Seite 1
228214 DE Luftbefeuchter Vlažilnik zraka Umidificatore d’aria HU Levegőpárásító FR Humidificateur d’air BA/HR Ovlaživač zraka GB Air humidifier GR Υγραντήρα CZ Zvlhčovač vzduchu NL Luchtbevochtiger SK Zvlhčovač vzduchu SE Luftfuktare PL Nawilżacz powietrza Ilmankostutin...
Seite 2
DE Originalbetriebsanleitung ......6 Traduzione delle istruzioni originali ..... 11 FR Traduction de la notice originale .
Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Originalbetriebsanleitu ng L uftbefeuchter händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen… ....6 anweisung aus.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Lassen Sie das Produkt nicht über einen längeren beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Zeitraum laufen. oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät län- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gere Zeit nicht benutzt wird und/oder wenn nie- gen zu vermeiden.
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr bei Gewitter • Speziell entwickeltes ätherisches Duftöl und Regenwetter; • Geräuscharmer Betrieb • Bei ungewöhnlichen Erscheinungen (z. B. Ver- Bedienung kohlungsgeruch) muss der Betrieb sofort unter- brochen und die Stromversorgung unterbrochen Vor dem Einschalten überprüfen! werden.
– Fügen Sie dem Wasser keine Zusatzstoffe zu, wie – Achtung: Waschen Sie das Gerät niemals voll- z.B. ätherische Öle, Duftstoffe, Medikamente ständig in Wasser, um Kurzschlüsse und andere usw. Gefahren nach dem Wassereinlass zu vermei- den. – Verwenden Sie sauberes oder gereinigtes Was- ser mit einer Temperatur unter 40 °C (kein destil- –...
Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 228214 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 25 W Schutzklasse max. Nennfeuchtekapazität ≥ 220 ml/h Lautstärke...
Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Traduz ione delle istruzioni originali Umidificato re d’aria è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....11 presenti istruzioni per l’uso.
• Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa- • Non utilizzare il serbatoio dell’acqua se presenti recchio durante il trasporto. crepe o danni. • Se la linea di collegamento alla rete dell’apparec- • Non tenere acceso il prodotto per un lasso di chio viene danneggiata, è...
• In caso di fenomeni anomali (ad esempio odore di • Funzionamento silenzioso carbonizzazione), è necessario interrompere immediatamente il funzionamento e disattivare l'alimentazione elettrica. Controllare prima dell’accensione! • Cambiare regolarmente l’acqua nel serbatoio PERICOLO! Pericolo di lesioni! dell’acqua e nel canale dell’acqua per prevenire la L’apparecchio può...
– Usare acqua pulita o purificata con una tempera- – Attenzione: non lavare mai completamente tura inferiore a 40 °C (non acqua distillata). l’apparecchio in acqua per evitare cortocircuiti e altri rischi in seguito all’ingresso dell’acqua. Riempimento dell'acqua: – Pulire le macchie di sporco sulla superficie della ► Utilizzo – p. 4 macchina con un panno morbido dopo il lavaggio –...
– Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 228214 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 25 W Classe di isolamento Capacità di umidità nominale ≥...
Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Trad uction de la notice originale Humidificateur d’air les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....16 cas de besoin.
Seite 17
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours • Ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude ou que la fiche secteur soit débranchée. bouillante. • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que • N’utilisez pas le produit directement sous les l’appareil est hors tension.
• Ne nettoyez pas le bassin si l’eau est encore 7. Boule de flottaison chaude. 8. Film de pulvérisation • Ne touchez pas la brume chaude. Caractéristiques du produit • N’utilisez pas de câbles d’alimentation endomma- • Réservoir d’eau de 4 litres gés ou vieillis.
Fonctionnement présente des dépôts d’eau plus épais. Les dépôts d’eau plus épais à la surface du film de pulvérisa- – Veuillez débrancher la prise d’alimentation avant tion doivent donc être éliminés à temps. de remplir l’eau. – Attention: Ne jamais laver complètement l’appa- –...
être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 228214 Tension nominale 230 V~, 50 Hz Puissance nominale 25 W Classe de protection Capacité d’humidification no- ≥...
Table of contents • The device must only be used when it functions Translatio n of the original instructions Air humidifier properly. If the product or part of the product is Before you begin… ..... . 21 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
Device-specific safety instructions • Do not cover the spray spout at any time during use. Do not put anything or in the tank. • Please don’t force to start machine and working • Important: Neither humans nor animals can hear under the status that no water in water tank;...
normal operating position and they have been • The humidifier be at working status when working given supervision or instruction concerning use of indicate lamp on the knob lighting green/white, the appliance in a safe way and understand the now can adjust the size of fog quantity. hazards involved.
Disposal of the appliance Technical data A crossed-out wheelie bin icon means: Bat- teries and rechargeable batteries, electrical Item number 228214 or electronic devices must not be disposed of Rated voltage 230 V~, 50 Hz with household waste. They may contain...
Obsah • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bez- Překlad původního návodu k používání Zvlhčovač vzduchu podmínečně předejte i tento návod k použití. Dříve než začnete… ..... 25 •...
Seite 26
Upozornění specifická pro přístroj • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky s obsahem rozpouštědel. • Přístroj nespouštějte silou a nezapínejte ho, • Výrobek nepoužívejte v blízkosti elektronických pokud v nádržce není voda. přístrojů. • Do nádržky na vodu nedávejte žádné přísady, • Nikdy nezakrývejte rozprašovací hlavu během které...
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou zapínat/vypínat chybí voda a přístroj je v pohotovostním režimu, přístroj pouze za předpokladu, že byl umístěn zelená/bílá svítící kontrolka znamená, že je nebo instalován v jeho zamýšlené normální pro- v provozu). vozní...
škodlivé pro životní prostředí a zdraví. Technické údaje Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické Číslo výrobku 228214 spotřebiče, spotřebované baterie a akumulátory odděleně od domovního odpadu na oficiálním sběr- Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování.
Obsah • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto Preklad pô vodného návodu n a použitie Zvlhčovač vzduchu zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento Než začnete… ......29 návod.
Špecifické pokyny k prístroju • Počas plnenia alebo čistenia musí zaistite, aby bol prístroj odpojený od elektrickej siete. • Neštartujte stroj násilím alebo ho nenechajte • Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s obsa- bežať, keď sa v nádrži na vodu nenachádza hom rozpúšťadiel žiadna voda.
pečenstvo. Deti sa nesmú hrať so zariadením. • Pri otočení nastavovacieho gombíka množstva Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykoná- hmly doľava do polohy „VYP.“, je zvlhčovač vzdu- vať deti bez dozoru. chu vypnutý. Pri otočení doprava je zvlhčovač vzduchu v pohotovostnom režime alebo zapnutý •...
škodlivé pre životné prostredie a zdravie. Technické údaje Spotrebitelia sú povinní zneškodniť staré elektrické Číslo výrobku 228214 spotrebiče, spotrebované batérie a akumulátory Menovité napätie 230 V~, 50 Hz oddelene od domového odpadu na oficiálnom zber- nom mieste, aby sa zabezpečilo správne ďalšie spra - Menovitý...
Spis treści • Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym stanie Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Nawilżacz powietrza technicznym. Jeśli urządzenie lub jego część jest Przed rozpoczęciem użytkowania… ..33 uszkodzona, należy je wyłączyć i fachowo zutylizować. Dla Państwa bezpieczeństwa .
Wskazówki specyficzne dla urządzenia • Podczas napełniania lub czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od sieci. • Nie uruchamiać urządzenia na siłę ani nie pozosta- • Nie stosować rozpuszczalnikowych środków wiać go uruchomionego, jeśli w zbiorniku nie ma wody. czyszczących. • Do zbiornika wody nie należy dodawać żadnych •...
rozumieją powiązane zagrożenia. Dzieci nie mogą • Jeżeli pokrętło regulacji ilości mgły zostanie obrócone w bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić lewo do pozycji „WYŁ.“, nawilżacz powietrza jest wyłą- ani konserwować urządzenia bez nadzoru. czony. Po obróceniu nawilżacza w prawo jest w trybie czuwania lub włączony (świecąca czerwona/pomarań- •...
środowiska i zdrowia. Dane techniczne Użytkownicy są zobowiązani do usuwania zużytych urządzeń elektrycznych, starych baterii do urządzeń i Numer produktu 228214 akumulatorów oddzielnie od odpadów z gospodarstw domowych w oficjalnym punkcie zbiórki w celu Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz zapewnienia właściwego dalszego przetwarzania.
Vsebina • Če napravo prodate ali daste naprej, nujno prilo- Prevod izvirnih navodil Vlažilnik zraka žite tudi ta priročnik za uporabo. Pred začetkom… ......37 •...
Seite 38
• V rezervoar za vodo ne nalivajte dodatkov, ki jih ni • Ko izvlečete vtič iz vtičnice, čvrsto držite napravo. izdelalo ali nadzorovalo naše podjetje. • Kabla ne polagajte prek predmetov. • V rezervoar za vodo ne mečite predmetov ali •...
Otroci med 3. in 8. letom starosti ne smejo vkla- • Ko vlažilnik zraka deluje, indikatorska lučka na pljati, regulirati in čistiti naprave ali izvajati upo- vrtljivem gumbu sveti zeleno/belo in lahko nasta- rabniškega vzdrževanja. vite količino meglice. • Simbolov, ki se nahajajo na napravi, ni dovoljeno •...
Pojavljajo se nenavadni zvoki Stroj ni pritrjen, nagnjen ali ni stabi- Postavite na trdno podlago ali na običajno mesto uporabe Rezervoar za vodo vsebuje vodo, Stroj je preveč nagnjen in raven vo- Stroj postavite na čvrsto in ravno po-...
Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Eredeti h asználati utasítás fordítása L eveg őpárásító kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....41 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
Seite 42
• Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsé- • Ne tisztítsa a készüléket, a víztartályt vagy a víz- rül, a cserét a gyártó által vagy a vevőszolgálata tárolót semmilyen tisztítószerrel vagy vegyszer- által, illetve egy hasonló képesítésű szakemberrel rel. kell elvégeztetni a veszélyek elkerülése érdeké- •...
rendelkező személyek abban az esetben hasz- – Vizsgálja meg, hogy a készülék minden alkatré- nálhatják, ha ezt felügyelet mellett teszik, vagy a sze stabilan van-e felszerelve. készülék biztonságos használatára vonatkozó Üzemeltetési feltételek útmutatást kaptak, és megértették az ebből eredő • Ha a belső hőmérséklet túl alacsony, és a belső veszélyeket.
Ezek a környezetre és egészségre káros anyagokat tartalmazhatnak. Műszaki adatok A felhasználó köteles a régi elektromos készüléke- Cikkszám 228214 ket, a készülék használt elemeit és akkumulátorait a háztartási hulladékoktól különválasztva a hivatalos Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz gyűjtőhelyen keresztül ártalmatlanítani a szakszerű...
BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Prevod originalnog uputstva za upotrebu Ovlaživač zraka ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio Prije nego što počnete… ....45 oštećen, mora se staviti van pogona i propisno Za Vašu sigurnost .
Seite 46
BA/HR • Nemojte dodavati nikakve aditive u rezervoar za • Važno: ni ljudi ni životinje ne čuju visoke frekven- vodu koje nije proizvela ili nadgledala naša kom- cije vibracija. panija. • Kada izlačite utikač iz utičnice, držite čvrsto ure- • Ne ubacujte predmete ili kućne ljubimce u rezer- đaj.
BA/HR sta od 3 do 8 godina ne smeju da utaknu ili izvade • Ovlaživač zraka ukazuje na nedostatak vode utikač iz utičnice, ne smeju vršiti podešavanje tokom rada. Indikatorska lampica na dugmetu svi- temperature ili čišćenje uređaja. jetli crveno/narandžasto. Kada ga želite koristiti, napunite rezervoar za vodu vodom, a zatim •...
Tehnički podaci uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpa- dom. Mogu sadržavati supstance štetne za Broj artikla 228214 okoliš i zdravlje. Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Potrošači su dužni stare električne uređaje, baterije i stare baterije od uređaja, odlagati odvojeno od kuć-...
Πίνακας περιεχομένων • Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις Μετάφρ αση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Υγραντήρ ας ασφαλείας για μελλοντική χρήση. Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 49 •...
Seite 50
• Όταν δε χρησιμοποιείται να τραβάτε πάντα το • Μην εισπνέετε το νέφος/τον ατμό που εξέρχεται ρευματολήπτη. από το προϊόν και μην πίνετε το νερό από τη δεξα- μενή. • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιωθείτε, ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. •...
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή σας κατά τη διάρκεια ► Επισκόπηση – σελ. 3 της εργασίας ή λίγο μετά την εργασία, για να απο- 1. Έξοδος νέφους φύγετε την επαφή με καυτό νερό ή τμήματα, τα 2. Δεξαμενή νερού οποία μπορεί να σας τραυματίσουν. 3.
• Γυρίστε δεξιόστροφα το κουμπί ρύθμισης ποσό- – Πλύση της επιφάνειας των μεμβρανών ψεκα- τητας νέφους και, στη συνέχεια, η ποσότητα σμού: Συνιστάται να πλένετε την επιφάνεια των νέφους αυξάνεται. Γυρίστε αριστερόστροφα το μεμβρανών ψεκασμού με μια μαλακή πετσέτα ή κουμπί...
τουργία για μεγάλο χρονικό διάστη- μηχανήματο σταματά το μηχάνημα μα Εάν δεν μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σα το Αριθμός προϊόντος 228214 σφάλμα, απευθυνθείτε απευθεία στον εμπορικό βάρο ≈ 1075 g αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι οι εσφαλμένε επι - σκευέ έχουν ω αποτέλεσμα την ακύρωση κάθε αξί - ωση...
Inhoudsopgave • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Luchtbevochtiger geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Voordat u begint… ..... . 54 meegeven.
• Als de elektriciteitsleiding van dit apparaat • Trek de netstekker uit het stopcontact wanneer u beschadigd wordt, moet zij door de fabrikant of het apparaat gaat vullen of reinigen. zijn klantenservice of een soortgelijk gekwalifi- • Gebruik geen oplosmiddelhoudende reinigings- ceerde persoon worden vervangen om risico’s te middelen.
• Kinderen jonger dan 3 jaar moeten op afstand • Als de instelknop voor het nevelvolume linksom in de worden gehouden tenzij er voortdurend toezicht “Uit”-stand is gedraaid, is de luchtbevochtiger uitge- schakeld. Als de instelklop naar rechts wordt gedraaid, schakelt de luchtbevochtiger in of gaat naar •...
Het symbool van de doorgestreepte vuilnis- Technische gegevens bak betekent: batterijen en accu’s, elektri- sche en elektronische apparatuur mogen Artikelnummer 228214 niet als huishoudelijk afval worden afge- Nominale spanning 230 V~, 50 Hz voerd. Ze kunnen stoffen bevatten die scha- delijk zijn voor het milieu en de gezondheid.
Innehållsförteckning • Produkten får endast användas om den fungerar Översättning av bru ksan visning i original Luftfuktare som den ska. Om produkten eller någon del av Innan du börjar… ..... . . 58 den är defekt måste enheten tas ur drift och borts- För din egen säkerhet .
Seite 59
• Släng inte föremål eller husdjur i vattentanken. • Placera inte kabeln över föremål. • Fyll inte på vätska i dimutloppet. • Se till att det inte hamnar vatten i eller på nätka- beln eller på det ställe där den är ansluten med •...
• Symboler som befinner sig på produkten får inte • Vrid inställningsvredet för dimvolym medurs för avlägsnas eller täckas över. Oläslig information att öka dimvolymen från liten till stor. Vrid inställ- på produkten skall omgående bytas ut. ningsvredet för dimvolym moturs om du vill ändra dimmängden från stor till liten.
Tekniska data Om du själv inte kan åtgärda ett fel ber vi dig vända dig till återförsäljaren direkt. Tänk på att garantian- Artikelnummer 228214 språket upphör att gälla vid felaktiga reparationer och att extrakostnader ev. kan uppstå för din del. Märkspänning...
Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa moitteetto- Alkuperäisten oh jeiden käännös Ilmankostu tin massa kunnossa. Jos jokin laitteen osista vialli- Ennen aloittamista......62 nen, täytyy laite poistaa käytöstä...
Seite 63
• Älä milloinkaan kosketa vesisäiliössä olevaa vettä • Älä päästä vettä verkkojohtoon tai kohtaan, jossa tai vedessä olevia osia silloin, kun ilmankostutin se liittyy tuotteisiin. Älä käytä pesupöydän lähei- on käytössä. syydessä. • Älä pidä sumusuutinta auki, vaan aseta se tasai- •...
Laitteen yleiskatsaus sumun määrä vähenee. Kun säätönuppi käänne- tään OFF-asentoon, ilmankostutin sammuu ja Vihje: Sinun laitteesi ulkonäkö voi poi- siirtyy valmiustilaan. keta kuvista. • Ilmankostutin on käyttöä varten sijoitettava tasai- selle alustalle. Jos pinta on kalteva, laitteesta saattaa vuotaa vettä ja alusta saattaa kastua. ► Yleiskatsaus – siv. 3 Toimintatapa 1.
Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä jäl- – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. leenmyyjään. Ota huomioon, että asiattomat korjauk- Tekniset tiedot set mitätöivät myös takuun ja sinulle aiheutuu lisä- kustannuksia. Tuotenumero 228214 Hävittäminen Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 25 W Laitteen hävittäminen Suojaluokka Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa:...
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Seite 68
OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 228214 S-72182 V-201224...