Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manual
Ohjekirja
Handbuch
Manuel
Podręcznik
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline BLACKBIRD

  • Seite 1 Manual Ohjekirja Handbuch Manuel Podręcznik...
  • Seite 2 Märker man att de vänjer sig snabbare kan man behöva flytta Blackbird Fågelskrämma tidigare. - Se till att linans längd är sådan att Blackbird hänger minst 1 m ovanför den yta som skall skyddas. - Blackbird Fågelskrämma måste ha en fri radie kring masten på...
  • Seite 3 1 m oven for det areal, der/som skal beskyttes. - Blackbird Fugleskræmsel skal have en fri radius omkring masten på mindst 1,7 x linens længde, for at Blackbird ikke skal kunne hænge fast i træer, buske eller lignende. B. Montering af Blackbird: - Dragen flyver bedst, når vinden holder sig over 3 m/s.
  • Seite 4 - Säädä narun pituus sellaiseksi, että Blackbird heiluu vähintään metrin korkeudella suojattavan alueen pinnasta. - Blackbird-variksenpelättimen varren ympärille on jätettävä tilaa vähintään 1,7 kertaa narun pituuden verran, jotta Blackbird ei takerru puuhun, pensaaseen tai vastaavaan. - Leija lentää parhaiten, kun tuulen voimakkuus on yli kolme metriä sekunnissa.
  • Seite 5 Essential information: 3. Remove the rubber protection from - Do not use the Blackbird Bird Scarer in the vicinity of power both ends and extend the pole to its lines or trees. full length. Make sure you twist the - Do not use the Blackbird Bird Scarer close to roads or where sections properly together.
  • Seite 6 - Die Vogelscheuche Blackbird muss um den Mast einen B. Zusammenbau des Drachens freien Bewegungsradius von mindestens 1,7 x der Schnurlänge Raubvogel: haben, damit der Blackbird sich nicht in Bäumen, Büschen o. Ä. 5. Breiten Sie den Drachen auf einem verfängt. Tisch oder auf dem Boden aus. Es - Der Drachen fliegt am besten, wenn der Wind gleichmäßig...
  • Seite 7 A . M ontage du pied de fixation 1. Enfoncez le pied dans le sol jusqu’à la marque inférieure. Si le sol est L’épouvantail Blackbird fait fuir les oiseaux dérangeants, tels meuble ou humide, enfoncez le pied que les corneilles, les choucas, les mouettes et les pigeons. Il jusqu’à la marque supérieure. est conçu pour les espaces ouverts comme les champs, les 2. Faites passer l’anneau en plastique...
  • Seite 8 4. Przeciągnij linkę przez górne oczko. wcześniej. Zrób 2 supły w bliskiej odległości od siebie, by utworzyć „węzeł”, który - Należy zadbać o to, by długość linki była tak dobrana, będzie na tyle duży, by uniemożliwić aby Blackbird szybował przynajmniej 1 metr nad chronioną wyciągnięcie linki przez oczko. powierzchnią. - Wokół masztu odstraszacza ptaków Blackbird powinno się zapewnić wolną przestrzeń o promieniu co najmniej 1,7 x długość linki, aby Blackbird nie zaplątał się w gałęzie drzewa, krzewy lub podobne obiekty. - Latawiec szybuje najlepiej przy równomiernym wietrze B. M ontaż latawca Blackbird: powyżej 3 m/s. 5. Rozciągnij ptaka na stole lub na - Przy wietrze przekraczającym 10 m/s należy ściągnąć ziemi. W skrzydłach ptaka znajdują latawiec na dół. Należy pamiętać, że siła podmuchów wiatru się dwa pręty z włókna szklanego. może być znacznie większa niż przy wietrze wiejącym ze stałą Przeciągnij pręt z tulejką przez prędkością. mocowanie przyszyte do głowy ptaka. - W dolnej części masztu znajduje się ucho, które może służyć Połącz pręty i wyreguluj tulejkę, by do lepszego zamocowanie masztu do podłoża. Należy użyć linki znalazła się pośrodku głowy. i szpilki do namiotu lub śledzia (nie w komplecie). 6. Załóż luźne pręty z włókna szklanego - Blackbird zużywa się pod wpływem wiatru; szacowana...
  • Seite 9 Kvalitetsvägen 1, 232 61 Arlöv. +46 40-668 08 50 info@silverline.se • www.silverline.se...