Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Hama GmbH & Co KG
D-86652 Monheim
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
3D-Shutter Glasses
3D-Shutterbrille
Руководство по эксплуатации
00095596
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
I
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
GR
Οδηγίες χρήσης
PL
Instrukcja obsługi
H
Használati útmutató
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
P
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
TR
RO
Manual de utilizare
S
Bruksanvisning
FIN
Pistokelaturi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00095596

  • Seite 1 Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Hama GmbH & Co KG Návod na použitie D-86652 Monheim www.hama.com Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
  • Seite 2 • 3D shutter glasses or exploding. Note - Initial synchronisation: • Lithium coin battery (CR 2025) Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no • Do not short-circuit batteries. • These operating instructions warranty for damage resulting from improper installation/ •...
  • Seite 3 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden • Längeres 3D-Fernsehen kann zu Kopfschmerzen und Kontrast- • Durch Geräte wie z.B. Mikrowellen oder DECT Telefone, haben! 1000:1 Überanstrengung der Augen führen. Machen Sie eine verhältnis: kann es zu Störungen der Übertragung des 3D Signals Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden An- Pause, wenn Sie sich unwohl fühlen.
  • Seite 4 • Les lunettes 3D à shutter actif sont compatibles avec les détection du signal. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité téléviseurs 3D de Panasonic disposant d‘un signal de en cas de dommages provoqués par une installation, un transmission de données infrarouge.
  • Seite 5: E Instrucciones De Uso

    Aviso • El LED se apaga automáticamente cuando no se encuentra televisores 3D de Panasonic con señal de transmisión de Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede la señal. datos RF. garantía por los daños que surjan por una instalación, •...
  • Seite 6 7. Отказ от гарантийных обязательств Примечание - Первая синхронизация 3. Техника безопасности • Запрещается детям заменять батареи без Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность • Запрещается использовать не по назначению. присмотра взрослых. за ущерб, возникший вследствие неправильного...
  • Seite 7: I Istruzioni Per L'uso

    7. Esclusione di garanzia sorveglianza degli adulti. surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità • Durante la sincronizzazione, il LED lampeggia di rosso. • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti •...
  • Seite 8 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft • Langdurig 3D-televisie kijken kan tot hoofdpijn of • Apparatuur zoals bijv. magnetrons of DECT-telefoons Contrast-verhouding: 1000:1 gekozen. kan storingen van de 3D-signaaloverdracht overbelasting van de ogen leiden. Maak een pauze Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies veroorzaken.
  • Seite 9: J Οδηγίες Χρήσης

    • Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά. τον πρώτο συγχρονισμό πρέπει να είναι το πολύ 50cm. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από...
  • Seite 10: P Instrukcja Obsługi

    • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci. • Szkiełka LCD migają po znalezieniu sygnału Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie przeznaczeniem. • Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez • Dioda LED wyłącza się automatycznie, jeżeli nie znaleziono odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,...
  • Seite 11: H Használati Útmutató

    7. Szavatosság kizárása • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy tovább. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét • A szinkronizáció közben a piros LED villog.
  • Seite 12: C Návod K Použití

    Poznámka • Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo (označení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo Poznámka - První synchronizace polarity.
  • Seite 13: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 5. Uvedenie do prevádzky a prevádzka • Na čistenie používajte iba mäkkú handričku bež žmolkov. Zapnutie: • Na čistenie nepoužívajte agresívne kvapaliny, napr. alkohol. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
  • Seite 14: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! 6. Manutenção e conservação Temperatura de Antes de utilizar o produto, leia completamente estas Aviso de epilepsia 0°C ~ 50°C Troca de bateria: funcionamento: indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Seite 15: T Kullanma Kılavuzu

    7. Garanti reddi açıldığında sinyali otomatik olarak bulur. • Pilleri yerleştirirken kutuplarının (+ ve - işaretleri) doğru Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve Uyarı olmasına mutlaka dikkat edin. Dikkat edilmediğinde pil ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda Uyarı...
  • Seite 16: M Manual De Utilizare

    3. Instrucțiuni de siguranță • Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost Aveți grijă ca în timpul sincronizării primare distanța până...
  • Seite 17 • Kasta inte batterier i öppen eld. • LED-lampan blinkar rött under synkroniseringen. 3. Säkerhetsanvisningar Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller • Förvara batterier utom räckhåll för barn. • LCD glasen blinkar när signalen hittades.
  • Seite 18 • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. tarkoitukseen. Varmista, että etäisyys televisioon on alkusynkronoinnin Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja • Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. aikana enintään 50 cm.
  • Seite 19 Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this Remarques concernant la protection de l’environnement: Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest device is in compliance with the basic requirements Conformément à...
  • Seite 20 I Italiano [Italian] P Polski [Polish] Q Slovensky [Slovak] M România [Romanian] Informazioni per protezione ambientale: Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Ochrana životného prostredia: Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/ Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/ EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego...

Inhaltsverzeichnis