Seite 2
Video of adjusting knife British-metric switching Machine use video depth video Tool changing video Tool bar changing video...
Seite 3
MODEL: H6810L This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 4
WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THIS MANUAL Warning:this kind machine is allowed to cut printed paper or books or soft leathers only.It is forbidden to cut any metal sheets or other hard objects do harm to the machine quality.
product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices.
Seite 6
The location of the paper cutter should meet the following requirements: 1). No vibration 2). The ground shall be level and level, and the grade of concrete on the ground shall be at least 300 mm, enough to carry the machine.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model H6810L Rating(s) AC240V, 60Hz, AC220-240V, 50Hz, 2800W 2800W Max cutting length 660mm Cutting thickness 100mm Product Dimensions 1110*1425*1460mm (LxWxH) Net Weight (kg) 418.5 Parts description Operation panel Operation diagram of paper cutter. Turn on the power supply, turn on the power switch, turn the switch to on,...
Seite 8
the left and the right hand controls the button on the right (you can also step on the pedal switch for single pressure or single pressure before cutting), as shown in the figure. Basic operation and adjustment 1. Basic operation ...
Now, 285mm is taken as an example to push paper respectively A. Manual mode If the current mode is not in manual mode after boot, click manually to switch to manual mode, as shown in the figure. There are two ways to input data in manual mode, one is to push the paper knob (or the icon the display screen to move the injector), when the pusher moves the book to the position where the book needs to be cut, stop the hand wheel or icon,...
Seite 10
C. Push in the cutting paper or book and place it on the left side to align with the ruler bar; After confirming the size, you can cut the paper. Step on the foot switch, the presser starts to press the paper, press the cutting button with both hands, and start cutting after pressing the paper (you can also press the cutting button directly with both hands without stepping on the foot switch, and the paper holder starts pressing the paper after pressing the paper).
Seite 11
left side to align with the ruler bar; Push in the cut paper or book and place it on the left to align with the ruler. After confirming the size, you can cut the paper. Step on the foot switch, the presser starts to press the paper, press the cutting button with both hands, and start cutting after pressing the paper (you can also press the cutting button directly with both hands without...
Seite 12
After entering, click Edit to save data again, and click change module to switch data of different modules. After clicking ,the paper pusher will move to the corresponding size, push in and cut the paper or book, and put the paper or book on the left, which is close to the ruler. After setting the size, push in the cutting paper or book, and arrange the paper or book to the left, the edge is in line with the ruler.
To edit the size, click Edit mode, click standard size edit to enter the modification interface. After modification, click the return icon,as shown in the figure. Basic adjustment Size proofreading and adjustment Cut off the power supply; Remove the bottom plate of the machine and check whether there are foreign matters stuck on the driving screw rod;...
Seite 14
Adjust the limit support on the wire holder and adjust it before and after, until the size of the display screen is in conformity with the size of the ruler, then lock the fixing screw.then lock the fixing screw. Cutter depth adjustment In the process of using, there are two adjustment methods when the bottom paper is continuously cut: a.
Seite 15
If you can't cut off the next sheet of paper, you need to adjust the top cutter screw; generally, adjust it to 0.3-0.5 mm of the cutter insert pad. Try cutting with a piece of paper. If the cutting is continuous, readjust according to the above steps.
Pressure adjustment Press the cutting button with both hands, and the pressure gauge will display the pressure when the presser drops to press the paper; Standard pressure: 40kg / cm² ~50kg / cm². Turn the pressure adjustment knob to increase the clockwise pressure and decrease the counter clockwise pressure.
Seite 17
On the tool, rotate the opening screw hole 1 of the two tool removal screws clockwise. If it is fixed and locked, remove other screws and No. 2 screws, and pay attention to the blade falling; Take out the blade by turning the two screw rods anticlockwise for half a circle.
Seite 18
Note: under the condition of not affecting the cutting performance, reduce the pressure of pressing paper as far as possible, which is beneficial to the service life and safety of the machine. In general, the cutting pressure does not need to be adjusted. If the system pressure exceeds the rated pressure, the machine is easy to be damaged or damaged, such as cutting paper should be grinded in time.
Cutter adjustment First adjust the cutter depth fine-tuning device (adjust the depth range 5mm or so) or change the cutting surface of the blade; deepen clockwise and counterclockwise.
Seite 20
If adjusting the cutter depth fine-tuning cannot cut off a piece of paper, you can only adjust the cutter depth balance screw; remove the fixing screws at both ends of the upper cover and remove the upper cover. Loosen the locking screws of the 7 M6 blades fixed on the knife holder. And adjust the blade depth at the upper end of the tool holder to adjust the balance screws.Generally, it is appropriate to adjust the cutter to cut into the knife pad 0.
Seite 21
Remove the other locking screws from the tool holder; turn the two cutter screws half a turn counterclockwise and remove the blade downwards. Please wear gloves or wrap the blade in cloth and put it into the knife box to avoid scratches.
Seite 22
Take out a new blade, pay attention to safety, the blade is facing outward.before installing the blade, please loosen the blade at the upper end of the knife holder on the knife holder, tighten and fix it with screws in turn, and then adjust according to the cutter depth adjustment method.
Blade adjustment The blade has 4 sides, each side can be used twice, can be recycled 8 times to find that the blade is too deep, it is neces-sary to adjust or replace the blade; replace the blade, there are semicircular concave holes on both sides of the blade and use a screwdriver to insert and pry out the blade.
Lubrication and maintenance 1. Lubrication The machine should open the cover every month, check the cleaning, fasten the parts and lubricate the transmission parts once a month. Please be careful to avoid dripping lubricating oil on electrical circuits or electronic components when refueling;...
Seite 26
Common error and elimination Fault Phenomena Exclusion method 1. Check the power socket The indicator 2. Check whether the switch is in No power display light doesn't good condition turn off 3. The power cord is not good Abnormal sound Motor capacitance or pressure of Replace the capacitor...
Seite 27
1. Check whether the tool carrier It can cut, and lower limit sensor is in good Display E-3 and the depth of the condition alarm cutter cannot be 2. Check whether the main board adjusted of the machine is normal 1.
Seite 29
COUPEPAPIER É LECTRIQUE MODÈLE : H 6810L...
Seite 30
Vidéo d e r églage d e l a p rofondeur du Commutation m étrique britannique Vidéo s ur l 'utilisation d e l a machine vidéo couteau Vidéo s ur l e c hangement d 'outil Vidéo d e c hangement d e b arre d 'outils...
Seite 31
ÉLECTRIQUE MODÈLE : H6810L Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement l 'intégralité d u manuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel ...
Seite 32
AVERTISSEMENT : V euillez l ire a ttentivement c e m anuel a vant d ’utiliser le p roduit. L e n onrespect d e c ette c onsigne p eut e ntraîner d es b lessures graves. CONSERVEZ C E M ANUEL Avertissement : ...
Seite 33
Ce p roduit n écessite u ne c ollecte s élective d es d échets d ans l 'Union e uropéenne. C eci s'applique a u p roduit e t à t ous l es a ccessoires m arqués d e c e s ymbole. Les ...
Seite 34
L'emplacement d u c oupepapier d oit r épondre a ux exigences s uivantes : 1 ) A bsence d e v ibrations ; 2) L e s ol d oit ê tre p lat et l a p ente d u b éton a u s ol d oit ê tre d 'au m oins 3 00 mm, suffisante ...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle H6810L CA 2 40 V , 6 0 H z, CA 2 20240 V , 5 0 Note(s) 2800W 2800W 660 m m Longueur d e c oupe m aximale 100 m m Épaisseur d e c oupe Dimensions ...
Seite 36
la m ain g auche e t l a m ain d roite c ontrôlent l e b outon d e d roite ( vous p ouvez é galement appuyer s ur l 'interrupteur à p édale p our u ne p ression s imple o u u ne p ression s imple avant ...
Seite 37
Maintenant, 2 85 m m e st p ris c omme e xemple p our p ousser l e p apier r espectivement A. M ode m anuel Si l e m ode a ctuel n 'est p as e n m ode m anuel a près l e d émarrage, c liquez m anuellement p our Passez ...
Seite 38
C. P oussez l e p apier o u l e l ivre d e d écoupe e t p lacezle s ur l e c ôté g auche p our l 'aligner avec l a b arre d e r ègle; Après ...
Seite 39
côté g auche p our a ligner a vec l a b arre d e règle ; Poussez l e p apier o u l e l ivre d écoupé e t placezle à g auche p our l 'aligner a vec l e règle.
Seite 40
Après a voir s aisi l es d onnées, c liquez s ur « Modifier » p our l es e nregistrer à n ouveau, p uis sur « Changer d e m odule » p our l es m odifier. A près a voir c liqué, l e p oussoir s e p ositionne a u format ...
Seite 41
Pour m odifier l a t aille, c liquez s ur l e m ode É dition, cliquez s ur M odifier l a t aille s tandard p our e ntrer L'interface d e m odification. A près modification, c liquez s ur l 'icône Retour, ...
Seite 42
Régler l e s upport d e l imite s ur l e support d e f il e t a justezle a vant et a près, j usqu'à l a t aille d e l a l'écran d 'affichage e st c onforme avec ...
Seite 43
Si v ous n e p arvenez p as à c ouper l a f euille s uivante, r églez l a v is d u c oupepapier s upérieur ; en g énéral, r églezla à 0 ,30,5 mm d e l a p laquette d e c oupe. E ssayez d e c ouper a vec u ne feuille ...
Seite 44
R églage d e l a p ression Appuyez s ur l e b outon d e c oupe a vec l es d eux m ains e t l e m anomètre afficher l a p ression l orsque l e p resseur d escend p our a ppuyer s ur l e p apier ; Pression ...
Seite 45
Sur l 'outil, f aites t ourner l e t rou d e v is d 'ouverture 1 d es d eux v is d e r etrait d e l 'outil dans l e s ens d es a iguilles d 'une m ontre. S i e lle e st f ixée e t v errouillée, r etirez l es a utres v is e t l a v is n ° 2 , et ...
Seite 46
Remarque : d ans d es c onditions q ui n 'affectent p as l es p erformances d e c oupe, réduisez a utant q ue p ossible l a p ression d u p apier p ressé, c e q ui e st b énéfique p our la ...
Seite 47
R églage d e l a f raise A justez d'abord l e d ispositif d e r églage f in d e l a p rofondeur d e l a f raise ( ajustez l a p lage d e p rofondeur s ur e nviron 5 mm) ...
Seite 48
Si l e r églage f in d e l a p rofondeur d e c oupe n e p ermet p as d e c ouper u n m orceau d e p apier, vous p ouvez u niquement r égler l a v is d 'équilibrage d e l a p rofondeur d e c oupe ; r etirez l es v is de ...
Seite 49
Retirez l es a utres v is d e b locage d u p orteoutil ; t ournez l es d eux v is d e c oupe d 'un d emitour d ans le s ens i nverse d es a iguilles d 'une m ontre e t r etirez l a l ame v ers l e b as. Veuillez ...
Seite 50
Retirez u ne n ouvelle l ame, f aites a ttention à l a s écurité, l a l ame e st t ournée vers l 'extérieur. A vant d 'installer l a l ame, v euillez d esserrer l a l ame à l 'extrémité supérieure ...
Seite 51
R églage d e l a l ame L a lame a 4 c ôtés, c haque c ôté p eut ê tre u tilisé d eux f ois, p eut ê tre r ecyclé 8 f ois p our constater ...
Lubrification e t e ntretien 1. L ubrification : L a machine d oit ê tre o uverte u ne f ois p ar m ois, n ettoyée, f ixée e t l ubrifiée. L ors d u ravitaillement, v eillez à n e p as l aisser c ouler d 'huile d e l ubrification s ur l es c ircuits électriques ...
Seite 54
Erreur c ourante e t élimination Faute Phénomènes Méthode d 'exclusion 1 . Vérifiez l a p rise d e c ourant 2 . V érifiez Le v oyant n e si l 'interrupteur e st e n b on é tat 3 . L e c ordon s'éteint ...
Seite 55
1. V érifiez s i l e c apteur d e l imite i nférieure Il p eut c ouper, e t du p orteoutil e st e n b on é tat. 2 . Affichage E 3 e t la ...
Seite 57
ELEKTRISCHER PAPIERSCHNEIDER MODELL: H6810L...
Seite 58
Video zum Einstellen der Messertiefe Umstellung auf das britische metrische System Video zur Maschinennutzung Video Video zum Werkzeugwechsel Video zum Ändern der Symbolleiste...
Seite 59
MODELL: H6810L Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir...
Seite 60
WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Achtung: Mit dieser Maschine können Sie nur bedrucktes Papier, Bücher oder weiches Leder schneiden. Das Schneiden von Metallblechen oder anderen harten Gegenständen, die die Qualität der Maschine beeinträchtigen, ist verboten.
Das Produkt unterliegt in der Europäischen Union der getrennten Müllentsorgung. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Seite 62
Der Standort des Papierschneiders sollte die folgenden Anforderungen erfüllen: 1). Keine Vibrationen. 2). Der Boden muss eben und eben sein und die Betondicke auf dem Boden muss mindestens 300 mm betragen, um die Maschine zu tragen. 3). Dadurch können versehentliche Verletzungen des Bedieners durch unebenen Boden vermieden werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell H6810L AC240V, 60Hz, AC220-240V, 50Hz, Bewertung(en) 2800 2800 W 660 mm Maximale Schnittlänge 100 mm Schnittstärke Technische Daten 1110*1425*1460 (LxBxH) 418,5 Nettogewicht (kg) Teilebeschreibung Bedienfeld Funktionsdiagramm des Papierschneiders. Schalten Sie die Stromversorgung ein, schalten Sie den Netzschalter ein, stellen Sie den Schalter auf „Ein“, Das Display ist eingeschaltet und zeigt den Präsidentenschalter an.
Seite 64
mit der linken und rechten Hand wird der rechte Knopf gesteuert (Sie können auch auf den Pedalschalter treten, um einen einzelnen Druck oder einen einzelnen Druck vor dem Schneiden zu erzielen), wie in der Abbildung gezeigt. Grundlegende Bedienung und Einstellung 1. Grundlegende Bedienung ÿ Einschalten Überprüfen Sie vor dem Starten der Maschine, ob sich andere Artikel auf der Maschine befinden, und räumen Sie diese auf.
Seite 65
Als Beispiel werden 285 mm verwendet, um Papier bzw. A. Manueller Modus Wenn der aktuelle Modus nach dem Booten nicht im manuellen Modus ist, klicken Sie auf manuell, um wechseln Sie in den manuellen Modus, wie in der Abbildung gezeigt. Es gibt zwei Möglichkeiten zur Eingabe Daten im manuellen Modus, ist eine, den Papierknopf (oder das Symbol auf dem Bildschirm, um den Injektor zu bewegen) zu drücken, wenn der Schieber das Buch bewegt...
Seite 66
C. Drücken Sie das Schneidepapier oder Buch hinein und legen Sie es auf die linke Seite, um es auszurichten mit der Linealleiste; Nachdem Sie die Größe bestätigt haben, können Sie das Papier schneiden. Treten Sie auf den Fußschalter, der Presser beginnt, das Papier zu pressen, drücken Sie mit beiden Hände und beginnen Sie mit dem Schneiden, nachdem Sie das Papier gedrückt haben (Sie können auch die Schneideknopf direkt mit beiden Händen drücken, ohne auf den Fußschalter zu treten, und der Papierhalter beginnt nach dem Drücken des Papiers mit dem Drücken des Papiers).
Seite 67
linke Seite, um sie an der Linealleiste auszurichten; Schieben Sie das ausgeschnittene Papier oder Buch hinein und Platzieren Sie es links, um es mit dem auszurichten Herrscher. Nach der Bestätigung der Größe können Sie schneiden das Papier. Treten Sie auf den Fußschalter, der Presser beginnt, das Papier zu pressen, drücken Sie die Schneideknopf mit beiden Händen und beginnen Sie mit dem Schneiden, nachdem Sie die Papier (Sie können den Schneideknopf auch direkt mit beiden Händen drücken, ohne...
Seite 68
Klicken Sie nach der Eingabe auf „Bearbeiten“, um die Daten erneut zu speichern, und klicken Sie auf „Modul ändern“, um die Daten verschiedener Module zu wechseln. Nach dem Klicken bewegt sich der Papierschieber auf die entsprechende Größe, schiebt das Papier oder Buch hinein und schneidet es und legt das Papier oder Buch links ab, also in der Nähe des Lineals.
Um die Größe zu bearbeiten, klicken Sie auf den Bearbeitungsmodus, klicken Sie auf die Standardgrößenbearbeitung, die Änderungsoberfläche. Klicken Sie nach der Änderung auf das Zurück-Symbol, wie in der Abbildung gezeigt. Grundeinstellung ÿ Größenkorrektur und -anpassung Unterbrechen Sie die Stromversorgung; Entfernen Sie die Bodenplatte der Maschine und prüfen Sie, ob Fremdkörper, die an der Antriebsspindel haften;...
Seite 70
Passen Sie die Begrenzungsunterstützung an der Drahthalter und passen Sie ihn an, bevor und danach, bis die Größe der Bildschirm ist in Übereinstimmung mit der Größe des Lineals, dann Feststellschraube festziehen. Dann festziehen Befestigungsschraube. ÿ Frästiefeneinstellung Im Laufe der Verwendung gibt es zwei Anpassungsmethoden, wenn die Unteres Papier wird kontinuierlich geschnitten: a.
Seite 71
Wenn Sie das nächste Blatt Papier nicht abschneiden können, müssen Sie die obere Schneidschraube einstellen. Stellen Sie sie in der Regel auf 0,3–0,5 mm des Schneideinsatzes ein. Versuchen Sie, mit einem Stück Papier zu schneiden. Wenn der Schnitt kontinuierlich verläuft, stellen Sie ihn gemäß den obigen Schritten neu ein.
Seite 72
ÿ Druckeinstellung Drücken Sie den Schneidknopf mit beiden Händen, und das Manometer wird Anzeige des Drucks, wenn der Presser nach unten fällt, um das Papier zu pressen; Standarddruck: 40kg/cm² ~50kg / cm². Drehen Sie die Druckeinstellung Knopf, um den Wert im Uhrzeigersinn zu erhöhen Druck und verringern Sie die Druck gegen den Uhrzeigersinn.
Seite 73
Drehen Sie am Werkzeug die Öffnungsschraube 1 der beiden Werkzeugabziehschrauben im Uhrzeigersinn. Wenn es fixiert und verriegelt ist, entfernen Sie die anderen Schrauben und die Schraube Nr. 2 und achten Sie darauf, dass die Klinge herunterfällt. Nehmen Sie die Klinge heraus, indem Sie die beiden Schraubenstangen eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen Kreis.
Hinweis: Unter der Voraussetzung, dass die Schneidleistung nicht beeinträchtigt wird, reduzieren Sie den Druck beim Anpressen des Papiers so weit wie möglich. Dies wirkt sich positiv auf die Lebensdauer und Sicherheit der Maschine aus. Im Allgemeinen muss der Schneiddruck nicht angepasst werden. Wenn der Systemdruck den Nenndruck überschreitet, kann die Maschine leicht beschädigt oder beschädigt werden.
Seite 75
ÿ Fräsereinstellung Stellen Sie zuerst die Feineinstellung der Fräsertiefe ein (stellen Sie den Tiefenbereich um etwa 5 mm ein) oder ändern Sie die Schnittfläche der Klinge; vertiefen Sie im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn.
Seite 76
Wenn durch die Feineinstellung der Schnitttiefe kein Blatt Papier abgeschnitten werden kann, können Sie nur die Ausgleichsschraube für die Schnitttiefe einstellen. Entfernen Sie dazu die Befestigungsschrauben an beiden Enden der oberen Abdeckung und nehmen Sie die obere Abdeckung Lösen Sie die Feststellschrauben der 7 am Messerhalter befestigten M6-Klingen. Stellen Sie die Klingentiefe am oberen Ende des Werkzeughalters ein, indem Sie die Ausgleichsschrauben einstellen.
Seite 77
Die anderen Feststellschrauben vom Werkzeughalter lösen, die beiden Messerschrauben eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und die Klinge nach unten herausziehen. Bitte tragen Sie Handschuhe oder wickeln Sie die Klinge in ein Tuch und legen Sie sie in die Messerbox, um Kratzer zu vermeiden.
Seite 78
Nehmen Sie eine neue Klinge heraus, achten Sie auf die Sicherheit, die Klinge zeigt nach außen. Lösen Sie vor dem Einbau der Klinge bitte die Klinge am oberen Ende des Messerhalters am Messerhalter, ziehen Sie sie fest und fixieren Sie sie nacheinander mit Schrauben und stellen Sie sie dann entsprechend der Methode zur Einstellung der Frästiefe ein.
Seite 79
ÿ Klingeneinstellung Die Klinge hat 4 Seiten, jede Seite kann zweimal verwendet werden, kann 8 Mal recycelt werden. Wenn Sie feststellen, dass die Klinge zu tief ist, muss die Klinge eingestellt oder ersetzt werden. Ersetzen Sie die Klinge. Auf beiden Seiten der Klinge befinden sich halbkreisförmige konkave Löcher.
Schmierung und Wartung 1. Schmierung: Die Abdeckung der Maschine sollte monatlich geöffnet, die Reinigung überprüft, die Teile befestigt und die Getriebeteile einmal im Monat geschmiert werden. Achten Sie beim Tanken darauf, dass kein Schmieröl auf Stromkreise oder elektronische Komponenten tropft. So vermeiden Sie Ausfälle. 2.
Häufige Fehler und Beseitigung Ausschlussmethode 1. Fehler Phänomene Überprüfen Sie die Steckdose 2. Die Kontrollleuchte Überprüfen Sie, ob der Schalter in gutem Zustand Keine Leistungsanzeige geht nicht ist 3. Das Netzkabel ist nicht Ungewöhnliche Motorkapazitätsschaden Geräusche oder Ersetzen Sie den Kondensator Druck des Motors Das geschnittene Papier Anschlagslehre verschieben, Befestigungsschraube...
1. Prüfen Sie, ob der Untergrenzensensor des Es kann schneiden, Werkzeugträgers in gutem Zustand ist. und die Tiefe des Anzeige E-3 und Alarm 2. Prüfen Fräsers kann nicht Sie, ob die Hauptplatine der Maschine normal eingestellt werden ist. 1. Prüfen Sie, ob der Obergrenzensensor des Pressers in gutem Zustand ist.
Seite 85
TAGLIERINA ELETTRICA PER CARTA MODELLO: H6810L...
Seite 86
Video sulla regolazione della profondità commutazione metrica britannica Video sull'uso della macchina video del coltello Video sul cambio utensile Video sulla modifica della barra degli strumenti...
Seite 87
H6810L Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti...
Seite 88
ATTENZIONE: Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare gravi lesio CONSERVARE QUESTO MANUALE Attenzione: questo tipo di macchina è autorizzato a tagliare solo carta stampata, libri o pelli morbide. È vietato tagliare fogli di metallo o altri oggetti duri che potrebbero danneggiare la qualità...
Seite 89
Il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici, ma devono essere portati presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 90
La posizione della taglierina deve soddisfare i seguenti requisiti: 1). Nessuna vibrazione 2). Il terreno deve essere piano e orizzontale e la pendenza del calcestruzzo sul terreno deve essere di almeno 300 mm, sufficiente per sostenere la macchina. 3). Può evitare lesioni accidentali all'operatore causate da terreni irregolari.
SPECIFICHE TECNICHE Modello H6810L AC240V, 60Hz, AC220-240V, 50Hz, Valutazione(i) 2800W 2800W 660 millimetri Lunghezza massima di taglio millimetri Spessore di taglio Dimensioni del prodotto 1110*1425*1460mm (LxPxA) 418,5 Peso netto (kg) Descrizione delle parti Pannello operativo Schema di funzionamento della taglierina per carta.
Seite 92
la mano sinistra e quella destra controllano il pulsante sulla destra (è anche possibile premere l'interruttore a pedale per una pressione singola o una pressione singola prima del taglio), come mostrato nella figura. Funzionamento e regolazione di base 1. Funzionamento di base ÿ Accensione Prima di avviare la macchina, verificare se ci sono altri articoli sulla macchina e pulirli;...
Seite 93
Ora, 285 mm vengono presi come esempio per spingere la carta rispettivamente A. Modalità manuale Se la modalità corrente non è in modalità manuale dopo l'avvio, fare clic manualmente per passare alla modalità manuale, come mostrato in figura. Ci sono due modi per inserire dati in modalità...
Seite 94
C. Spingere la carta da taglio o il libro e posizionarlo sul lato sinistro per allinearlo con la barra del righello; Dopo aver confermato la dimensione, puoi tagliare la carta. Premi il pedale, il pressore inizia a premere la carta, premere il pulsante di taglio con entrambi mani e iniziare a tagliare dopo aver premuto la carta (è...
Seite 95
lato sinistro per allinearlo con la barra del righello; Spingere la carta o il libro tagliato e posizionarlo a sinistra per allinearlo con governate. Dopo aver confermato la dimensione, puoi tagliare la carta. Premere il pedale, il pressore inizia a premere la carta, premi il premere il pulsante di taglio con entrambe le mani e iniziare a tagliare dopo aver premuto la carta (è...
Seite 96
Dopo aver inserito i dati, fare clic su "Modifica" per salvarli nuovamente e su "Cambia modulo" per cambiare i dati di moduli diversi. Dopo aver fatto clic, il dispositivo di spinta della carta si sposterà fino alla dimensione corrispondente, spingerà e taglierà la carta o il libro e li posizionerà sulla sinistra, vicino al righello.
Per modificare le dimensioni, fare clic su Modalità di modifica, fare clic su Modifica dimensione standard per accedere l'interfaccia di modifica. Dopo la modifica, fare clic sull'icona di ritorno, come mostrato in figura. Regolazione di base ÿ Correzione di bozze e aggiustamento delle dimensioni Interrompere l'alimentazione elettrica;...
Seite 98
Regolare il supporto limite sul supporto del filo e regolarlo prima e dopo, fino alla dimensione del lo schermo di visualizzazione è conforme con la dimensione del righello, quindi bloccare la vite di fissaggio.quindi bloccare la vite di fissaggio. ÿ Regolazione della profondità della fresa Nel processo di utilizzo, ci sono due metodi di regolazione quando il la carta inferiore viene tagliata continuamente: a.
Seite 99
Se non riesci a tagliare il foglio di carta successivo, devi regolare la vite superiore della taglierina; in genere, regolala a 0,3-0,5 mm dal cuscinetto di inserimento della taglierina. Prova a tagliare con un pezzo di carta. Se il taglio è continuo, regola nuovamente secondo i passaggi precedenti.
Seite 100
ÿ Regolazione della pressione Premere il pulsante di taglio con entrambe le mani e il manometro si accenderà visualizza la pressione quando il pressore scende per premere la carta; Pressione standard: 40 kg / cm² ~50 kg/cm². Ruotare la regolazione della pressione manopola per aumentare la rotazione in senso orario pressione e diminuire la pressione in senso antiorario.
Seite 101
Sull'utensile, ruotare il foro della vite di apertura 1 delle due viti di rimozione dell'utensile in senso orario. Se è fissato e bloccato, rimuovere le altre viti e le viti n. 2 e prestare attenzione alla caduta della lama; Estrarre la lama ruotando le due aste filettate in senso antiorario per mezzo giro cerchio.
Seite 102
Nota: per non compromettere le prestazioni di taglio, ridurre il più possibile la pressione sulla carta pressata, il che è vantaggioso per la durata e la sicurezza della macchina. In generale, la pressione di taglio non necessita di regolazione. Se la pressione del sistema supera quella nominale, la macchina è...
Seite 103
ÿ Regolazione della fresa Regolare innanzitutto il dispositivo di regolazione fine della profondità della fresa (regolare l'intervallo di profondità di circa 5 mm) oppure modificare la superficie di taglio della lama; approfondire in senso orario e antiorario.
Seite 104
Se la regolazione fine della profondità della taglierina non riesce a tagliare un pezzo di carta, è possibile solo regolare la vite di bilanciamento della profondità della taglierina; rimuovere le viti di fissaggio su entrambe le estremità del coperchio superiore e rimuovere il coperchio superiore.
Seite 105
Rimuovere le altre viti di bloccaggio dal portautensili; ruotare le due viti della lama di mezzo giro in senso antiorario e rimuovere la lama verso il basso. Per evitare graffi, indossare guanti o avvolgere la lama in un panno e riporla nella scatola del coltello.
Seite 106
Estrarre una nuova lama, prestare attenzione alla sicurezza, la lama è rivolta verso l'esterno. Prima di installare la lama, allentare la lama all'estremità superiore del porta-lama sul porta-lama, stringerla e fissarla con le viti a turno, quindi regolare in base al metodo di regolazione della profondità...
Seite 107
ÿ Regolazione della lama La lama ha 4 lati, ogni lato può essere utilizzato due volte, può essere riciclata 8 volte. Se la lama è troppo profonda, è necessario regolarla o sostituirla; sostituire la lama, ci sono fori concavi semicircolari su entrambi i lati della lama e utilizzare un cacciavite per inserire e sollevare la lama.
Lubrificazione e manutenzione 1. Lubrificazione La macchina deve aprire il coperchio ogni mese, controllare la pulizia, fissare i componenti e lubrificare le parti della trasmissione una volta al mese. Fare attenzione a non far gocciolare l'olio lubrificante sui circuiti elettrici o sui componenti elettronici durante il rifornimento, per evitare guasti.
Seite 110
Errore comune ed eliminazione Colpa Fenomeni Metodo di esclusione 1. Controllare la presa di corrente 2. La spia luminosa Controllare se l'interruttore è in buone condizioni non si spegne Nessun indicatore di potenza 3. Il cavo di alimentazione non è in buone condizioni Suono o pressione Danni alla capacità...
Seite 111
1. Controllare se il sensore di limite Può tagliare e la inferiore del portautensili è in buone profondità della Display E-3 e allarme condizioni fresa non può essere 2. Controllare se la scheda madre della regolata macchina è normale 1. Controllare se il sensore di limite superiore del pressore è...
Seite 113
CORTADORA D E P APEL E LÉCTRICA MODELO: H 6810L...
Seite 114
Vídeo s obre e l a juste d e l a p rofundidad d e Conmutación d el s istema m étrico b ritánico Vídeo s obre e l u so d e l a m áquina video la cuchilla Vídeo ...
Seite 115
CORTADORA D E P APEL ELÉCTRICA MODELO: H 6810L Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as instrucciones d el m anual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e interpretar ...
Seite 116
ADVERTENCIA: Lea e ste m anual d etenidamente a ntes d e u tilizar e l p roducto. D e l o contrario, p odría s ufrir l esiones graves. GUARDE E STE M ANUAL Advertencia: e ste t ipo d e m áquina s olo e stá p ermitido p ara c ortar p apel i mpreso, libros ...
Seite 117
El p roducto r equiere r ecogida s electiva d e r esiduos e n l a U nión E uropea. E sto a plica a l producto y a t odos l os a ccesorios m arcados c on e ste s ímbolo. Los ...
Seite 118
La u bicación d e l a c ortadora d e p apel d ebe cumplir l os s iguientes r equisitos: 1 ) S in vibraciones. 2 ) E l suelo d ebe s er p lano y n ivelado, c on u na p endiente mínima ...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo H6810L CA 2 40 V , 6 0 CA 2 20240 V , 5 0 H z, Calificación(es) 2800 2800 660 m m Longitud m áxima d e corte 100 m m Espesor d e c orte Dimensiones ...
Seite 120
La m ano i zquierda y l a d erecha c ontrolan e l b otón d e l a d erecha ( también p uede p isar e l interruptor d e p edal p ara u na p resión ú nica o u na p resión ú nica a ntes d e c ortar), c omo se ...
Seite 121
Ahora, s e t oma c omo e jemplo 2 85 m m p ara e mpujar e l p apel r espectivamente A. M odo m anual Si e l m odo a ctual n o e stá e n m odo m anual d espués d el a rranque, h aga c lic m anualmente p ara Cambia ...
Seite 122
C. E mpuje e l p apel o l ibro d e c orte y c olóquelo e n e l l ado i zquierdo p ara a linearlo. con l a b arra d e l a r egla; Después ...
Seite 123
lado i zquierdo p ara a linear c on l a b arra d e l a regla; Empuje e l p apel o l ibro c ortado y Colóquelo a l a i zquierda p ara a linearlo c on e l gobernante.
Seite 124
Después d e i ngresar, h aga c lic e n E ditar p ara g uardar l os d atos d e n uevo y h aga c lic e n C ambiar módulo p ara a lternar e ntre l os d atos d e l os d iferentes m ódulos. A l h acer c lic, e l e mpujador d e p apel s e moverá ...
Para e ditar e l t amaño, h aga c lic e n M odo d e e dición, haga c lic e n E ditar t amaño e stándar p ara i ngresar Interfaz d e m odificación. T ras l a modificación, ...
Seite 126
Ajuste e l s oporte l ímite e n e l soporte d e a lambre y a jústelo a ntes y d espués, h asta e l t amaño d e l a La p antalla d e v isualización e stá e n c onformidad con ...
Seite 127
Si n o p uede c ortar l a s iguiente h oja d e p apel, d ebe a justar e l t ornillo d e c orte s uperior; generalmente, a jústelo a 0 ,30,5 m m d e l a a lmohadilla d e c orte. I ntente c ortar c on u n t rozo d e papel. ...
Seite 128
A juste d e p resión Presione e l b otón d e c orte c on a mbas m anos y e l m anómetro s e a ctivará. muestra l a p resión c uando e l p rensador b aja p ara p resionar e l p apel; Presión ...
Seite 129
En l a h erramienta, g ire e l o rificio d el t ornillo d e a pertura 1 d e l os d os t ornillos d e e xtracción d e l a h erramienta En s entido h orario. S i e stá f ijo y b loqueado, r etire l os d emás t ornillos y e l t ornillo n .° 2 , y p reste atención ...
Seite 130
Nota: c on l a c ondición d e n o a fectar e l r endimiento d e c orte, r eduzca l a p resión d el papel d e p rensado t anto c omo s ea p osible, l o q ue e s b eneficioso p ara l a v ida ú til y la ...
Seite 131
A juste d el c ortador Primero a juste e l d ispositivo d e a juste f ino d e p rofundidad d el c ortador ( ajuste e l r ango d e profundidad a 5 m m a proximadamente) o c ambie l a s uperficie d e c orte d e l a c uchilla; profundice ...
Seite 132
Si a l a justar e l a juste f ino d e l a p rofundidad d el c ortador n o e s p osible c ortar u n t rozo d e p apel, solo p uede a justar e l t ornillo d e e quilibrio d e p rofundidad d el c ortador; r etire l os t ornillos d e fijación ...
Seite 133
Retire l os o tros t ornillos d e b loqueo d el p ortaherramientas; g ire l os d os t ornillos d e c orte media v uelta e n s entido a ntihorario y r etire l a c uchilla h acia a bajo. Utilice ...
Seite 134
Saque u na c uchilla n ueva, p reste a tención a l a s eguridad, l a c uchilla e stá orientada h acia a fuera. A ntes d e i nstalar l a c uchilla, a floje l a c uchilla e n e l e xtremo superior ...
Seite 135
A juste d e l a c uchilla L a cuchilla t iene 4 l ados, c ada l ado s e p uede u sar d os v eces, s e p uede r eciclar 8 v eces p ara encontrar ...
Lubricación y mantenimiento 1. L ubricación. L a máquina d ebe a brir l a t apa m ensualmente, r evisar l a l impieza, f ijar l as p iezas y lubricar l as p iezas d e l a t ransmisión u na v ez a l m es. T enga c uidado d e n o d erramar aceite ...
Seite 138
Error c omún y eliminación Falla Fenómenos Método d e e xclusión 1 . Verifique l a t oma d e c orriente 2 . La l uz i ndicadora Verifique s i e l i nterruptor e stá e n b uenas Sin ...
Seite 139
1. V erifique s i e l s ensor d e l ímite i nferior Puede c ortar, del p ortaherramientas e stá e n Pantalla E 3 y a larma pero n o s e p uede buenas ajustar ...
Seite 141
ELEKTRYCZNA OBCINACZKA DO PAPIERU MODEL: H6810L...
Seite 142
Film przedstawiający regulację głębokości Przełączanie na system metryczny brytyjski Film instruktażowy dotyczący obsługi maszyny wideo noża Zmiana paska narzędzi wideo Film instruktażowy dotyczący zmiany narzędzi...
Seite 143
MODEL: H6810L To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie...
Seite 144
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia. ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ Ostrzeżenie: Ten rodzaj maszyny jest przeznaczony wyłącznie do cięcia zadrukowanego papieru, książek i miękkiej skóry. Zabrania się cięcia arkuszy metalu lub innych twardych przedmiotów, gdyż może to wpłynąć na jakość pracy maszyny. Zabroń...
Produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je dostarczyć do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych elektronicznych.
Seite 146
Miejsce ustawienia obcinarki do papieru powinno spełniać następujące wymagania: 1). Brak wibracji. 2). Podłoże musi być równe i równe, a grubość betonu na podłożu musi wynosić co najmniej 300 mm, co jest wystarczające do udźwignięcia urządzenia. 3). Pozwala to uniknąć przypadkowego zranienia operatora spowodowanego nierównym podłożem.
DANE TECHNICZNE Model H6810L AC220-240V, 50Hz, Ocena(y) Prąd zmienny 240 V, 60 2800 2800 W 660 mm Maksymalna długość cięcia Grubość cięcia Wymiary produktu 1110*1425*1460 mm (Dł. x Szer. x Wys.) 418,5 Masa netto (kg) Opis części Panel operacyjny Schemat działania obcinarki do papieru.
Seite 148
lewą i prawą ręką sterujesz przyciskiem po prawej stronie (możesz również nacisnąć przełącznik pedałowy, aby uzyskać pojedynczy nacisk lub pojedynczy nacisk przed cięciem), jak pokazano na rysunku. Podstawowa obsługa i regulacja 1. Podstawowa obsługa Włączanie zasilania Przed uruchomieniem maszyny sprawdź, czy na maszynie znajdują się inne przedmioty, a jeśli tak, to wyczyść je; Włącz zasilanie;...
Seite 149
Teraz 285 mm jest brane jako przykład odpowiedniego przesuwania papieru A. Tryb ręczny Jeżeli po uruchomieniu bieżący tryb nie jest w trybie ręcznym, kliknij ręcznie, aby przełącz na tryb ręczny, jak pokazano na rysunku. Istnieją dwa sposoby wprowadzania danych dane w trybie ręcznym, należy nacisnąć pokrętło papieru (lub ikonę na ekranie wyświetlacza, aby przesunąć...
Seite 150
C. Włóż papier do wycinania lub książkę i umieść ją po lewej stronie, aby wyrównać z paskiem linijki; Po potwierdzeniu rozmiaru możesz przyciąć papier. Naciśnij przełącznik nożny, dociskacz zaczyna dociskać papier, naciśnij przycisk cięcia obydwoma ręce i zacznij ciąć po naciśnięciu papieru (możesz również nacisnąć przycisk cięcia bezpośrednio obiema rękami, bez naciskania przełącznika nożnego, a uchwyt papieru zaczyna dociskać...
Seite 151
lewa strona, aby wyrównać z paskiem linijki; Włóż wycięty papier lub książkę i umieść go po lewej stronie, aby wyrównać z linijka. Po potwierdzeniu rozmiaru można przystąpić do cięcia papier. Naciśnij przełącznik nożny, docisk zaczyna naciskać papier, naciska naciśnij przycisk cięcia obiema rękami i rozpocznij cięcie po naciśnięciu papieru (można również...
Seite 152
Po wprowadzeniu danych kliknij „Edytuj”, aby ponownie zapisać dane, a następnie „Zmień moduł”, aby przełączać dane między modułami. Po kliknięciu „Popychacz papieru” ustawi się w odpowiednim rozmiarze, wsunie i odetnie papier lub książkę, a następnie umieści papier lub książkę po lewej stronie, blisko linijki. Po ustawieniu rozmiaru włóż...
Seite 153
Aby edytować rozmiar, kliknij tryb edycji, kliknij edycję rozmiaru standardowego, aby wejść Interfejs modyfikacji. Po modyfikacji kliknij ikonę powrotu, jak pokazano rysunku. Podstawowa regulacja Korekta i dostosowanie rozmiaru Odłącz zasilanie; Zdejmij dolną płytę maszyny i sprawdź, czy są na niej ciała obce przyklejone do pręta śruby napędowej;...
Seite 154
Dostosuj podparcie graniczne na uchwyt na drut i wyreguluj go przed i później, aż do rozmiaru ekran wyświetlacza jest zgodny z rozmiarem linijki, a następnie zablokuj śrubę mocującą. Następnie zablokuj śruba mocująca. Regulacja głębokości frezu W procesie użytkowania występują dwie metody regulacji, gdy dolny papier jest ciągle cięty: a.
Seite 155
Jeśli nie możesz odciąć kolejnego arkusza papieru, musisz wyregulować górną śrubę obcinaka; zazwyczaj należy ustawić ją w odległości 0,3-0,5 mm od płytki wkładki obcinaka. Spróbuj odciąć kawałek papieru. Jeśli cięcie jest ciągłe, wyreguluj je zgodnie z powyższymi krokami. Przestaw przełącznik zmiany narzędzia z trybu zmiany narzędzia na tryb normalny. Regulacja ostrza Ostrze ma 4 strony, z których każda może być...
Seite 156
Regulacja ciśnienia Naciśnij przycisk cięcia obiema rękami, a manometr pokaże wyświetla ciśnienie, gdy dociskacz opada, aby docisnąć papier; Ciśnienie standardowe: 40 kg/cm² ~50kg/cm². Obróć regulator ciśnienia pokrętło do zwiększania prędkości zgodnie z ruchem wskazówek zegara ciśnienie i zmniejszyć ciśnienie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Seite 157
W narzędziu obróć otwór 1 na dwie śruby do wyjmowania narzędzia zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli jest zamocowany i zablokowany, wykręć pozostałe śruby i śruby nr 2, zwracając uwagę na opadające ostrze; Wyjmij ostrze, obracając dwa pręty śrubowe przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o pół obrotu. kółko.
Seite 158
Uwaga: jeśli nie ma to wpływu na wydajność cięcia, należy zmniejszyć siłę docisku papieru tak bardzo, jak to możliwe. Ma to korzystny wpływ na żywotność i bezpieczeństwo maszyny. Zasadniczo ciśnienie cięcia nie wymaga regulacji. Jeśli ciśnienie w układzie przekroczy ciśnienie znamionowe, maszyna jest podatna na uszkodzenie lub uszkodzenia, np. papier tnący wymaga okresowego szlifowania (ciśnienie znamionowe wynosi 8 MPa).
Seite 159
Regulacja głębokości frezu Najpierw należy wyregulować urządzenie do precyzyjnej regulacji głębokości frezu (zakres regulacji głębokości powinien wynosić około 5 mm) lub zmienić powierzchnię tnącą ostrza; pogłębiać zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Seite 160
Jeśli regulacja głębokości obcinania nie pozwala na odcięcie kawałka papieru, można wyregulować jedynie śrubę wyrównującą głębokość obcinania; w tym celu należy odkręcić śruby mocujące na obu końcach górnej pokrywy i zdjąć górną pokrywę. Poluzuj śruby blokujące 7 ostrzy M6 zamocowanych na uchwycie noża. Następnie wyreguluj głębokość...
Seite 161
Wyjmij pozostałe śruby blokujące z uchwytu narzędzia; przekręć dwie śruby tnące o pół obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij ostrze, kierując je w dół. Aby uniknąć zarysowań, należy założyć rękawiczki lub owinąć ostrze materiałem i schować je pudełka.
Seite 162
Wyjmij nowe ostrze, zwróć uwagę na bezpieczeństwo, ostrze powinno być skierowane na zewnątrz. Przed zamontowaniem ostrza poluzuj ostrze na górnym końcu uchwytu noża na uchwycie noża, dokręć je i zamocuj po kolei śrubami, a następnie wyreguluj zgodnie z metodą regulacji głębokości cięcia.
Seite 163
Regulacja ostrza Ostrze ma 4 strony, każdą stronę można użyć dwukrotnie, można je poddać recyklingowi 8 razy. Jeśli okaże się, że ostrze jest zbyt głębokie, należy wyregulować lub wymienić ostrze; wymień ostrze, po obu stronach ostrza znajdują się półkoliste wklęsłe otwory. Użyj śrubokręta, aby włożyć...
Seite 164
Smarowanie i konserwacja 1. Smarowanie. Należy co miesiąc otwierać pokrywę maszyny, sprawdzać stan czystości, mocować części i smarować przekładnię. Należy uważać, aby podczas tankowania nie dopuścić do wycieku oleju smarującego na obwody elektryczne lub elementy elektroniczne, aby uniknąć awarii. 2. Konserwacja Podczas pracy na maszynie nie wolno kłaść...
Seite 166
Typowe błędy i ich eliminacja Wada Zjawiska Metoda wykluczenia Sprawdź gniazdko elektryczne 2. Kontrolka nie Sprawdź, czy przełącznik jest w dobrym gaśnie Brak wyświetlacza mocy stanie 3. Przewód zasilający nie jest w dobrym stanie Nieprawidłowy dźwięk Uszkodzenie pojemności lub ciśnienie silnika Wymień...
Seite 167
1. Sprawdź, czy czujnik dolnego limitu Można ciąć, ale nośnika narzędzi jest w dobrym Wyświetlacz E-3 i głębokość cięcia nie stanie. 2. alarm jest regulowana Sprawdź, czy płyta główna maszyny działa normalnie. 1. Sprawdź, czy czujnik górnego limitu dociskacza jest w dobrym stanie.
Seite 169
ELEKTRISCHE PAPIERSNIJDER MODEL: H6810L...
Seite 170
Video over het aanpassen van Brits-metrische omschakeling Video over machinegebruik video mesdiepte Werkbalk voor het wijzigen van video Video over het wisselen van gereedschap...
Seite 171
H6810L Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
Seite 172
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Het niet naleven hiervan kan leiden tot ernstig letsel. BEWAAR DEZE HANDLEIDING Waarschuwing: met dit type machine mag u alleen bedrukt papier, boeken of zacht leer snijden. Het is verboden om metalen platen of andere harde voorwerpen te snijden, omdat dit de kwaliteit van de machine schaadt.
Seite 173
Dit product vereist gescheiden afvalinzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Seite 174
De locatie van de papiersnijder moet aan de volgende vereisten voldoen: 1) Geen trillingen 2) De grond moet vlak en egaal zijn en de helling van het beton op de grond moet minimaal 300 mm zijn, voldoende om de machine te kunnen dragen. 3).
TECHNISCHE SPECIFICATIES Model H6810L AC240V, 60Hz, AC220-240V, 50Hz, Beoordeling(en) 2800W 2800W 660 mm Maximale snijlengte 100 mm Snijdikte Productafmetingen 1110*1425*1460mm (LxBxH) 418,5 Nettogewicht (kg) Onderdelenbeschrijving Bedieningspaneel Werkingsschema van de papiersnijder. Schakel de voeding in, schakel de schakelaar in, zet de schakelaar op aan, Het scherm zal aan staan en op het scherm zal de schakelaar van de president te zien zijn.
Seite 176
met de linker- en rechterhand bedient u de knop aan de rechterkant (u kunt ook op de pedaalschakelaar drukken voor enkele druk of enkele druk voordat u gaat snijden), zoals weergegeven in de afbeelding. Basisbediening en afstelling 1. Basisbediening ÿ Inschakelen Controleer voor het starten van de...
Seite 177
Nu wordt 285 mm als voorbeeld genomen om respectievelijk papier te duwen A. Handmatige modus Als de huidige modus na het opstarten niet in de handmatige modus staat, klikt u handmatig om Schakel over naar de handmatige modus, zoals weergegeven in de afbeelding. Er zijn twee manieren om gegevens in te voeren.
Seite 178
C. Duw het snijpapier of boek naar binnen en plaats het aan de linkerkant om het uit te lijnen met de liniaalbalk; Nadat u de maat hebt bevestigd, kunt u het papier snijden. Druk op de voetschakelaar. de pers begint het papier te persen, druk op de snijknop met beide handen, en begin met snijden nadat u op het papier hebt gedrukt (u kunt ook op de snijknop direct met beide handen bedienen zonder op de voetschakelaar te trappen, en de papierhouder begint met het aandrukken van het papier nadat er op het papier is gedrukt).
Seite 179
linkerzijde uitlijnen met de liniaalbalk; Duw het gesneden papier of boek erin en plaats het aan de linkerkant om het uit te lijnen met de liniaal. Nadat u de maat heeft bevestigd, kunt u knippen het papier. Trap op de voetschakelaar, de pers begint het papier te drukken, druk op de snijknop met beide handen indrukken en beginnen met snijden nadat u op het papier hebt gedrukt (u kunt ook direct met beide handen op de snijknop drukken zonder...
Seite 180
Klik na het invoeren op Bewerken om de gegevens opnieuw op te slaan en klik op Module wijzigen om de gegevens van verschillende modules te wijzigen. Na het klikken beweegt de papierduwer naar het juiste formaat, duwt het papier of boek naar binnen en snijdt het, en legt het papier of boek links, dicht bij de liniaal.
Seite 181
Om de grootte te bewerken, klikt u op de bewerkingsmodus, klikt u op de standaardgrootte bewerken om de grootte te openen. De wijzigingsinterface. Klik na de wijziging op het Return-pictogram, zoals weergegeven in de afbeelding. Basisafstelling ÿ Maatcorrectie en -aanpassing Schakel de stroomtoevoer uit;...
Seite 182
Pas de limietondersteuning aan op de draadhouder en pas deze aan voordat en daarna, totdat de grootte van de beeldscherm is conform met de grootte van de liniaal, vergrendel de bevestigingsschroef. Vergrendel vervolgens de bevestigingsschroef. ÿ Freesdiepte-instelling Tijdens het gebruik zijn er twee aanpassingsmethoden wanneer de onderste papier wordt continu gesneden: a.
Seite 183
Als u het volgende vel papier niet kunt afsnijden, moet u de bovenste snijschroef verstellen; over het algemeen stelt u deze in op 0,3-0,5 mm van de snijplaat. Probeer te snijden met een stuk papier. Als het snijden ononderbroken is, stelt u de schroef opnieuw in volgens de bovenstaande stappen.
Seite 184
ÿ Drukregeling Druk met beide handen op de snijknop en de drukmeter zal de druk weergeven wanneer de pers het papier naar beneden drukt; Standaarddruk: 40 kg / cm² ~50kg / cm². Draai de drukregeling knop om de klok mee te verhogen druk en verlaag de tegen de klok in druk.
Seite 185
Draai op het gereedschap het openingsschroefgat 1 van de twee gereedschapsverwijderingsschroeven met de klok mee. Als het vast en vergrendeld is, verwijder dan de andere schroeven en schroeven nr. 2, en let op dat het mes niet valt; Haal het mes eruit door de twee schroefstangen een halve slag tegen de klok in te draaien cirkel.
Seite 186
Let op: zolang de snijprestaties niet worden beïnvloed, dient u de druk bij het persen van papier zoveel mogelijk te verminderen. Dit komt de levensduur en veiligheid van de machine ten goede. Over het algemeen hoeft de snijdruk niet te worden aangepast. Als de systeemdruk de nominale druk overschrijdt, kan de machine gemakkelijk beschadigd raken of beschadigd raken.
Seite 187
ÿ Afstellen van de snijdiepte Stel eerst de snijdiepte-fijnafstelling in (stel de diepte in op ongeveer 5 mm) of verander het snijvlak van het mes; verdiep met de klok mee en tegen de klok in.
Seite 188
Als het niet lukt om met de fijnafstelling van de snijdiepte een stuk papier af te snijden, kunt u alleen de stelschroef voor de snijdiepte afstellen. Verwijder de bevestigingsschroeven aan beide uiteinden van de bovenklep en verwijder de bovenklep. Draai de borgschroeven los van de 7 M6-messen die op de meshouder zijn bevestigd. Pas de lemmetdiepte aan de bovenkant van de gereedschapshouder aan door de balansschroeven aan te passen.
Seite 189
Verwijder de overige borgschroeven van de gereedschapshouder; draai de twee snijschroeven een halve slag tegen de klok in en neem het zaagblad naar beneden toe weg. Draag handschoenen of wikkel het mes in een doek en bewaar het in de messendoos om krassen te voorkomen.
Seite 190
Haal een nieuw mesje eruit. Let op de veiligheid. Het mesje moet naar buiten wijzen. Voordat u het mesje monteert, maakt u het mesje los aan de bovenkant van de meshouder op de meshouder. Draai het vast en zet het vast met de schroeven. Stel het mesje vervolgens af volgens de methode voor het afstellen van de snijdiepte.
Seite 191
ÿ Mesafstelling Het mes heeft 4 zijden, elke zijde kan twee keer gebruikt worden en kan 8 keer hergebruikt worden. Als u merkt dat het mes te diep is, moet u het mes afstellen of vervangen. Vervang het mes. Aan beide zijden van het mes zitten halfronde, holle gaten. Gebruik een schroevendraaier om het mes te plaatsen en eruit te wrikken.
Seite 192
Smering en onderhoud 1. Smering: De machine moet maandelijks de kap openen, de reiniging controleren, de onderdelen bevestigen en de transmissieonderdelen maandelijks smeren. Let op dat er geen smeerolie op elektrische circuits of elektronische componenten druppelt tijdens het tanken om storingen te voorkomen.
Seite 194
Veelvoorkomende fouten en oplossingen Schuld Fenomenen Uitsluitingsmethode Controleer het stopcontact 2. Het indicatielampje Controleer of de schakelaar in goede staat is gaat niet Geen vermogensweergave 3. Het netsnoer is niet goed Abnormaal geluid of Schade aan de druk van de motor Vervang de condensator motorcapaciteit...
Seite 195
1. Controleer of de sensor voor de onderste Het kan snijden, limiet van de gereedschapshouder Weergave E-3 en en de diepte van de in goede alarm snijder kan niet staat verkeert. 2. Controleer of het worden aangepast moederbord van de machine normaal is.
Seite 197
ELEKTRISK PAPPERSKÄRARE MODELL: H6810L...
Seite 198
Video av justering av knivdjup Brittisk-metrisk omkoppling Video om maskinanvändning video Video om verktygsbyte Video om verktygsfältsändring...
Seite 199
MODELL: H6810L Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
Seite 200
VARNING: Läs denna manual noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. SPARA DENNA HANDBOK Varning: Den här typen av maskin är endast tillåten för att skära tryckt papper, böcker eller mjukt läder. Det är förbjudet att skära metallplåt eller andra hårda föremål som kan skada maskinens kvalitet.
Seite 201
Produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte slängas med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Seite 202
Placeringen av pappersskäraren bör uppfylla följande krav: 1). Ingen vibration 2). Marken ska vara jämn och i jämnhöjd, och betongens tjocklek på marken ska vara minst 300 mm, tillräckligt för att bära maskinen. 3). Det kan undvika oavsiktliga skador för operatören orsakade av ojämn mark.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell H6810L AC240V, 60Hz, AC220–240V, 50Hz, Betyg(en) 2800W 2800W 660 mm Max skärlängd 100 mm Skärtjocklek Produktens mått 1110*1425*1460 (LxBxH) 418,5 Nettovikt (kg) Beskrivning av delar Manöverpanel Funktionsdiagram för pappersskärare. Slå på strömmen, slå på strömbrytaren, vrid strömbrytaren till på, Displayen kommer att vara påslagen och displayen visar presidentens...
Seite 204
Vänster och höger hand styr knappen till höger (du kan också trampa på pedalbrytaren för enkeltryck eller enkeltryck innan du skär), som visas på bilden. Grundläggande användning och justering 1. Grundläggande användning ÿ Slå på maskinen Innan du startar maskinen, kontrollera om det finns andra föremål på maskinen och rengör dem; Slå på...
Seite 205
Nu tas 285 mm som exempel för att trycka papper respektive A. Manuellt läge Om det aktuella läget inte är i manuellt läge efter uppstart, klicka manuellt för att växla till manuellt läge, som visas i bilden. Det finns två sätt att mata in data i manuellt läge, en är att trycka på...
Seite 206
C. Tryck in skärpappret eller boken och placera det på vänster sida för att justera med linjalstången; När du har bekräftat storleken kan du klippa pappret. Trampa på fotpedalen. När pressaren börjar pressa pappret, tryck på klippknappen med båda händerna och börja skära efter att du har pressat pappret (du kan också trycka på skärknappen direkt med båda händerna utan att trampa på...
Seite 207
vänster sida för att justera med linjalen; Tryck in det klippta pappret eller boken och placera den till vänster för att passa in mot linjal. Efter att du har bekräftat storleken kan du klippa papperet. Trampa på fotpedalen, pressarknappen börjar trycka på pappret, tryck på skärknappen med båda händerna och börja skära efter att du tryckt på...
Seite 208
Efter att du har matat in informationen klickar du på Redigera för att spara data igen och klickar på ändra modul för att växla data för olika moduler. Efter att du har klickat flyttas pappersmataren till motsvarande storlek, trycker in och skär av pappret eller boken, och placerar pappret eller boken till vänster, vilket är nära linjalen.
Seite 209
För att redigera storleken, klicka på Redigera läge, klicka på redigera standardstorlek för att öppna ändringsgränssnittet. Efter ändringen klickar du på returikonen, som visas bilden. Grundjustering ÿ Korrekturläsning och justering av storlek Stäng av strömförsörjningen; Ta bort maskinens bottenplåt och kontrollera om det finns främmande föremål fastnat på...
Seite 210
Justera gränsstödet på trådhållare och justera den innan och efter, tills storleken på skärmen är i överensstämmelse med storleken på linjalen, då Lås fästskruven. Lås sedan fästskruven. Justering av skärdjup Under användningsprocessen finns det två justeringsmetoder när bottenpapper skärs kontinuerligt: a.
Seite 211
Om du inte kan skära av nästa pappersark måste du justera den övre skärskruven; justera den vanligtvis till 0,3–0,5 mm av skärinsatsens platta. Försök att skära med en bit papper. Om skärningen är kontinuerlig, justera enligt stegen ovan. Vrid verktygsbytesbrytaren från verktygsbytesläge till normalt läge. ÿ Justering av sticka Bladet har fyra sidor, varje sida kan användas två...
Seite 212
ÿ Tryckjustering Tryck på skärknappen med båda händerna, så kommer tryckmätaren att visa trycket när pressaren sänks för att pressa pappret; Standardtryck: 40 kg/cm² ~50 kg/cm². Vrid tryckjusteringen ratt för att öka medurs trycket och minska moturs tryck. Tryck på klippknappen igen tills pressaren pressar pappret till visa det nya trycket.
Seite 213
Vrid öppningsskruvhål 1 av de två verktygsborttagningsskruvarna på verktyget medsols. Om den är fast och låst, ta bort andra skruvar och skruvar nr 2, och var uppmärksam på att bladet faller; Ta ut bladet genom att vrida de två skruvstängerna moturs i en halv minut. cirkel.
Seite 214
Obs: Under förutsättning att skärprestandan inte påverkas, minska trycket på presspapperet så mycket som möjligt, vilket är fördelaktigt för maskinens livslängd och säkerhet. Generellt sett behöver skärtrycket inte justeras. Om systemtrycket överstiger det nominella trycket är det lätt att skada maskinen, till exempel bör skärpapper slipas i tid (det nominella trycket är 8 MPa).
Seite 215
ÿ Justering av skärdjupet Justera först finjusteringsanordningen för skärdjupet (justera djupområdet med cirka 5 mm) eller ändra bladets skäryta; fördjupa medurs och moturs.
Seite 216
Om finjustering av skärdjupet inte kan skära av ett papper, kan du bara justera skärdjupets balansskruv; ta bort fästskruvarna i båda ändar av det övre locket och ta bort det övre locket. Lossa låsskruvarna på de 7 M6-bladen som är fästa på knivhållaren. Justera bladdjupet vid verktygshållarens övre ände för att justera balansskruvarna.
Seite 217
Ta bort de andra låsskruvarna från verktygshållaren; vrid de två skärskruvarna ett halvt varv moturs och ta bort bladet nedåt. Använd handskar eller linda in bladet i en tygbit och lägg det i knivlådan för att undvika repor.
Seite 218
Ta ut ett nytt blad, var uppmärksam på säkerheten, bladet ska vara vänt utåt. Innan du monterar bladet, lossa bladet vid knivhållarens övre ände på knivhållaren, dra åt och fäst det med skruvar i tur och ordning, och justera sedan enligt metoden för justering av skärdjupet.
Seite 219
ÿ Justering av blad Bladet har fyra sidor, varje sida kan användas två gånger, kan återvinnas 8 gånger för att upptäcka att bladet är för djupt, det är nödvändigt att justera eller byta ut bladet; byt ut bladet, det finns halvcirkelformade konkava hål på...
Seite 220
Smörjning och underhåll 1. Smörjning Maskinen bör öppnas varje månad, kontrollera rengöringen, fästa delarna och smörja transmissionsdelarna en gång i månaden. Var försiktig så att smörjolja inte droppar på elektriska kretsar eller elektroniska komponenter vid tankning; för att undvika fel. 2.
Seite 222
Vanligt fel och eliminering Fenomen Uteslutningsmetod 1. Kontrollera eluttaget 2. Kontrollera Indikatorlampan om strömbrytaren är i gott skick 3. Ingen strömdisplay släcks inte Nätsladden är inte i bra skick Onormalt ljud eller Skada på motorkapacitans tryck från motorn Byt ut kondensatorn Det skurna pappret Flytta stoppmåttet, lossa fästskruven,...
Seite 223
1. Kontrollera om verktygshållarens nedre Den kan skära, gränssensor är i gott skick. 2. Display E-3 och larm och skärdjupet kan Kontrollera inte justeras om maskinens moderkort är normalt. 1. Kontrollera om pressarens övre gränssensor är i gott skick. 2. Kontrollera om maskinens moderkort är normalt.