Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FreedConn Hero Benutzerhandbuch

Freisprecheinrichtung fur motorradhelme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hero:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
FreedConn Hero handsfree do helmy na motorku
Vodotěsný
Vítejte!
Děkujeme, že jste si vybrali Hero, náhlavní soupravu bluetooth pro interkom s více scénáři freedConn.
Nákupem produktů FreedConn získáte tu nejlepší ochranu a bezproblémový servis. Všechny produkty, které
vám představujeme, jsou vyráběny podle nejvyšších standardů výkonu a bezpečnosti. Jako součást naší
filozofie zákaznického servisu a spokojenosti zákazníka nabízíme také 1letou plnou záruku. Doufáme, že váš
nákup vám přinese kvalitní zkušenosti po mnoho let.
Bezpečnostní tipy:
*Nošení náhlavní soupravy FreedConn při jízdě sníží schopnost vašich uší zachytit okolní zvuky. Dlouhodobý
poslech hudby na maximální hlasitost, se závislostí na dočasné adaptaci, zabrání člověku slyšet jemné zvuky,
což může vést k trvalému poškození sluchu.
Připomínka:
*Abyste získali nejlepší kvalitu zvuku, doporučuje se, abyste během instalace zajistili vzdálenost mezi náhlavní
soupravou a ušima do 2 mm.
* Před prvním použitím baterii HERO nabíjejte alespoň 2 hodiny.
Uživatelský manuál
Hovor pro 6 lidí
© Sunnysoft s.r.o., distributor
Uskutečňování a přijímání
telefonních hovorů
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FreedConn Hero

  • Seite 1 Vítejte! Děkujeme, že jste si vybrali Hero, náhlavní soupravu bluetooth pro interkom s více scénáři freedConn. Nákupem produktů FreedConn získáte tu nejlepší ochranu a bezproblémový servis. Všechny produkty, které vám představujeme, jsou vyráběny podle nejvyšších standardů výkonu a bezpečnosti. Jako součást naší...
  • Seite 2 Průvodce základními funkcemi Základní funkce a ovládání 2. Tlačítko pro zvýšení hlasitosti/ 1. Tlačítko zapnutí (vypnutí)/ tlačítko interkomu předchozí skladba Zvýšení hlasitosti: Dlouhé stisknutí Zapnutí: Dlouhé stisknutí 2" Další skladba: Krátké stisknutí Vypnutí: Dlouhé stisknutí 3" Připojení k mobilnímu telefonu: Dlouze stiskněte 8" ve vypnutém stavu Informace o párování: Dlouze stiskněte 8"...
  • Seite 3 ..2-6 lidí ve skupině 2-6 lidí skupinová konference mluví Jeden z členů týmu krátkým Dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/ stisknutím tlačítka interkomu zahájí vypnutí zařízení A až F po dobu přibližně párování. 8" přepnete do režimu párování. DRŽET STISKNĚTE 8" Počkejte na automatické...
  • Seite 4 2.A&B se připojí k mobilnímu telefonu a otevřete hudební aplikaci. Poznámka: Sdílení hudby podporuje pouze párování dvou Hero. Mezitím musí být obě zařízení ve stavu pozastavení hudby. Dvojitým kliknutím na tlačítko interkomu přepnete do režimu sdílení hudby.
  • Seite 5 Připojte se ke dvěma mobilním telefonům Ve vypnutém stavu dlouze stiskněte zapínací tlačítko na 8" pro spárování s jedním ze dvou telefonů a poté zařízení znovu vypněte a opakujte akci s dalším telefonem, aby se druhý telefon spároval. HOLD 8" Jak ovládat hudbu mezi dvěma mobilními telefony? Je potřeba pro první...
  • Seite 6 Chcete-li odpovědět na volání Hlasové hovory prostřednictvím chatu lze přijímat a zavěšovat pouze prostřednictvím mobilní telefon. Přepnout jazyk V pohotovostním stavu krátce stiskněte současně tlačítko zapnutí/vypnutí a multifunkční tlačítko. STISKNĚTE Spárujte s interkomovou náhlavní soupravou třetí značky Zapněte třetí značku V pohotovostním stavu dlouze stiskněte multifunkční...
  • Seite 7 Jak zkontrolovat své sériové číslo v týmu Když jste ve skupině a vaše zařízení je zapnuté, dlouze stiskněte vypínač a multifunkční tlačítko 3" a zkontrolujte sériové číslo. PŘIDRŽTE 3" instalační kroky 1.Připevněte základnu ke 2. Připojte hostitele bluetooth 3. Nalepte vycpávky na suchý do slotu základny..
  • Seite 8: Obsah Balení

    Obsah balení Hostitel Bluetooth x1 Mikrofon a reproduktor X1 Opravte základnu 2x Kabel USB-C x1 Manuál x1 Měkká mikro podložka na suchý zip 2x Podložka na suchý zip 4x Parametry produktu Verze Bluetooth: 5.1 Materiál baterie: Ternární lithiový materiál Frekvence: 2,4 GHz Model baterie: 802060 Hmotnost: 48g Napětí: 3,7V...
  • Seite 9 Vielen Dank, dass Sie sich für Hero entschieden haben, das multiszenariofähige Bluetooth-Intercom-Headset von freedConn. Mit dem Kauf von FreedConn-Produkten erhalten Sie den besten Schutz und einen problemlosen Service. Alle Produkte, die Die Produkte, die wir Ihnen präsentieren, werden nach den höchsten Leistungs- und Sicherheitsstandards hergestellt. Als Teil unserer Philosophie des Kundendienstes und der Kundenzufriedenheit bieten wir außerdem eine 1-jährige Vollgarantie.
  • Seite 10 Handbuch zu den grundlegenden Funktionen Grundfunktionen und Bedienelemente 2. Lauter-/Vorheriger-Titel-Taste 1. Einschalttaste/Gegensprechtaste Lautstärke erhöhen: Lange drücken Einschalten: 2" lang drücken Nächstes Lied: Kurz drücken Ausschalten: 3" lange drücken Mit Mobiltelefon verbinden: 8" im ausgeschalteten Zustand lange drücken Pairing-Informationen: 8" im eingeschalteten Zustand lange drücken 3.Multifunktionstaste 4.
  • Seite 11: Gruppenkonferenz Mit 2-6 Personen

    2-6 Personen in einer Gruppe ..Gruppenkonferenz mit 2-6 Personen Ein Teammitglied kurz Halten Sie die Ein-/Aus-Taste des Geräts A bis F etwa 8ÿZoll lang gedrückt, Durch Drücken der Intercom-Taste wird die um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Kopplung eingeleitet. HALTEN DRÜCKEN 8"...
  • Seite 12: Musik Teilen

    „Kopplungsmethode im P3-Gegensprechanlagenstatus“ und schalten Sie dann beide Geräte aus. 2.A&B verbindet sich mit dem Mobiltelefon und öffnet die Musik-App. Hinweis: Die Musikfreigabe unterstützt nur die Kopplung von zwei Hero. Währenddessen müssen sich beide Geräte im Musikpausenzustand befinden. Doppelklicken Sie auf die Intercom-Taste, um in den Musikfreigabemodus zu wechseln.
  • Seite 13: Verbindung Zu Zwei Mobiltelefonen

    Verbindung zu zwei Mobiltelefonen Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand lange auf die Einschalttaste am 8-Zoll-Gerät, um es mit einem der beiden Telefone zu koppeln, und Schalten Sie das Gerät wieder aus und wiederholen Sie die Aktion mit dem anderen Telefon, um das zweite Telefon zu koppeln. HALTEN 8"...
  • Seite 14: So Beantworten Sie Einen Anruf

    So beantworten Sie einen Anruf Sprachanrufe über den Chat können nur über das Mobiltelefon entgegengenommen und beendet werden. Sprache umschalten Drücken Sie im Standby-Modus kurz die Power-Taste und die Multifunktionstaste gleichzeitig. DRÜCKEN Koppeln mit einem Intercom-Headset eines Drittanbieters Schalten Sie die dritte Marke Drücken Sie im Standby-Modus lange auf die Multifunktionstaste am 8-Zoll-Gerät.
  • Seite 15: So Überprüfen Sie Ihre Seriennummer In Teams

    So überprüfen Sie Ihre Seriennummer in Teams Wenn Sie sich in einer Gruppe befinden und Ihr Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie lange auf die Einschalttaste und die Multifunktionstaste 3", um die Seriennummer zu überprüfen. HALTEN SIE 3" Installationsschritte 1. Befestigen Sie die Basis an 2.
  • Seite 16: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Bluetooth-Host x1 Repariere die Basis 2x Mikrofon und Lautsprecher X1 1 x USB-C-Kabel Handbuch x1 Klettpad 4x Weiches Micro-Pad mit Klettverschluss 2x Produktparameter Bluetooth-Version: 5.1 Batteriematerial: Ternäres Lithiummaterial Batteriemodell: 802060 Frequenz: 2,4 GHz Gewicht: 48 g Spannung: 3,7 V Hostgröße: 90 mm x 48 mm x 21 mm Leistung: 4,07 Wh Sprechzeit: 30 Stunden...
  • Seite 17 élményt nyújt Önnek. Biztonsági tanácsok: *Ha vezetés közben FreedConn headsetet visel, az csökkenti a füle képességét a környezeti hangok érzékelésére. Ha hosszú ideig hallgat zenét maximális hangerőn, átmeneti alkalmazkodással, akkor megakadályozza, hogy a személy finom hangokat halljon, ami maradandó halláskárosodáshoz vezethet.
  • Seite 18: Többfunkciós Gomb

    Alapvető funkciók útmutatója Alapvető funkciók és kezelőszervek 2. Hangerő növelése/előző 1. Bekapcsológomb/Intercom gomb szám gomb Hangerő növelése: hosszan lenyomva Bekapcsolás: hosszan nyomva 2" Következő dal: Rövid nyomás Kikapcsolás: hosszan nyomja meg a 3" Csatlakozás mobiltelefonhoz: Nyomja meg hosszan a 8"-t kikapcsolt állapotban Párosítási információ: Bekapcsolt állapotban tartsa lenyomva a 8"-t 3.Többfunkciós gomb...
  • Seite 19 2-6 fő egy csoportban ..ÉS 2-6 fős csoportos konferencia beszélgetés Az egyik csapattag röviden Tartsa lenyomva az eszköz be-/kikapcsoló gombját A-tól F-ig körülbelül 8 hüvelykig, az intercom gomb megnyomása elindítja a hogy belépjen a párosítási módba. párosítást. TART SAJTÓ 8"...
  • Seite 20 Zene megosztás 1.Kapcsolat létrehozásához két ember között , kérjük, olvassa el a "párosítási mód P3 kaputelefon állapota esetén" részt, majd kapcsolja ki mindkét eszközt. 2.A&B csatlakozik a mobiltelefonhoz, és nyissa meg a zenealkalmazást. Megjegyzés: A zenemegosztás csak két hős párosítását támogatja. Eközben mindkét eszköznek zeneszünet állapotban kell lennie.
  • Seite 21 Csatlakoztasson két mobiltelefonhoz Kikapcsolt állapotban tartsa lenyomva a 8 hüvelykes bekapcsológombot a két telefon egyikével való párosításhoz, majd Kapcsolja ki ismét az eszközt, és ismételje meg a műveletet a másik telefonnal a második telefon párosításához. HOLD 8" Hogyan lehet zenét vezérelni két mobiltelefon között? A mobiltelefonon végzett első...
  • Seite 22 Hívás fogadására A chaten keresztül beszédhívásokat csak mobiltelefonon keresztül lehet fogadni és bontani. Nyelv váltása Készenléti módban nyomja meg röviden egyszerre a bekapcsológombot és a többfunkciós gombot. SAJTÓ Párosítsa harmadik féltől származó intercom headsettel Kapcsolja be a harmadik márkát Készenléti módban nyomja meg hosszan a többfunkciós gombot a 8"-on.
  • Seite 23 A sorozatszám ellenőrzése a Teamsben Amikor egy csoportban van, és az eszköz be van kapcsolva, nyomja meg hosszan a bekapcsológombot és a többfunkciós gombot 3" a sorozatszám ellenőrzéséhez. HOLD 3" telepítés lépései 1. Rögzítse az alapot 2. Csatlakoztassa a bluetooth 3.
  • Seite 24: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Bluetooth host x1 Javítsa meg az alapot 2x Mikrofon és hangszóró X1 USB-C kábel x1 Kézikönyv x1 Puha mikrobetét tépőzárral 2x Tépőzáras betét 4x A termék paraméterei Bluetooth verzió: 5.1 Akkumulátor anyaga: Terner lítium anyag Akkumulátor modell: 802060 Frekvencia: 2,4 GHz Súly: 48g Feszültség: 3,7V...
  • Seite 25 Sfaturi de siguranță: *Purtarea unei căști FreedConn în timpul conducerii va reduce capacitatea urechilor de a capta sunetele ambientale. Ascultarea muzicii la volum maxim pentru o perioadă lungă de timp, cu dependență de adaptarea temporară, va împiedica o persoană să audă sunete subtile, care pot duce la deteriorarea permanentă...
  • Seite 26 Ghid de caracteristici de bază Funcții și comenzi de bază 2. Buton de creștere a volumului/ 1. Buton de alimentare/Buton de piesa anterioară interfon Creștere volum: apăsare lungă Pornire: apăsare lungă 2" Următoarea melodie: Apăsare scurtă Oprire: apăsare lungă 3" Conectați-vă...
  • Seite 27 2-6 persoane într-un grup ..Conferință de grup de 2-6 persoane care vorbesc Unul dintre membrii echipei pe scurt Apăsați lung butonul de pornire/oprire al dispozitivului de la A la F timp de aproximativ apăsarea butonului interfon va iniția 8" pentru a intra în modul de asociere. împerecherea.
  • Seite 28 P3” și apoi opriți ambele dispozitive. 2.A&B se conectează la telefonul mobil și deschide aplicația de muzică. Notă: Partajarea muzicii acceptă numai împerecherea a doi Hero. Între timp, ambele dispozitive trebuie să fie în starea de pauză a muzicii.
  • Seite 29 Conectați-vă la două telefoane mobile În starea oprită, apăsați lung butonul de pornire de pe 8" pentru a asocia unul dintre cele două telefoane, apoi Opriți din nou dispozitivul și repetați acțiunea cu celălalt telefon pentru a asocia al doilea telefon. ȚINE 8"...
  • Seite 30 Pentru a răspunde la un apel Apelurile vocale prin chat pot fi primite și închise numai prin intermediul telefonului mobil. Schimbați limba În modul de așteptare, apăsați scurt butonul de pornire și butonul multifuncțional simultan. PRESA Asociați-vă cu un set de căști interfon al unei terțe părți Porniți a treia marcă...
  • Seite 31 Cum să vă verificați numărul de serie în Teams Când sunteți într-un grup și dispozitivul este pornit, apăsați lung butonul de pornire și butonul multifuncțional 3" pentru a verifica numărul de serie. ȚINE 3" etapele de instalare 1. Atașați baza la 2.
  • Seite 32 Conținutul pachetului gazdă Bluetooth x1 Reparați baza de 2x Microfon și difuzor X1 Cablu USB-C x1 Manual x1 Micro tampon moale cu velcro 2x Tampă cu velcro de 4x Parametrii produsului Versiunea Bluetooth: 5.1 Material baterie: material litiu ternar Model baterie: 802060 Frecvență: 2,4 GHz Greutate: 48 g Tensiune: 3,7 V...
  • Seite 33: Ръководство За Употреба

    Съвети за безопасност: * Носенето на слушалки FreedConn по време на шофиране ще намали способността на ушите ви да улавят звуци от околната среда. Слушането на музика с максимална сила на звука за дълго време, с разчитане на временна адаптация, ще попречи на човек да чуе...
  • Seite 34 Ръководство за основни функции Основни функции и контроли 2. Бутон за увеличаване на 1. Бутон за включване/интерком звука/предишна песен бутон Увеличаване на звука: продължително натискане Включване: дълго натискане 2" Следваща песен: Кратко натискане Изключване: дълго натискане 3" Свързване с мобилен телефон: Натиснете дълго 8" в изключено състояние...
  • Seite 35 2-6 човека в група ..Е И б Групова конференция от 2-6 души Един от членовете на екипа накратко Натиснете продължително бутона за включване/ изключване на устройството от A до F за натискането на интерком бутона ще започне приблизително 8", за да влезете в режим на сдвояване. сдвояване.
  • Seite 36 Споделяне на музика 1. За да установите връзка между двама души, моля, вижте „метод на сдвояване при P3 интерком състояние“ и след това изключете и двете устройства. 2.A&B се свързва с мобилния телефон и отваря музикалното приложение. Забележка: Споделянето на музика поддържа само сдвояване на два героя. Междувременно...
  • Seite 37 Свържете се с два мобилни телефона В изключено състояние натиснете продължително бутона за захранване на 8" за сдвояване с един от двата телефона, след което Изключете устройството отново и повторете действието с другия телефон, за да сдвоите втория телефон. ДЪРЖЕТЕ 8"...
  • Seite 38 За да отговорите на повикване Гласови повиквания чрез чат могат да се получават и затварят само през мобилен телефон. Превключване на езика В режим на готовност натиснете за кратко едновременно бутона за захранване и многофункционалния бутон. ПРЕСА Сдвояване с домофонна слушалка на трета страна Включете...
  • Seite 39 Как да проверите своя сериен номер в Teams Когато сте в група и вашето устройство е включено, натиснете продължително бутона за захранване и многофункционалния бутон 3", за да проверите серийния номер. ЗАДЪРЖЕТЕ 3" стъпки за инсталиране 1. Прикрепете основата към 2.
  • Seite 40 Съдържание на опаковката Bluetooth хост x1 Поправете основата 2 пъти Микрофон и високоговорител X1 USB-C кабел x1 Ръководство x1 Мека микро подложка с велкро 2x Велкро подложка 4x Параметри на продукта Bluetooth версия: 5.1 Материал на батерията: Троен литиев материал Модел...
  • Seite 41 2 mm during installation. * Please make sure to charge the HERO battery for at least 2 hours before the first use. © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 42: Multi-Function Button

    Basic functions operation guide 1.Switch on (off) button/ 2.Volume up/previous intercom button song button Switch On: Long press 2" Volume Up: Long press Next Song: Short press Switch Off: Long press 3" Connect to Mobile Phone: Long press 8" under the power off...
  • Seite 43 2-6 people group conference talking ..Long press the power on/off One of the team members button of A to F devices about 8" short press the intercom button to turn into pairing mode. to initiate pairing. HOLD 8" Wait for pairing to each other automatically . Report serial number automatically : #1...#6 Start talking 1.When the number of team members is ≤...
  • Seite 44: Music Sharing

    2.A&B connect to mobile phone and open music APP. Note: ① Music sharing only support two Hero pairing. ② Meanwhile,the two device need to be in the music paused state. Double click the intercom button to turn to music shairing mode.
  • Seite 45 Connect to two mobile phones Under the power off state, long press on the switch on button for 8" to pair with one of the two phones, and then turn off the device again and repeated the action with another phone to get the another one paired.
  • Seite 46 Under the standby state, long press Turn the third brand the multi-function button for 8". intercom headset into pairing mode. Other brand headset HOLD (follow it's instruction 8" manual) Short press on hero's multi-function button to start talking. © Sunnysoft s.r.o., distributor...
  • Seite 47: How To Check Your Series Number In The Team

    How to check your series number in the team While you are in a group and your device is power on state,long press the switch on & Multi-function button 3" to check the series number. HOLD 3" installation steps 1.Attach the base to the 2.
  • Seite 48: Part List

    Part list Bluetooth host x1 Fix base x2 Microphone & speaker X1 Velcro pad x4 Soft micro Velcro pad x2 USB-C cable x1 Manual x1 Product parameters Bluetooth version: 5.1 Battery material: Ternary lithium material Frequency: 2.4 GHz Battery model: 802060 Weight:...
  • Seite 49 Witamy! Dziękujemy za wybranie Hero, zestawu słuchawkowego Bluetooth do interkomu z wieloma scenariuszami freedConn. Kupując produkty FreedConn, zyskujesz najlepszą ochronę i bezproblemową obsługę. Wszystkie produkty, które Ci przedstawiamy, są produkowane zgodnie z najwyższymi standardami wydajności i bezpieczeństwa. W ramach naszej filozofii obsługi klienta i jego zadowolenia oferujemy również...
  • Seite 50: Przycisk Wielofunkcyjny

    Podstawowe funkcje i obsługa Przycisk zwiększania Przycisk włączania (wyłączania)/przycisk głośności/poprzedni utwór interkomu Zwiększenie głośności: długie naciśnięcie Włączanie: długie naciśnięcie Następny utwór: Krótkie naciśnięcie 2" Wyłączanie: długie naciśnięcie 3" Podłączenie do telefonu komórkowego: Naciśnij i przytrzymaj przycisk 8" w wyłączonym stanie Informacje o parowaniu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk 8"...
  • Seite 51 2–6 osób w grupie ..Jeden z członków zespołu rozpocznie Długie naciśnięcie przycisku parowanie, naciskając krótko przycisk włączania/wyłączania urządzenia A do F interkomu. przez około 8 sekund spowoduje przejście do trybu parowania. NACISNĄĆ TRZYMAĆ 8" Poczekaj na automatyczne sparowanie. Automatycznie zgłaszaj numer seryjny: #1...#6 Zacznij mówić...
  • Seite 52 2. A&B połączą się z telefonem komórkowym i otwórz aplikację muzyczną. Uwaga: Udostępnianie muzyki obsługuje tylko sparowanie dwóch urządzeń Hero. W tym czasie oba urządzenia muszą być w stanie wstrzymania odtwarzania muzyki. Dwukrotne kliknięcie przycisku interkomu powoduje przejście do trybu udostępniania muzyki.
  • Seite 53 Połącz się z dwoma telefonami komórkowymi W stanie wyłączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na 8", aby sparować jedno z dwóch telefonów, a następnie wyłącz urządzenie i powtórz czynność z drugim telefonem, aby sparować drugi telefon. HOLD 8" Jak sterować muzyką między dwoma telefonami komórkowymi? Aby można było po raz pierwszy odtwarzać...
  • Seite 54: Zmiana Języka

    Aby odebrać połączenie Rozmowy głosowe za pośrednictwem czatu można odbierać i kończyć wyłącznie za pomocą telefonu komórkowego. Zmiana języka W trybie gotowości naciśnij jednocześnie przycisk włączania/wyłączania i przycisk wielofunkcyjny. NACISNĄĆ 1 RAZ Sparuj z zestawem słuchawkowym interkomu trzeciej marki Włącz trzecią markę W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 8 sekund.
  • Seite 55 Jak sprawdzić numer seryjny w zespole Gdy jesteś w grupie, a Twoje urządzenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania oraz przycisk wielofunkcyjny 3" i sprawdź numer seryjny. PRZYTRZYM AJ 3" Kroki instalacyjne 1. Przymocuj podstawę w 2. Podłącz urządzenie Bluetooth 3.
  • Seite 56: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Host Bluetooth x1 Mikrofon i głośnik x1 Podstawa naprawcza 2x Kabel USB-C x1 Instrukcja obsługi x1 Miękka podkładka z rzepem 2x Podkładka z rzepem 4x Parametry produktu Wersja Bluetooth: 5.1 Materiał baterii: trójskładnikowy materiał litowy Częstotliwość: 2,4 GHz Model baterii: 802060 Waga: 48 g Napięcie: 3,7 V...
  • Seite 57 Hvala, ker ste izbrali Hero, Bluetooth slušalko za večnamenski interkom freedConn. Z nakupom izdelkov FreedConn dobite najboljšo zaščito in brezskrbno storitev. Vsi izdelki, ki vam jih predstavljamo, so izdelani v skladu z najvišjimi standardi zmogljivosti in varnosti. V okviru naše filozofije storitev za stranke in zadovoljstva strank ponujamo tudi 1-letno popolno garancijo.
  • Seite 58 Osnovne funkcije in upravljanje Gumb za povečanje 1. Gumb za vklop/izklop/gumb za glasnosti/prejšnjo skladbo interkom Povečanje glasnosti: pritisnite in pridržite Vklop: daljši pritisk 2" Izklop: Naslednja skladba: kratko pritisnite daljši pritisk 3" Povezovanje z mobilnim telefonom: Medtem ko je telefon izklopljen, pritisnite in držite 8".
  • Seite 59 2–6 oseb v skupini Član ekipe začne povezovanje s kratkim Pritisnite in pridržite gumb za pritiskom na gumb za interkom. vklop/izklop na napravah A do F približno 8 sekund, da preklopite v način PRITISNITE seznanjanja. ENKRAT HOLD 8" Počakajte na samodejno povezovanje. Samodejno poročanje serijske številke: #1...#6 Začnite govoriti Če je število članov ekipe ≤5, morate dvakrat klikniti...
  • Seite 60 A&B se bo povezal z vašim mobilnim telefonom in odprl aplikacijo za glasbo. Opomba: Deljenje glasbe podpira le povezovanje dveh naprav Hero. Obe napravi morata biti v načinu zaustavitve glasbe. Dvakrat kliknite gumb za interkom, da preklopite v način deljenja glasbe.
  • Seite 61 Povezava z dvema mobilnima telefonom Ko je naprava izklopljena, pritisnite in pridržite gumb za vklop na 8", da se povežete z enim od dveh telefonov, nato napravo ponovno izklopite in ponovite postopek z drugim telefonom, da se povežete z drugim telefonom. PRIDR ŽITE 8"...
  • Seite 62 Za sprejem klica Glasovne klice prek klepeta je mogoče sprejeti in končati samo prek mobilnega telefona. Preklop jezika V stanju pripravljenosti hkrati kratko pritisnite gumb za vklop/izklop in večfunkcijski gumb. PRITISNITE ENKRAT Povezovanje s slušalkami tretje osebe Vklopite tretjo blagovno znamko V stanju pripravljenosti pritisnite in 8 sekund držite večfunkcijski gumb.
  • Seite 63 Kako preveriti serijsko številko v Team Ko ste v skupini in je vaša naprava vklopljena, pritisnite in 3 sekunde pridržite gumb za vklop in večfunkcijski gumb, da preverite serijsko številko. PRIDRŽITE 3 SEKUNDE Koraki namestitve Pritrdite podstavek na Povežite Bluetooth gostitelj z Velcro blazinice prilepite na osnovnim režem.
  • Seite 64: Vsebina Paketa

    Vsebina paketa Bluetooth gostitelj x1 Mikrofon in zvočnik x1 Popravljalna baza 2x Kabel USB-C x1 Navodila x1 Mehka mikro Velcro blazinica x2 Velcro blazinica x4 Tehnične specifikacije Material baterije: ternarni litij Bluetooth različica: 5.1 Frekvenca: 2,4 GHz Model baterije: 802060 Teža: 48 g Napetost: 3,7 V Velikost gostitelja: 90 mm x 48 mm x 21 mm...
  • Seite 65 Sigurnosni savjeti: *Nošenje FreedConn slušalica tijekom vožnje smanjit će sposobnost vaših ušiju da čuju ambijentalne zvukove. Dugotrajno slušanje glazbe na maksimalnoj glasnoći, oslanjajući se na privremenu prilagodbu, spriječit će osobu da čuje suptilne zvukove, što može dovesti do trajnog oštećenja sluha.
  • Seite 66 Vodič za osnovne značajke Osnovne funkcije i kontrole 2. Tipka za pojačavanje glasnoće/ 1. Gumb za uključivanje/interfon prethodnu pjesmu Pojačavanje glasnoće: Dugi pritisak Uključivanje: Dugi pritisak 2" Sljedeća pjesma: Kratki pritisak Isključivanje: Dugi pritisak 3" Spajanje na mobilni telefon: Dugi pritisak 8" u isključenom stanju Informacije o uparivanju: Dugo pritisnite 8"...
  • Seite 67 2-6 osoba u grupi ..Grupni konferencijski razgovor za 2-6 osoba Jedan od članova tima nakratko Dugo pritisnite tipku za napajanje/ isključivanje uređaja od A do F na otprilike Pritiskom na gumb interkoma pokrenut će 8" za ulazak u način uparivanja. se uparivanje.
  • Seite 68 P3", a zatim isključite oba uređaja. 2. A&B se povezuje s mobilnim telefonom i otvara glazbenu aplikaciju. Napomena: Dijeljenje glazbe podržava samo uparivanje dvaju Hero uređaja. U međuvremenu, oba uređaja moraju biti u stanju pauze glazbe.
  • Seite 69 Spajanje na dva mobilna telefona U isključenom stanju, dugo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na 8" uređaju za uparivanje s jednim od dva telefona, a zatim Ponovno isključite uređaj i ponovite radnju s drugim telefonom kako biste ga uparili. DRŽITE 8" Kako kontrolirati glazbu između dva mobilna telefona? Potreban je za prvo korištenje na mobilnim telefonima za reprodukciju glazbe s različitih mobilnih telefona.
  • Seite 70 Za odgovaranje na poziv Glasovni pozivi putem chata mogu se primati i prekidati samo putem mobilnog telefona. Promjena jezika U stanju pripravnosti, istovremeno kratko pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i višenamjensku tipku. PRITISNITE Uparivanje s interfonskim slušalicama treće strane Uključite treću marku U stanju pripravnosti dugo pritisnite višenamjensku tipku na 8".
  • Seite 71 Kako provjeriti serijski broj u Teamsu Kada ste u grupi i vaš je uređaj uključen, dugo pritisnite gumb za uključivanje/ isključivanje i višenamjensku tipku 3" da biste provjerili serijski broj. DRŽITE 3" koraci instalacije 1. Pričvrstite bazu na 2. Spojite Bluetooth host na 3.
  • Seite 72: Sadržaj Paketa

    Sadržaj paketa Bluetooth host x1 Popravite bazu 2x Mikrofon i zvučnik x1 USB-C kabel x1 Ručno x1 Mekani mikro jastučić s čičkom 2x Čičak jastučić 4x Parametri proizvoda Verzija Bluetootha: 5.1 Materijal baterije: Ternarni litijev materijal Model baterije: 802060 Frekvencija: 2,4 GHz Težina: 48 g Napon: 3,7 V Veličina hosta: 90 mm x 48 mm x 21 mm...

Inhaltsverzeichnis