CHER(S) CLIENT(S), La four combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
CONSIGNES DE SECURITE Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. Installation l Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) repré- sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu- lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à...
Seite 5
CONSIGNES DE SECURITE Utilisation l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance à condi- tion qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçues des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effec- tués par des enfants, sans surveillance. l Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage ; de changer la lampe d’éclairage ; de déplacer l‘appareil ou de nettoyer le sol sous l’appa- reil.
Seite 6
CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE : les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation ou quand le gril est utilisé. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. l Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à proximité ou sur l’appareil. l N’utilisez pas votre four pour le chauffage de la pièce. l Après l’utilisation, éteignez l’interrupteur de contrôle. l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, la vitre sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures. MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties acces- sibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les élements chauffants à l’intérieur du four. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous surveillance continue. l Les liquides renversés doivent être nettoyés du four avant de le faire fonctionner. La graisse surchauffée peut s’enflammer rapidement. Pour cette raison, surveillez en permanence vos pré- parations comportant beaucoup d’huile ou de graisse Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants...
Seite 7
CONSIGNES DE SECURITE Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau : éteindre l’appareil puis couvrir les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti- feu. ATTENTION : Risque d’incendie, ne pas placer d’objets sur les éléments chauffants. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclateement du verre. Entretien l Avant d’utiliser le nettoyage automatique par catalyse ou par pyrolyse, les écla- boussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage.
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable l Ne pas encastrer le four à proximité directe des réfrigérateurs / congéla- de l’énergie est une source teurs d’économie mais aussi un La consommation d’électricité augmen- geste très important pour terait inutilement. notre environnement. Re- levons le défi d’économie d’énergie ! Voici quelques conseils: l Utilisation de récipients de cuisson adaptés Des casseroles à fond plat et épais...
Seite 9
FIN DE VIE DE L’APPAREIL DÉBALLAGE Pour la sécurité du transport, Cet appareil est marqué du cet appareil a été emballé symbole du tri sélectif relatif avec des protections. Veuil- aux déchets d’équipements lez recycler les éléments de électriques et électroniques. cet emballage conformément Cela signifie que ce produit aux normes de protection de doit être pris en charge par un l’environnement. système de collecte sélectif conformément à la directive européenne Tous les matériaux utilisés pour les embal- 2012/19/UE afin de pouvoir soit être recyclé...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3 : Voyant de contrôle du thermorégulateur L 4 : Voyant de contrôle du four R 5 : Poignée de la porte du four...
Seite 11
CARACTÉRISTIQUE DE L’APPAREIL Équipement de la four Lèchefrite Grille d’écoulement Gradins fils...
INSTALLATION Installation du four. l Le four devrait être dans un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efficace. La disposition du four devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. l Le four est encastré entre dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où le four sera encastré doivent résister à une tempé- rature de 100 °C. Si cette condition n’est pas remplie, les surfaces des meubles...
INSTALLATION Raccordement électrique l Le four doit être alimenté par un courant alternatif monophasé (230 V 1 N~50 Hz) et équipé d’un cordon d’alimentation de 3 x 1,5 mm de longueur d’environ 1,5 m avec une prise de courant dotée d’une mise à la terre. l La prise de raccordement de l’installation électrique doit être dotée d’une terre et ne peut pas se trouver au-dessus du four. Une fois le four installé, la prise de rac- cordement de l’installation électrique doit être facilement accessible à l’utilisateur. l Avant de brancher le four à la prise, il faut vérifier que : — le coupe-circuit et l’installation élec- trique supportent la charge du four, — l’installation électrique est équipée d’un système efficace de mise à la terre, correspondant aux normes et réglemen-...
MODE D’UTILISATION Avant la première utlisation du Note : Pour les cuisinières équipées d’un program- four mateur électronique, une fois l’appareil bran- ché à l’alimentation électrique, une indication • enlever tous les éléments de l’emballage, de ‘0.00’ apparaîtra sur l’écran. Il faut mettre nettoyer le four afin de supprimer tous les l’horloge à l’heure. (Voir : mode d’emploi du restes de produits utilisés pour le protéger, programmateur). • enlever tous les accessoires du four et les Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le nettoyer à l’eau chaude avec du produit four ne peut fonctionner. nettoyant, • chauffer le four en mode convection natu- relle, 250°C, sur une durée moyenne de...
MODE D’UTILISATION Fonctionnement du programmateur Minuterie La minuterie peut être activée à tout moment, quel que soit l’état d’activité des autres fonc- Symboles affichés sur l’écran tions du programmateur. Elle peut se régler de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, procéder comme suit : - symboles correspondant aux différentes fonctions l appuyer sur OK. Le symbole clignotera à l’écran: - touche de choix de fonctions du programmateur < - touche „-” > - touche „+” 00 00 Mise à l’heure de l’horloge L’heure « 0.00 » clignote après branchement de l’appareil à l’électricité ou après une cou- pure de l’alimentation électrique. l régler le temps de la minuterie à l’aide 00 00 des touches < et >, Le temps de minuterie sélectionné apparaît à...
MODE D’UTILISATION Fonctionnement semi-automatique Fonctionnement automatique Si le four doit s’arrêter à une heure détermi- Si le four doit s’allumer dans un temps donné née, procéder comme suit : et s’arrêter à une heure définie, programmer le temps de cuisson et l’heure d’arrêt: l appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que l régler la manette de fonction du four et les indications de l’écran se mettent à la manette de réglage de la température clignoter : sur les paramètres de cuisson désirés, l appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que les indications de l’écran se mettent à clignoter l régler la durée de cuisson à l’aide des touches < et > comme pour le fonction- nement semi-automatique : l appuyer à nouveau sur la touche OK...
Seite 17
MODE D’UTILISATION Régler la tonalité du signal sonore Fonctionnement automatique La tonalité du signal sonore peut être modi- À l’heure de la fin de cuisson, le four s’arrête fiée de la manière suivante : automatiquement, le signal sonore se déclenche et le mode de cuisson AUTO se l appuyer simultanément sur les touches met à clignoter, < et >, l tourner la manette de fonction du four et la manette de réglage de température en l en appuyant sur OK, choisir la fonction « position éteinte, ton ». L’indication suivante clignotera sur l appuyer sur les touches OK, < ou > pour l’écran : couper le signal sonore, le mode AUTO s’éteint et l’écran indique l’heure réelle, par exemple 12h35.
Seite 18
MODE D’UTILISATION Positions du bouton des fonctions Les fonctions du four et de son du four utilisation. Éclairage indépendant du four Four à chaleur tournante (avec venti- la manette positionnée sur cette lateur et résistance) fonction allume l’éclairage du four Le four est chauffé grâce à deux résistances uniquement.
Seite 19
MODE D’UTILISATION Chaleur tournante et radiateur Résistance de sole allumés Cette fonction déclenche uniquement Sur cette position du sélecteur rotatif la résistance de sole. le four réalise la fonction de chaleur Cette fonction permet une cuisson tournante et de radiateur inférieur allu- complémentaire de la base de vos mé ce qui provoque une augmentation pâtisseries ou tartes. de la température du dessous de la cuisson. Grand nombre de chaleur Convection naturelle apporté du dessous de la cuisson, Cette fonction permet de cuire les pâtes humides, pizzas.
Seite 20
MODE D’UTILISATION Utilisation du gril Les plats sont grilés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : l tourner la manette sur la position l monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée), l insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant. Si vous utilisez la broche, choisir le niveau plus bas que le niveau de la broche pour y déposer une lèchefrite afin de récupérer la graisse, l fermer la porte du four. Pour la fonction gril et supergril nous vous conseillons de réglez votre thermostat sur 250°C et pour la fonction sur 190°C.
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson, l si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauffer le four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauffer avant de mettre les pâtisseries dans le four, l avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérifier la qualité de la cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre), l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint,...
Seite 22
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de Fonction du Température Niveau Durée [Min] cuissons four Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 2 - 3 20 - 40* 140 - 160 2 - 3 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20...
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DU FOUR Afin de prolonger la vie du four, l’utilisateur l Les cuisinières marqués par la lettre doit l’entretenir correctement selon les recom- D ont été équipés de glissières en mandations du fabricant. grille(échelles) pour les inserts du four facilement retirables. Afin de les retirer Avant de procéder au nettoyage, il faut pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se déconnecter le four de l’alimentation trouve à l’avant ensuite écarter la glissière électrique et faire attention à...
Seite 24
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DU FOUR Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement 1. Décrocher la plinthe supérieure de la l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, déplacer soulevant délicatement sur les côtés vers le haut la protection de la charnière (fig.
Seite 25
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DU FOUR Comment changer l’ampoule 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- d’éclairage du four tion (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure. (fig. D). 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu Afin d’éviter une électrocution, de produit de nettoyage. avant de changer l’ampoule, La repose de la vitre se fait dans l’ordre s’assurer que l’appareil est dé- inverse des opérations du démontage. branché.
SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut : l mettre les manettes du four en position 0 l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau : CAUSE PROCÉDURE PROBLÈME coupure de courant Le dispositif électrique vérifiez le coupe-circuit ne fonctionne pas dans votre installation, si nécessaire, changez-le l’afficheur du programma- programmez l’heure actu- l’appareil a été débranché teur indique les chiffres elle (cf. commande du pro- ou il y avait une coupure „0.00” clignotant à inter- grammateur) momentanée de courant valles réguliers vissez ou changez L’éclairage du four ne l’ampoule est dévissée...
DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale 3,1 kW Dimensions du four 59,5 / 59.5 / 57,5 cm (auteur/largeur/profondeur) L’appareil est conforme aux exigences de la législation UE, normes EN 60335 - 1, EN 60335 - 2 - 6 Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : l directive « basse tension » 2014/35/EC, l directive «...
Seite 28
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbaubackofen verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbaubackofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Seite 29
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise......................30 Bedienelemente........................34 Ihr Herd stellt sich vor......................35 Installation..........................36 Bedienung..........................38 Backen und Braten – Praktische Hinweise................45 Allgemeine Pflegehinweise....................47 Wenn’s mal ein Problem gibt....................51 Technische Daten........................52...
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Be- sitz ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter Aufsicht und gebrauchsan- weisungsgemäß benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigungsar- beiten nur unter Aufsicht durchführen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen. Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts. Zugängliche Teile können bei Be n ut z ung heiß wer- den. Kinder fern halten.
Seite 31
SICHERHEITSHINWEISE Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet ist. Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger ver- wenden. ● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren aufliegen, da deren Isolierung nicht hitzebeständig ist. ● Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden. ● Kochgeschirr mit einem Gewicht über 15 kg darf nicht auf die geöffnete Backofen- tür. ● In nicht betriebsfähigem Zustand darf der Gerät nicht benutzt werden. Sämtliche Mängel dürfen nur von einer autorisierten Fachkraft beseitigt werden. ● Bei Betriebsstörungen, die durch technische Mängel verursacht sind, muss unbe- dingt die Stromzufuhr unterbrochen und eine Reparatur veranlasst werden. ● Die Grundsätze und Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Personen, die mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den Gerät nicht bedienen. ● Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen im haushaltsüblichen Rahmen ausgelegt. Ein anderweitiger Gebrauch jeder Art (z.B. zur Raumbeheizung) ist nicht bestim- mungsgemäß und kann gefährlich sein.
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskas- se, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- energie! Folgendes können Sie tun: ● Unnötiges „Topfgucken” vermeiden. Auch die Backofentür nicht unnötig oft öff- nen. ● Backofen nur bei größeren Mengen einsetzen.
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und kungsteile.
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Bratblech (Gitterrost) Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
INSTALLATION Der richtige Einbauort ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. ● Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C). Ist das nicht der Fall, so kann dies eine Verformung der Belagfläche oder deren Ablösung verursachen. ● Abzughauben sind gemäß den Anwei- sungen aus den ihnen beigefügten Be- dienungsanleitungen einzubauen.
INSTALLATION Elektrischer Anschluss ● Den Backofen ist werkseitig an die Strom- versorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V ~50 Hz) ausgelegt und ist mit ei- nem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm , 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt aus- gestattet. ● Die Anschlusssteckdose für die Elektroin- stallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden. Nach Aufstellung des Herdes ist es erforderlich, dass die An- schlusssteckdose für die Elektroinstallation für den Nutzer jederzeit zugänglich ist. ● Vor dem Anschluss des Herdes an die Steckdose ist zu prüfen, ob: – die Sicherung und die Elektroinstallation die Belastung durch den Herd aushal- ten, – die Elektroinstallation ist mit einem wirk- samen Erdungssystem ausgestattet,...
BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes lvorhandene Verpackungsteile vom Koch- feld und vom Backofen entfernen, Schublade entleeren, Backofen-Innenraum und Kochfeld von Konservierungsmitteln reinigen, l Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen, lRaumbelüftung einschalten oder Fenster öffnen, lBackofen bei 250°C, etwa 30 min. einge- schaltet lassen, Verschmutzungen entfernen und genau reinigen, Kochflächen etwa 4 min. ohne Kochgeschirr eingeschaltet lassen. Wichtig! Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr er- scheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”.
BEDIENUNG TIMER ELEKTRONISCHE SCHALTUHR Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun d en und 59 Minuten. Um den Timer ein z u s tel l en, sind folgende Tä t ig k ei t en durch- -Kennzeichnung zu f üh r en: von Betriebsfunktionen Taste 1 drücken und solange ge d rückt OK - Anwahltaste für Betriebsfunktionen 1 hal t en; in der Anzeige er s cheint dann < - Taste „-” 2...
BEDIENUNG AUTOMATISCHER BETRIEB HALBAUTOMATISCHER BETRIEB Wenn der Backofen in einem vor g e g e b e n en Wenn der Backofen für eine vor g e g e b e n e Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Be t riebs d au e r ein- und in einem fest g e l eg t en gen d e Tätigkeiten durch z u f üh r en: Zeit p unkt ausgeschaltet wer d en soll, dann sind die Betriebsdauer und der Zeit p unkt der...
Seite 41
BEDIENUNG Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po s i t io- Die Einstellungen der Timer oder die Funk t i o n nen bringen, bei denen der Back o fen be t rie- des au t o m a t i s chen Betriebs kön n en je d er z eit ben werden soll. gelöscht werden. Die Betriebsfunktion leuchtet, der AUTO Löschen der Einstellungen des au t o m a t i- Back o fen wird jedoch erst in dem Zeit p unkt schen Betriebes: ein g e s chal t et, der aus dem Un t er s chied zwi-...
Seite 42
BEDIENUNG Backofenfunktionen Nullstellung Backofen mit Heißluft (mit Gebläse Unabhängige Backofen-Beleuch- und Heißluft) tung Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- Durch das Drehen des Reglers auf rhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt diese Stellung wird der Backofen- werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Innenraum beleuchtet. Backofen-Betriebswahlschalters – die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt durchs Dre- Schnelles Aufheizen hen des Drehschalters in die entsprechende Eingeschaltet sind die Oberhitze, der Position und des Temperaturreglers – die Grill und der Ventilator. Zum Vorwär- Wahl der gewünschten Backofentemperatur men des Backofens.
Seite 43
BEDIENUNG Heißluft und Unterhitze Unterhitze Durch Drehen des Reglers auf diese Wurde der Regler auf diese Position Position werden Heißluft und Unterhit- gedreht, erfolgt das Vorheizen des ze eingeschaltet und die Temperatur Backofens nur bei eingeschalteter im unteren Bereich des Backofens Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim wird erhöht. Die Zufuhr einer großen Nachbacken von unten (saftige Ku- Wärmemenge erfolgt von unten. chen, Kuchen mit Obstfüllung). Diese Funktion ist für saftige Kuchen, Unter- und Oberhitze Pizza gut geeignet.
Seite 44
BEDIENUNG Es wird empfohlen: Grillen ● die Dicke der zu grillenden Fle i sch p or t ion Beim Grillen wird das Gericht mit t els der von 2 - 3 cm nicht zu über s chre i ten, Infrarotstrahlen vom er h itz t en Gril l h e i ze l e- ●...
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des l Die Backöfen, die mit dem Buchstaben D Herdes sowie dessen richtige Wartung haben gekennzeichnet wurden, wurden mit leicht einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- ausbaubaren Blechträgern ausgerüstet. rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit Um diese zur Reinigung herausnehmen des Gerätes. zu können, an der vorderen Halterung ziehen, den Blechträger kippen und aus Vor der Reinigung Herd ausschal- der hinteren Halterung herausnehmen. ten. Dabei nicht vergessen sicher- zustellen, dass sich alle Schalter in Position „ab”...
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die 2. Die obere Türleiste herausnehmen. Backofentür aushängen. Backofentür öffnen, (Abb.B, C) die Klappbügel an den Scharnieren an bei- den Seiten nach oben drücken (Abb. A). Tür leicht zudrücken, anheben und nach vorne herausziehen. Das Einsetzen der Backofen- tür erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim...
Seite 49
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- nung D). 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in um- gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der glatte Teil der Scheibe muss sich im obe- ren Teil befinden. Hinweis! Die obere Leiste sollte nicht gleichzeitig an beiden Seiten der Tür eingedrückt werden. Zur korrekten Montage der oberen Türleiste sollte zu-...
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der Backofen- Technische Kontrollüberprüfungen Beleuchtung Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf folgendes zu achten: Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel den Herd ausschalten. ● Funktionsprüfungen für Steuerelemente und Baugruppen des Geräts durchführen. ● Alle Drehschalter in der Schalterblende Nach Ablauf der Garantiezeit minde- auf „●” / „0” drehen und die Stromzufuhr stens alle zwei Jahre eine technische abschalten, Kontrollüberprüfung des Geräts in einer ● Die Abdeckung herausdrehen und reini-...
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch. PROBLEM URSACHE MASSNAHMEN 1. Das Gerät funktioniert Stromausfall Sicherungen im Haus prüfen, nicht. durchgebrannte Sicherungen ersetzen 2. Auf der Zeit-Anzeige Die Stromzufuhr für das Aktuelle Uhrzeit einstellen erscheint die Uhrzeit...
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EC, Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EC, l ErP Richtlinie 2009/125/EC, Dem Gerät wurde deshalb das Zeichen zugewiesen und es erhielt die Konformitätserklärung vorgesehen für die Marktaufsichtsbehörde.
Seite 56
SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex...