Seite 1
TRACK165 PARTY SPEAKER 178.396 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ...
INTRODUCTION This document is the user manual and contains all information for correct, efficient, and safe use of the product. 1.1. Language The original manual is written in UK English. All other language versions are translated versions of the original manual. 1.2.
Seite 4
DESCRIPTION 1. [VOLUME -] button: press to decrease the volume, long press to move to the last song 2. [MODE] button: switch between different modes (BT, USB, AUX) 3. [POWER] button: press and hold to turn on/off the product 4. [LINK] button: press to enable/disable Stereo pair (LINK) 5.
Seite 5
1. [POWER] button: press to turn on/turn off the product 2. [MODE] button: switch between different modes 3. [REC] button: press to start/stop recording 4. [REP] button: press to repeat the recording 5. [PAUSE/PLAY] button: press to start/resume or pause playback 6.
3. Press the [LINK] button (A4.) to enter Stereo link pairing mode on one product. The two speakers will connect automatically. 4. Under Stereo link connection choose from your device list and search for “Fenton Track165” to make BT-pairing. Upon successful connection, music will be played on both speakers simultaneously.
INTRODUCTIE Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product. 1.1. Taal De originele handleiding is geschreven in het Engels. Alle andere taalversies zijn vertalingen van de originele handleiding. 1.2. Disclaimer De fabrikant behoudt het recht om het ontwerp en de functionaliteit van het product en documentatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Seite 8
BESCHRIJVING 1. [VOLUME -]-knop: indrukken om het volume te verlagen, lang indrukken om naar het laatste nummer te gaan 2. [MODE]-knop : schakelen tussen verschillende modi (BT, USB, AUX) 3. [AAN/UIT]-knop: ingedrukt houden om het product in of uit te schakelen 4.
Seite 9
1. [AAN/UIT]-knop: indrukken om het product in/uit te schakelen 2. [MODE]-knop: schakelen tussen verschillende modi 3. [REC] knop: indrukken om opname te starten/stoppen 4. [REP] knop: indrukken om de opname te herhalen 5. [PAUSE/PLAY]-knop: indrukken om het afspelen te starten/hervatten of pauzeren 6.
Seite 10
3. Druk op de toets [LINK] (A4.) om de koppelingsmodus Stereo link op één product te activeren. De twee luidsprekers worden automatisch gekoppeld. 4. Kies onder Stereo link verbinding uit je apparatenlijst en zoek naar "Fenton Track165" om BT- koppeling te maken.
EINLEITUNG Dieses Dokument ist das Benutzerhandbuch und enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Produkts. 1.1. Sprache Ursprünglich in britischem Englisch verfasst. Alle anderen Sprachfassungen sind Übersetzungen der ursprünglichen Anweisungen. 1.2. Haftungsausschluss Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
BESCHREIBUNG 1. [VOLUME -]-Taste: drücken, um die Lautstärke zu verringern, lang drücken, um zum letzten Lied zu gelangen 2. Taste [MODE] : Umschalten zwischen verschiedenen Modi (BT, USB, AUX) 3. [POWER]-T aste: zum Ein- und Ausschalten des Geräts gedrückt halten 4.
Seite 13
1. [POWER] -Taste: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten. 2. Taste [MODE]: Umschalten zwischen verschiedenen Modi 3. Taste [REC]: Drücken zum Starten/Stoppen der Aufnahme 4. Taste [REP]: drücken, um die Aufnahme zu wiederholen 5. [PAUSE/PLAY] -Taste: Drücken, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder anzuhalten 6.
1. Drücken Sie die Taste [MODE](A2.), um in den BT-Modus zu gelangen. 2. Aktivieren Sie den BT-Pairing-Modus an Ihrem Audiogerät. 3. Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach "Fenton Track165" und tippen Sie auf die Schaltfläche Pair. 4. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Audiogerät.
INTRODUCCIÓN Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto. 1.1. Idioma El manual original está escrito en inglés del Reino Unido. Todas las demás versiones en otros idiomas son versiones traducidas del manual original.
Seite 16
DESCRIPCIÓN 1. Botón [VOLUME -]: pulsación para bajar el volumen, pulsación larga para pasar a la última canción 2. Botón [MODE] : cambia entre los distintos modos (BT, USB, AUX) 3. Botón [POWER] : manténgalo pulsado para encender o apagar el producto. 4.
Seite 17
1. Botón [POWER]: pulsar para encender/apagar el producto 2. Botón [MODE]: cambia entre diferentes modos 3. Botón [REC]: pulse para iniciar/detener la grabación 4. Botón [REP]: pulsar para repetir la grabación 5. Botón [PAUSE/PLAY]: pulse para iniciar/reanudar o pausar la reproducción 6.
Seite 18
3. Pulse el botón [LINK] (A4.) para acceder al modo de emparejamiento Stereo link en un producto. Los dos altavoces se conectarán automáticamente. 4. En Conexión de enlace estéreo, elija de su lista de dispositivos y busque "Fenton Track165" para realizar el emparejamiento BT.
INTRODUCTION Le présent manuel d'instructions contient des informations sur l'installation, l'entretien et l'utilisation du produit en toute sécurité. 1.1. Langue Le manuel d'origine est rédigé en anglais britannique. Les versions dans les autres langues sont des traductions du manuel d'origine. 1.2.
Seite 20
DESCRIPTION 1. Touche [VOLUME -]: appuyez sur cette touche pour diminuer le volume, appuyez longuement pour accéder à la dernière chanson. 2. Touche [MODE] : pour commuter entre les différents modes (BT, USB, AUX) 3. Touche [POWER] : appuyez et maintenez enfoncé pour allumer/éteindre l’appareil 4.
Seite 21
1. Touche [POWER]: appuyez sur la touche pour allumer / éteindre l’appareil 2. Touche [MODE]: permet de passer d'un mode à l'autre 3. Touche [REC]: appuyez sur cette touche pour démarrer/arrêter l'enregistrement 4. Touche [REP]: appuyez sur cette touche pour répéter l'enregistrement 5.
Seite 22
4.4. Fonction appairage stéréo (LINK) Il est possible de relier deux systèmes Fenton Partybox à l'aide de la fonction Stereo pair (LINK). Les deux systèmes fonctionneront à partir du même appareil audio. 1. Allumez les appareils à l'aide de la touche [POWER](A3.).
WSTĘP Niniejszy dokument stanowi instrukcję obsługi i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, wydajnego i bezpiecznego użytkowania produktu. 1.1. Język Oryginalna instrukcja obsługi została sporządzona w języku angielskim. Wszystkie wersje językowe są przetłumaczonymi wersjami oryginalnej instrukcji. 1.2. Wyłączenie odpowiedzialności Producent zastrzega sobie prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia i bez zobowiązań.
Seite 24
OPIS 1. Przycisk [GŁOŚNOŚĆ -]: naciśnij, aby zmniejszyć głośność, naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do ostatniego utworu. 2. Przycisk [MODE] : przełączanie między różnymi trybami (BT, USB, AUX) 3. Przycisk [POWER] : naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć produkt. 4. Przycisk [LINK]: naciśnij, aby włączyć/wyłączyć parę stereo (LINK). 5.
Seite 25
1. Przycisk [ZASILANIE]: naciśnij, aby włączyć/wyłączyć produkt. 2. Przycisk [MODE]: przełączanie między różnymi trybami 3. Przycisk [REC]: naciśnij, aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie 4. Przycisk [REP]: naciśnij, aby powtórzyć nagranie. 5. Przycisk [PAUSE/PLAY]: naciśnij, aby rozpocząć/wznowić lub wstrzymać odtwarzanie. 6. Przycisk [VOLUME -/VOLUME +]: naciśnij, aby zmniejszyć/zwiększyć głośność. 7.
Seite 26
3. Naciśnij przycisk [LINK] (A4.), aby przejść do trybu parowania Stereo Link na jednym produkcie. Dwa głośniki połączą się automatycznie. 4. W sekcji Połączenie stereo wybierz z listy urządzeń i wyszukaj "Fenton Track165", aby wykonać parowanie BT. Po udanym połączeniu muzyka będzie odtwarzana jednocześnie na obu głośnikach.
Seite 27
ÚVOD Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace pro správné, efektivní a bezpečné používání výrobku. 1.1. Jazyk Originální návod k obsluze je napsán v angličtině. Všechny ostatní jazykové verze jsou přeloženými verzemi původního návodu. 1.2. Prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konstrukce, specifikace a výkonu výrobku bez předchozího upozornění.
Seite 28
POPIS 1. Tlačítko [VOLUME -]: stisknutím snížíte hlasitost, dlouhým stisknutím přejdete na poslední skladbu. 2. Tlačítko [MODE] : přepínání mezi různými režimy (BT, USB, AUX). 3. Tlačítko [POWER] : stisknutím a podržením tlačítka zapnete/vypnete výrobek. 4. Tlačítko [LINK]: stisknutím povolíte/vypnete stereofonní pár (LINK). 5.
Seite 30
3. Stisknutím tlačítka [LINK] (A4.) přejděte do režimu párování Stereo link na jednom výrobku. Oba reproduktory se automaticky propojí. 4. V části Stereo link connection vyberte ze seznamu zařízení a vyhledejte "Fenton Track165", abyste provedli párování BT. Po úspěšném připojení bude hudba přehrávána z obou reproduktorů současně.
Seite 32
Tronios B.V. Bedrijvenpark Twente Noord 18 7602KR Almelo The Netherlands Tronios Ltd. 11-2024 130 Harley Street London W1G 7JU United Kingdom...
Seite 33
WM552 Wirel. Dual Micro UHF Plug-in Ref. nr.: 179.211 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
Seite 35
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Seite 36
OVERVIEW Grille Display ON / OFF Switch Frequency switch Battery compartment 2x AA 1.5Volt Battery compartment 1x18650 3.7Volt ON / OFF Switch USB Charge port Charge indicator 10. Antenna OPERATION • Open the battery cover (6) of the microphone receiver and insert the supplied battery. Charge the battery of the receiver using the supplied USB cable via USB charging port (9).
Seite 37
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
OVERZICHT Grill Display Aan / Uit schakelaar Frequentie schakelaar Batterij compartiment 2x AA 1.5Volt Batterij compartiment 1x18650 3.7Volt Aan / Uit schakelaar USB-laadpoort Laadindicator 10. Antenne BEDIENING • Open batterijklep (6) van microfoonontvanger en plaats de meegeleverde batterij. Laad de batterij van de ontvanger door middel van meegeleverde USB-kabel via USB laadpoort (9).
Seite 39
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
ÜBERSICHT Grill Diplay EIN/AUS-Schalter Frequenz-Schalter Batteriefach 2x AA 1,5Volt Batteriefach 1x18650 3,7Volt EIN/AUS-Schalter USB-Ladeanschluss Ladeanzeige 10. Antenne BEDIENUNG • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (6) des Mikrofonempfängers und legen Sie die mitgelieferte Batterie ein. Laden Sie den Akku des Empfängers mit dem mitgelieferten USB-Kabel über den USB-Ladeanschluss (9) auf. •...
Seite 41
ESPAÑOL Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
DESCRIPCIÓN GENERAL Rejilla Mostrar Interruptor ON / OFF Interruptor de frecuencia Compartimento de la batería 2x AA 1.5Volt Compartimiento de la batería 1x18650 3.7Voltios Interruptor ON / OFF Puerto de carga USB Indicador de carga 10. Antena OPERACIÓN • Abra la tapa de la batería (6) del receptor del micrófono e introduzca la batería suministrada. Cargue la batería del receptor con el cable USB suministrado a través del puerto de carga USB (9).
Seite 43
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie.
PRESENTATION Grille Afficher Interrupteur ON / OFF Commutateur de fréquence Compartiment à piles 2x AA 1,5Volt Compartiment à piles 1x18650 3,7Volt Interrupteur ON / OFF Port de charge USB Indicateur de charge 10. Antenne FONCTIONNEMENT • Ouvrez le couvercle de la batterie (6) du récepteur du microphone et insérez la batterie fournie. Chargez la batterie du récepteur à...
Seite 45
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Seite 46
PRZEGLĄD Grill Wyświetlacz WŁ/WYŁ Wyłącznik Przełącznik częstotliwości Komora baterii 2x AA 1,5Volt Komora baterii 1x18650 3,7Volt WŁ/WYŁ Wyłącznik Port USB Charge Wskaźnik naładowania 10. Antena OPERACJA • Otwórz pokrywę baterii (6) odbiornika z mikrofonem i włóż dostarczoną baterię. Ładuj akumulator odbiornika za pomocą...
Seite 47
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Batteries Microphone : 2x 1.5Volt AA Receiver : 1x 3.7Volt Li-ion Frequency : 863-865Mhz : 40Hz – 18kHz Frequency response Dimension Microphone : ø52 x 245mm Receiver : 115 x 35 x 25mm Weight Speaker...