusst.
Seite 6
der Rücksate der Pistole, drücken Sie den Auslöser der Klebepisto e mehrma s, urn den Klebestift in die Klebepstole zu drücken, bis es ist fest mt dem Hazelement in der Klebepistole in Eingriff gebracht. 5. Nachdem etwa 3-5 Minuten, drücken Sie den Auslöser der Klebepistole, bis geschmolzener Kleber aus der Düse fließt.
Seite 7
6. Verwenden Sie bitte Klebestift mit der richtigen Größe, um die Beschädigung der Klebepistole zu vermeiden. 7. Arbeiten Sie immer sicher und schützen Sie hre Augen mit einer geeigneten Oder sicheren Schutzbril 8. Aufbewahren Oder benutzen Sie die Klebepistole NIEMALS unter feuchten Oder nassen Bedingungen.
Seite 8
Spécification Le produit est fabriqué en p astique technique de haute qualité et est tres fiable. Le composant du réchauffeur du produit est en céramique électronique PTC. chauffe trés rapidement et contröle automatiquement Ia température. La température du produit ne peut pas augmenter orsque son chauffage atteint a température prévue.
4 Insérez un béton de col e (Diamétre: ØIO.8 Ø11.8)dans Ie trou rond ä arriére du pistolet, appuyez sur a gåchette du pistolet ä col e p usieurs fois pour pousser e bäton de col e dans e pistolet å col e jusqu ä ce qu il soit fermement engagé avec élément chauffant å...
Seite 10
du pistolet col e semble endommagé ou desserré. 5. Gardez toujours Ies enfants et es animaux domestiques 'écart du pistolet. 6. Veuil ez utiliser un béton de colle de bonne tai le pour éviter tout dommage du pistolet col e. 7.
Seite 11
Especificaci6n EIproducto estå hecho de plåsticode ingenieriasuperior y es muy fidedigno. EIcomponente del calentador del producto estå hecho de ceråmca electronica PTC.Se calienta muy råpido y automåticamente controla a temperatura. La temperatura del producto no puede aumentar cuando su ca entamiento alcanza a temperatura diseöada.
Seite 12
en a parte posterior de a pistola,apriete eI gati o de a pistola de siliconaunas cuantasveces para empujar a barra de pegamento en a pisto a de silicona hasta que estéfirmemente enganchadocon eI elemento de ca entamiento dentro de a pistola de silicona.
Seite 13
5. SIEMPRE mantenga a os nirhos y as mascotas a ejados de a pistola. Utilice una barra de pegamento de tamarho correcto para evitar eI daho de a pistola de pegamento. 7. SIEMPRE trabaje de forma segura y proteja sus Ojos con gafas o gafas de seguridad adecuadas.
Seite 14
Specifiche • IIprodotto é realizzatocon materiae plasticadi ata qua itå ed é altamenteaffidabile. • IIcomponente del risca datoredel prodottoé realizzato in ceramica elettronica di PTC. prodotto scalda ve ocemente e control a automaticamente a temperatura. La temperatura non aumenta di pib quando il risca damento é raggiunto al a temperatura prevista.
Seite 15
3. Col egare a pistola a presaelettrica da 110V0 230V. 4. nserire una colla stick (Diametro: Ø10.8 Ø11.8) nel foro rotondo sul postiere del a pistola per col a, spingere il gril etto del a pistola per col a a cune vo te per metterla nela pistola fino a quando saldamente•mpegnatocon elemento riscadante al 'interno del a pistola per col a.
Seite 16
5. Tenere ontani i bambini e gli animal' dal a pistola. 6. Si prega di utilizzare Ia col a di dimensioni corrette per evitare danneggiamento della pistola per col a. 7. Lavorare in sicurezza e proteggere gli occhi con occhiali o occh'ali protettivi adeguati.