Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7697.43
Seite 1
CZ – Rýžovar HU – Rizsfőző HR – Kuhalo za rižu SL – Kuhalnik za riž EL – Μαγειρευτής ρυζιού RU – Рисоварка PL – Ryżowar TR – Pirinç pişirici RO – Fierbător de orez BG – Оризоварка Art. 7697.43...
Seite 2
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte •...
Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč.
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- feszültséggel. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Provjeriti da li postoji kvar na stroju / kabelu za električnu struju / produžnom kabelu. Oštećene uređaje (uključujući električni kabel) nikad ne stavljajte u pogon –...
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασφαλείας • Τροφοδοσία ρεύµατος: Η τάση πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες που αναγράφονται στην πινακίδα • Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό (µπανιέρες, νεροχύτες κλπ.). Μην εκθέτετε των τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής. τη συσκευή σε βροχή/υγρασία. Χρησιµοποιείτε µόνο µε στεγνά χέρια! •...
Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- ствию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! •...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfika- • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia cyjnej urządzenia. na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este eticheta lipită pe aparat. interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! •...
Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка. • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
Seite 18
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
Seite 19
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Delay Start Kochzeitverzögerung Display Retardateur de cuisson Affichage Ritardo di cottura Display Delay Start Display Retraso de tiempo de cocción Pantalla Aludeckel mit Dichtung Sensor Programmwahl Bedienfeld...
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación click click 2. 2. Low-Carb Rice Low-Carb Rice Vegetables Vegetables Zusätzlich den Korb verwenden 1. 1. Utiliser également le panier Utilizzare anche il cestello Additionally use the basket Utilizar también la cesta Reis/Zutaten waschen...
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Keine scheuernde Mittel verwenden Retirer tout d’abord la prise de courant et laisser refroidir l’appareil. Ne pas utiliser de produits abrasifs Heizplatte heizt nicht auf Sensor verunreinigt? Sensor defekt?
Seite 22
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Πίνακας περιεχομένων Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Καλωσόρισμα Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Bezpečnostní...
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Χρήση Příprava | Előkészítés | Priprema | Priprava | Προετοιμασία click click 2. 2. Low-Carb Rice Low-Carb Rice Vegetables Vegetables Použijte také košík 1. 1. Használja a kosarat is Dodatno koristite košaru Uporabite tudi košaro Χρησιµοποιήστε...
Seite 25
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Καθαρισμός Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / Uzrok | Πρόβλημα/Αιτία Problem / Vzrok Nejprve odpojte zařízení a nechte ho vychladnout. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky Először húzza ki a készüléket és hagyja lehűlni. Ne használjon súrolószereket Topná...
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | тации...
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlık | Pregătire | Подготовка click click 2. 2. Low-Carb Rice Low-Carb Rice Vegetables Vegetables Дополнительно используйте корзину 1. 1. Dodatkowo użyj koszyka Ek olarak sepeti kullanın Utilizaţi și coșul Допълнително...
Seite 29
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Нарушение / Причина | Problem / Przyczyna Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Сначала отключите устройство от сети и дайте ему остыть. Не используйте абразивные чистящие средства Najpierw odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć.
Seite 31
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Warranty information | Garantía – Nota Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija –...
Seite 32
Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Πιστοποιητικό εγγύησης 5 χρόνια εγγύηση Art. 7697.43 Гарантийный талон действителен 5 года | Karta gwarancji 5 lata | Garanti belgesi 5 yıl garanti | Certificat de garanţie 5 ani...
Seite 33
Art. 7697.43 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Εξυπηρέτηση και υποστήριξη...