Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

amazon basics B0DP6DWFZ3 Bedienungsanleitung

Elektrische heizung, tragbarer keramik-heizlüfter, 70-oszillation, 1800 w, 25 cm/10 zoll, grau
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
User Manual
Electric Heater, Portable Ceramic Fan Heater, 70°
Oscillation, 1800W, 25cm/10inch, Grey
Manuel de l'utilisateur
Radiateur électrique, radiateur soufflant portatif en
céramique, oscillation à 70°, 1 800 W, 25 cm/10 po, gris
Bedienungsanleitung
Elektrische Heizung, tragbarer Keramik-Heizlüfter,
70°-Oszillation, 1800 W, 25 cm/10 Zoll, Grau
Manuale per l'uso
Stufetta Elettrica, Termoventilatore Portatile in Ceramica,
Oscillazione 70°, 1800 W, 25 cm, Grigio
Manual del usuario
Calentador eléctrico, calefactor portátil de cerámica,
oscilación de 70°, 1800 W, 10 pulgadas (25 cm), gris
Gebruikershandleiding
Elektrische verwarming, draagbare keramische
ventilatorverwarming, 70° Oscillatie, 1800 W, 10 in
(25 cm), Grijs
Instrukcja obsługi
Grzejnik Elektryczny, Przenośny Ceramiczny Wentylator
Grzewczy, Oscylacja 70°, 1800 W, 25 cm / 10 cali, Szary
Bruksanvisning
Elvärmare, bärbar keramisk värmefläkt, 70° oscillation,
1 800 W, 25 cm, grå
B0DP6DWFZ3, B0DP6D2KGN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für amazon basics B0DP6DWFZ3

  • Seite 1 70° Oscillatie, 1800 W, 10 in (25 cm), Grijs Instrukcja obsługi Grzejnik Elektryczny, Przenośny Ceramiczny Wentylator Grzewczy, Oscylacja 70°, 1800 W, 25 cm / 10 cali, Szary Bruksanvisning Elvärmare, bärbar keramisk värmefläkt, 70° oscillation, 1 800 W, 25 cm, grå B0DP6DWFZ3, B0DP6D2KGN...
  • Seite 2 . . . . . . . Page . . . . . . . Page . . . . . . .Seite .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Instructions ..........................4 Package Contents ..........................5 Parts Overview ............................6 Before Getting Started ......................... 7 Using the Heater ............................ 8 Using the Remote Control ........................9 Cleaning and Maintenance ........................ 10 Troubleshooting ........................... 11 Symbol Explanation ..........................12 Specifications ............................
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Read these instructions carefully and retain them for future use. If your heater is passed on to a third party, then these instructions must be included. When using an electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including: DANGER: Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater.
  • Seite 5: Electrical Safety

    Electrical Safety This appliance must be provided with correct voltage via a professionally installed » power socket. Make sure the voltage indicated on the label of the appliance is the same as your local supply. Do not operate the heater with a damaged cord or plug or if the product malfunctions, »...
  • Seite 6: Parts Overview

    Parts Overview Heater Control panel Remote holder/ LED display handle Air outlet Air inlet Power plug Base (B0DP6D2KGN) Power plug (B0DP6DWFZ3) Control Panel Raise Auto-on/off temperature/ timer time Lower temperature/ Heating time mode Oscillation Power on/off mode...
  • Seite 7: Led Display

    LED Display Temperature Temperature/ Heating mode time Oscillation Auto-on/ off timer Power Lock ECO mode Remote Control Heating mode Power on/off Raise temperature/time Lower temperature/time Auto-on/off timer Oscillation ECO mode Before Getting Started   W ARNING Make sure the heater is placed on a firm, level surface free from obstructions and at least 0.9 m (3 ft.) away from any wall or combustible material.
  • Seite 8: Using The Heater

    Using the Heater Use the buttons on the heater’s control panel or remote to change settings. Powering the Heater Press power to turn on the heater. The heater turns on in high mode. » Press power to turn off the heater. The heater counts down 15 seconds, then turns »...
  • Seite 9: Using The Remote Control

    Using ECO Mode With the heater on, press ECO mode once to turn on ECO mode. When ECO mode is » on, it automatically adjusts the heating power to keep the room temperature between 18-25°C (64-77°F). To turn off ECO mode, press ECO mode again.
  • Seite 10: Replacing The Remote Battery

    Replacing the Remote Battery   W ARNING Do Not Ingest Battery. Chemical Burn Hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.
  • Seite 11: Troubleshooting

    3. Remove and clean the mesh filter component with a dry cloth or vacuum, then put it back on the heater. 4. Wipe the outer surface with a soft dry cloth. Storing the Heater Cover and store in a cool, dry location with the cord arranged away from traffic areas »...
  • Seite 12: Symbol Explanation

    Problem My heater stops working and the LED display shows "E3." Solutions The heater shuts off automatically if it falls over. Place the heater upright on a flat, » level surface, then turn the heater on again. Problem My remote does not work. Solutions Make sure the batteries in your remote are not dead.
  • Seite 13: Feedback And Help

    Battery Disposal Do not dispose of used batteries with your household waste. Take them to an appropriate disposal/collection site. Feedback and Help We would love to hear your feedback. Please consider leaving a rating and review through your purchase orders. If you need help with your product, log in to your account and navigate to the customer service / contact us page.
  • Seite 14 Contenu Consignes de sécurité ......................... 15 Contenu de l’emballage ........................16 Aperçu des pièces ..........................17 Avant de commencer .......................... 18 Utilisation du radiateur ........................19 Utilisation de la télécommande......................21 Nettoyage et entretien ........................22 Dépannage ............................23 Explication des symboles ........................24 Spécifications ............................
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si votre radiateur est transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, en particulier en présence d’enfants, assurez- vous de toujours suivre les règles de sécurité de base, notamment les suivantes : DANGER : Ne couvrez pas ou n’obstruez pas partiellement ou complètement l’avant du »...
  • Seite 16: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Cet appareil doit être branché sur une prise de courant de tension appropriée installée » par un professionnel. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil est la même que celle de votre alimentation locale. N’utilisez pas le radiateur dont le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne »...
  • Seite 17: Aperçu Des Pièces

    Aperçu des pièces Radiateur Panneau de commande Porte- Affichage DEL télécommande/ poignée Sortie d’air Entrée d’air Prise d’alimentation Base (B0DP6D2KGN) Prise d’alimentation (B0DP6DWFZ3) Panneau de commande Augmenter Minuterie mise température/ en marche/arrêt heure automatique Mode de Diminuer chauffage température/heure Oscillation Mise sous...
  • Seite 18: Affichage Del

    Affichage DEL Température Température Mode de chauffage heure Oscillation Ventilateur Minuterie mise en marche/arrêt automatique Mise sous tension Verrouillage Mode ECO Télécommande Mode de chauffage Mise sous tension/arrêt Augmenter température/ Diminuer température/ heure heure Minuterie mise en marche/ Oscillation arrêt automatique Mode ECO Avant de commencer ATTENTION...
  • Seite 19: Utilisation Du Radiateur

    Utilisation du radiateur Utilisez les boutons du panneau de commande du radiateur ou de la télécommande pour modifier les réglages. Mise sous tension du radiateur Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour allumer le radiateur. Le radiateur » s’allume en mode élevé.
  • Seite 20 2. Pour régler la minuterie de 1 à 24 heures, procédez de l’une des deux manières suivantes : Appuyez à plusieurs reprises sur la minuterie de mise en marche/arrêt automatique » Appuyez sur augmenter température/heure ou diminuer température/heure » L’affichage effectue un compte à rebours par heure complète et la minuterie de mise en marche/arrêt automatique s’allume.
  • Seite 21: Utilisation De La Télécommande

    Arrêt automatique après 24 heures Après 24 heures d’utilisation continue, le radiateur passe en mode veille et émet un bip pendant une minute. Protection contre la surchauffe Lorsque la température ambiante dépasse 50 °C (122 °F), le radiateur cesse de chauffer et émet un bip. Débranchez immédiatement l’appareil et attendez que la température descende en dessous de 50 °C (122 °F) avant de la remettre en marche.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION Éteignez toujours le radiateur et débranchez-le avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien. Nettoyage du radiateur 1. Éteignez le radiateur, débranchez-le et attendez qu’il refroidisse. 2. Pincez la patte pour retirer le filtre à mailles. 3.
  • Seite 23: Dépannage

    Dépannage Problème Mon radiateur ne démarre pas. Solutions Vérifiez que le radiateur est correctement branché à une prise électrique sous » tension et que la tension indiquée correspond à celle de votre alimentation locale. Assurez-vous que la température que vous avez réglée est supérieure à la »...
  • Seite 24: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Ce produit est destiné à une utilisation à l’intérieur seulement. Ne l’utilisez pas dans la salle de bain. Spécifications Nom ou marque de commerce, numéro UE : Amazon EU S.à r.l., 38 Avenue John F. Kennedy, d’enregistrement commercial L-1855 Luxembourg 00134248 et adresse de l’importateur Entrée...
  • Seite 25 Inhalt Sicherheitsanweisungen ........................26 Inhalt des Pakets..........................27 Teileübersicht ............................28 Vor der Inbetriebnahme ........................29 Bedienung der Heizung ........................30 Benutzung der Fernbedienung ......................32 Reinigung und Wartung ........................32 Fehlerbehebung ........................... 34 Erläuterung der Symbole ........................35 Spezifikationen ............................ 35 Rechtliche Hinweise ..........................
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Wenn die Heizung an Dritte weitergegeben wird, muss diese Anleitung mitgegeben werden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten, insbesondere wenn Kinder anwesend sind, müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen wie die folgenden stets beachtet werden: GEFAHR: Die Vorderseite der Heizung darf weder ganz noch teilweise abgedeckt oder »...
  • Seite 27: Inhalt Des Pakets

    Nur für den Haushaltsgebrauch. » Elektrische Sicherheit Dieses Gerät muss über eine fachgerecht installierte Steckdose mit der richtigen » Spannung versorgt werden. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Etikett des Geräts angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Betreiben Sie die Heizung nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder »...
  • Seite 28: Teileübersicht

    Fernbedienung mit CR2025-Batterie (3 V) » Benutzerhandbuch » Teileübersicht Heizung Bedienfeld Halterung für LED-Anzeige Fernbedienung/ Griff Luftauslass Lufteinlass Netzstecker Sockel (B0DP6D2KGN) Netzstecker (B0DP6DWFZ3) Bedienfeld Timer für automatisches Temperatur/Zeit Ein-/Ausschalten erhöhen Temperatur/Zeit verringern Heizmodus Oszillation Ein-/ ECO-Modus Ausschalten...
  • Seite 29: Led-Anzeige

    LED-Anzeige Temperatur Temperatur/ Heizmodus Zeit Oszillation Lüfter Timer für auto- matisches Ein-/ Ausschalten Stromvers- orgung Sperre ECO-Modus Fernbedienung Heizmodus Ein-/Ausschalten Temperatur/Zeit erhöhen Temperatur/Zeit verringern Timer für automatisches Oszillation Ein-/Ausschalten ECO-Modus Vor der Inbetriebnahme   W ARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Heizung auf einer festen, ebenen Oberfläche ohne Hindernisse und mindestens 0,9 m (3 ft) von einer Wand oder brennbarem Material entfernt steht.
  • Seite 30: Bedienung Der Heizung

    Es ist normal, dass beim ersten Gebrauch Rauch oder Geruch auftritt. Dieser » verflüchtigt sich schnell und sollte nicht wieder auftreten. Bedienung der Heizung Ändern Sie die Einstellungen mit den Tasten auf dem Bedienfeld der Heizung oder der Fernbedienung. Einschalten der Heizung Drücken Sie auf , um die Heizung einzuschalten.
  • Seite 31: Verwenden Des Eco-Modus

    2. Um den Timer auf 1–24 Stunden einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie wiederholt den Timer für automatisches Ein-/Ausschalten. » ODER Drücken Sie auf Temperatur/Zeit erhöhen oder Temperatur/Zeit verringern. » Auf dem Display wird die volle Stunde heruntergezählt und der Timer für automatisches Ein-/Ausschalten leuchtet auf.
  • Seite 32: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Wenn die Umgebungstemperatur über 50 °C (122 °F) liegt, hört das Gerät auf zu heizen, und es ertönt ein Signalton. Ziehen Sie sofort den Netzstecker und warten Sie, bis die Temperatur unter 50 °C (122 °F) gesunken ist, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Speicherfunktion Wenn die Stromzufuhr nicht unterbrochen wird, speichert die Heizung beim Wiedereinschalten die letzten Einstellungen (mit Ausnahme der Timer-Einstellungen).
  • Seite 33: Reinigen Der Heizung

    Reinigen der Heizung 1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Drücken Sie die Lasche, um das Filtergewebe zu entfernen. 3. Entfernen und reinigen Sie das Filtergewebe mit einem trockenen Tuch oder einem Staubsauger und setzen Sie es wieder auf die Heizung.
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Meine Heizung lässt sich nicht einschalten. Lösungen Prüfen Sie, ob die Heizung ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen ist und » die angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen eingestellte Temperatur höher ist als die »...
  • Seite 35: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Nicht im Badezimmer verwenden. Spezifikationen Name/Marke, Handelsregisternummer EU: Amazon EU S.à r.l., 38 Avenue John F. Kennedy, L-1855 und Anschrift des Luxemburg 00134248 Importeurs Eingang 220–240 V AC, 50 Hz Nennleistung 1800 W (Hoch)/1000 W (Mittel)/800 W (Niedrig) Abgedeckte Fläche...
  • Seite 36 Sommario Istruzioni di sicurezza......................... 37 Contenuto della confezione ......................38 Panoramica dei componenti......................39 Prima di iniziare ........................... 40 Uso della stufetta ..........................41 Uso del telecomando .......................... 43 Pulizia e manutenzione ........................43 Risoluzione dei problemi ........................44 Legenda dei simboli ..........................45 Specifiche ..............................
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Se la stufetta viene ceduta a terze parti, è necessario includere queste istruzioni. Quando si utilizza un dispositivo elettrico, soprattutto se in presenza di bambini, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: PERICOLO: non coprire o ostruire parzialmente o completamente la parte anteriore di »...
  • Seite 38: Contenuto Della Confezione

    Sicurezza elettrica Questo dispositivo deve essere alimentato con la tensione corretta tramite una » presa di corrente installata da un professionista. Assicurarsi che la tensione indicata sull'etichetta del dispositivo sia la stessa della rete elettrica locale. Non utilizzare la stufetta con un cavo o una spina danneggiati o se il prodotto non »...
  • Seite 39: Panoramica Dei Componenti

    Stufetta Pannello di controllo Supporto Display a LED telecomando/ maniglia Uscita aria Presa d'aria Spina di alimentazione Base (B0DP6D2KGN) Spina di alimentazione (B0DP6DWFZ3) Pannello di controllo Timer di Aumento accensione/ temperatura/ spegnimento automatico Riduzione Modalità temperatura/ora riscaldamento Oscillazione Accensione/ Modalità...
  • Seite 40: Display A Led

    Display a LED Temperatura Temperatura/ Modalità riscaldamento Oscillazione Ventola Timer On/Off automatico Accensione Blocco Modalità ECO Telecomando Modalità di riscaldamento Accensione/spegnimento Aumento temperatura/ora Riduzione temperatura/ora Timer On/Off automatico Oscillation Modalità ECO Prima di iniziare AVVERTENZA Assicurarsi che la stufetta sia posizionata su una superficie solida e in piano, priva di ostruzioni e ad almeno 0,9 m di distanza da qualsiasi parete o materiale combustibile.
  • Seite 41: Uso Della Stufetta

    È normale che, al primo utilizzo, si notino leggere tracce di fumo o odore. Svaniranno » rapidamente e non dovrebbero ripresentarsi. Uso della stufetta Usare i pulsanti sul pannello di controllo o sul telecomando della stufetta per modificare le impostazioni. Alimentazione della stufetta Premere il pulsante di accensione per accendere la stufetta.
  • Seite 42: Descrizione Delle Funzioni Automatiche

    2. Per impostare il timer da 1 a 24 ore: Premere ripetutamente il pulsante Timer On/Off automatico » OPPURE Premere il pulsante Aumento temperatura/ora o Riduzione temperatura/ora » Il display effettua il conto alla rovescia per un'ora intera e il Timer On/Off automatico si accende.
  • Seite 43: Uso Del Telecomando

    Protezione contro il surriscaldamento Quando la temperatura ambiente è superiore a 50°C, la stufetta interrompe il riscaldamento ed emette un segnale acustico. Scollegare immediatamente la spina e attendere che la temperatura scenda al di sotto dei 50°C prima di riaccenderla. Funzione memoria Se la stufetta non viene scollegata dalla presa, alla riaccensione ricorderà...
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia della stufetta 1. Spegnere la stufetta, scollegarla e attendere che si raffreddi. 2. Premere la linguetta per rimuovere il componente filtro a rete. 3. Rimuovere e pulire il componente filtro a rete con un panno asciutto o un aspirapolvere, quindi reinserirlo nella stufetta. 4.
  • Seite 45: Legenda Dei Simboli

    Problema La mia stufetta smette di riscaldare all'improvviso. Soluzioni Quando viene raggiunta la temperatura impostata, la stufetta interrompe il » riscaldamento. Riprende quando la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata. Controllare se è stato abilitato il Timer On/Off automatico. Premere il pulsante di »...
  • Seite 46: Note Legali

    Note legali Smaltimento (solo per l'Europa) Le leggi sui Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mirano a ridurre al minimo l'impatto dei prodotti elettrici ed elettronici sull'ambiente e sulla salute umana, aumentando il riutilizzo e il riciclaggio e riducendo la quantità di RAEE che finisce in discarica.
  • Seite 47 Contenido Instrucciones de seguridad ........................ 48 Contenido del paquete ........................49 Descripción general de las piezas ..................... 50 Antes de empezar ..........................51 Uso del calentador ..........................52 Uso del mando ............................. 54 Limpieza y mantenimiento ........................ 54 Solución de problemas ........................55 Explicación de los símbolos .......................
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lee atentamente estas instrucciones y guárdalas para usarlas más adelante. Si el calentador se entrega a un tercero, deben incluirse estas instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: PELIGRO: No cubras ni obstruyas parcial o totalmente la parte frontal de este »...
  • Seite 49: Contenido Del Paquete

    Seguridad eléctrica Este aparato debe recibir el voltaje correcto a través de una toma de corriente » instalada por un profesional. Asegúrate de que el voltaje indicado en la etiqueta del aparato sea el mismo que el de tu suministro local. No enciendas el calentador si el cable o el enchufe están dañados o si el producto »...
  • Seite 50: Descripción General De Las Piezas

    Panel de control Asa y soporte para Pantalla led mando a distancia Salida de aire Entrada de aire Enchufe de alimentación Base (B0DP6D2KGN) Enchufe de alimentación (B0DP6DWFZ3) Panel de control Temporizador de Subir encendido/ temperatura/ apagado tiempo automático Bajar temperatura/ Modo de tiempo calefacción...
  • Seite 51: Pantalla Led

    Pantalla led Temperatura Modo de Temperatura/ calefacción tiempo Oscilación Ventilador Temporizador de encendido/ apagado automático Alimentación Bloqueo Modo ECO Mando a distancia Modo de calefacción Encendido/apagado Subir temperatura/tiempo Bajar temperatura/tiempo Temporizador de Oscilación encendido/apagado automático Modo ECO Antes de empezar  ...
  • Seite 52: Uso Del Calentador

    Es normal que salga un poco de humo u olor al usarlo por primera vez. Se evaporará » rápidamente y no debería volver a ocurrir. Uso del calentador Usa los botones del panel de control o del mando a distancia del calentador para cambiar la configuración.
  • Seite 53 Pulsa repetidamente el temporizador de encendido/apagado automático » Pulsa subir temperatura/tiempo o bajar temperatura/tiempo » La pantalla muestra una cuenta atrás por hora completa y el temporizador de encendido/apagado automático se ilumina. AVISO: Si enciendes el calentador manualmente, se cancela el temporizador de encendido automático.
  • Seite 54: Uso Del Mando

    Protección contra sobrecalentamiento Cuando la temperatura ambiente supera los 50 °C (122 °F), el calentador deja de calentar y emite un pitido. Desconéctalo inmediatamente y espera a que la temperatura descienda por debajo de los 50 °C (122 °F) antes de volver a encenderlo. Función de memoria Si no se desconecta la alimentación, el calentador recuerda los últimos ajustes (excepto los del temporizador) cuando se vuelve a encender.
  • Seite 55: Solución De Problemas

    Limpieza del calentador 1. Apaga el calentador, desenchúfalo y espera a que se enfríe. 2. Aprieta la lengüeta para quitar el componente del filtro de malla. 3. Extrae y limpia el componente del filtro de malla con un paño seco o una aspiradora y, a continuación, vuelve a colocarlo en el calentador.
  • Seite 56: Explicación De Los Símbolos

    Problema Mi calentador deja de calentar de repente. Soluciones Cuando se alcanza la temperatura establecida, el calentador deja de calentar. Se » reanuda cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida. Comprueba si has activado el temporizador de encendido/apagado automático. »...
  • Seite 57: Avisos Legales

    Potencia nominal 1800 W (alto)/1000 W (medio)/800 W (bajo) Área de cobertura 18 m² (200 pies cuadrados) Avisos legales Eliminación (solo para Europa) La legislación sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) tiene como objetivo minimizar el impacto de los productos eléctricos y electrónicos en el medioambiente y la salud humana gracias al aumento de la reutilización y el reciclaje y la reducción de la cantidad de RAEE que terminan en los vertederos.
  • Seite 58 Inhoud Veiligheidsinstructies .......................... 59 Inhoud van de verpakking ......................... 60 Overzicht van onderdelen ......................... 61 Voordat je aan de slag gaat ....................... 62 De verwarming gebruiken ......................... 63 De afstandsbediening gebruiken ...................... 65 Reiniging en onderhoud ........................65 Probleemoplossing ..........................66 Uitleg van symbolen ...........................
  • Seite 59: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Als je verwarming wordt doorgegeven aan een derde partij, moeten deze instructies worden bijgevoegd. Bij het gebruik van een elektrisch apparaat, vooral als er kinderen aanwezig zijn, moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd, waaronder: GEVAAR: Bedek of blokkeer de voorkant van deze verwarming niet geheel of »...
  • Seite 60: Inhoud Van De Verpakking

    Elektrische veiligheid Dit apparaat moet via een professioneel geïnstalleerd stopcontact van de juiste » spanning worden voorzien. Zorg ervoor dat de spanning die op het etiket van het apparaat wordt aangegeven, hetzelfde is als jouw lokale stroomvoorziening. Gebruik de verwarming niet met een beschadigd snoer of stekker of als het product »...
  • Seite 61: Overzicht Van Onderdelen

    Overzicht van onderdelen Verwarming Bedieningspaneel Afstands- Ledscherm bedieninghouder Luchtuitlaat Luchtinlaat Stekker Onderstel (B0DP6D2KGN) Stekker (B0DP6DWFZ3) Bedieningspaneel Timer voor automatisch Temperatuur/tijd aan-/uitzetten verhogen Temperatuur/ Verwarmings- tijd verlagen modus Oscillatie Aan-/ ECO-modus uitzetten...
  • Seite 62: Voordat Je Aan De Slag Gaat

    Ledscherm Temperatuur Temperatuur/ Verwarmings- modus tijd Oscillatie Ventilator Timer voor automatisch aan-/ uitzetten Voeding Vergrendeling ECO-modus Afstandsbediening Verwarmingsmodus Aan-/uitzetten Temperatuur/tijd verhogen Temperatuur/tijd verlagen Timer voor automatisch Oscillatie aan-/uitzetten ECO-modus Voordat je aan de slag gaat WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de verwarming op een stevige, vlakke ondergrond staat, vrij van obstakels en op minstens 0,9 m (3 ft) afstand van muren of brandbaar materiaal.
  • Seite 63: De Verwarming Gebruiken

    Het is normaal dat er bij het eerste gebruik een spoor van rook of geur waar te nemen » is. Het zal snel verdampen en zou niet opnieuw moeten voorkomen. De verwarming gebruiken Gebruik de knoppen op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening van de verwarming om de instellingen te wijzigen.
  • Seite 64: Het Kinderslot Gebruiken

    2. Om de timer in te stellen van 1 tot 24 uur, kun je het volgende doen: Druk herhaaldelijk op de timer voor automatisch aan-/uitzetten. » Druk op temperatuur/tijd verhogen of temperatuur/tijd verlagen. » Het scherm telt een heel uur af en de timer voor automatisch aan-/uitzetten gaat branden.
  • Seite 65: De Afstandsbediening Gebruiken

    Bescherming tegen oververhitting Als de omgevingstemperatuur hoger is dan 50 °C (122 °F), stopt de verwarming en piept. Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact en wacht tot de temperatuur onder de 50 °C (122 °F) is gedaald voordat je hem weer aanzet. Geheugenfunctie Als de stroom niet wordt uitgeschakeld, onthoudt de verwarming je laatste instellingen (behalve de timerinstellingen) wanneer deze weer wordt ingeschakeld.
  • Seite 66: Probleemoplossing

    De verwarming reinigen 1. Zet de verwarming uit, haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot deze is afgekoeld. 2. Druk op het lipje om het gaasfilteronderdeel te verwijderen. 3. Verwijder en reinig het gaasfilteronderdeel met een droge doek of stofzuiger en plaats het vervolgens weer op de verwarming.
  • Seite 67: Uitleg Van Symbolen

    Probleem Mijn verwarming stopt plotseling met verwarmen. Oplossingen Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, stopt de verwarming. Het wordt » hervat wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur. Controleer of je de timer voor automatisch aan-/uitzetten hebt ingeschakeld. Druk »...
  • Seite 68: Specificaties

    Specificaties Naam/handelsmerk van de importeur, EU: Amazon EU S.à r.l., 38 Avenue John F. Kennedy, handelsregistratienummer L-1855 Luxembourg 00134248 en adres Ingang 220-240 V, AC 50 Hz Nominaal vermogen 1800 W (hoog) / 1000 W (gemiddeld) / 800 W (laag) Verwarmde zone 18 m²...
  • Seite 69 Spis treści Zasady bezpieczeństwa ........................70 Zawartość opakowania ........................71 Zestawienie części ..........................72 Zanim zaczniesz ........................... 73 Korzystanie z grzejnika ........................74 Korzystanie z pilota ..........................76 Czyszczenie i konserwacja ......................... 76 Rozwiązywanie problemów ....................... 77 Objaśnienie symboli ..........................78 Specyfikacja ............................
  • Seite 70: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazania grzejnika osobie trzeciej należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego, zwłaszcza gdy obecne są dzieci, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie zakrywaj częściowo ani całkowicie przodu tego grzejnika.
  • Seite 71: Zawartość Opakowania

    Środki bezpieczeństwa związane z prądem elektrycznym To urządzenie musi być zasilane odpowiednim napięciem przez profesjonalnie » zainstalowane gniazdo elektryczne. Upewnij się, że napięcie wskazane na etykiecie urządzenia jest takie samo jak napięcie w gniazdach. Nie używaj grzejnika z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, a także wówczas, gdy »...
  • Seite 72: Zestawienie Części

    Zestawienie części Grzejnik Panel sterowania Uchwyt na pilot Wyświetlacz LED Wylot powietrza Wlot powietrza Wtyczka zasilająca Podstawa (B0DP6D2KGN) Wtyczka zasilająca (B0DP6DWFZ3) Panel sterowania Zegar Przycisk automatycznego zwiększania włączania/ temperatury/ wyłączania Przycisk czasu zmniejszania Tryb temperatury/czasu ogrzewania Oscylacja Przycisk Tryb ECO włączania/...
  • Seite 73: Zanim Zaczniesz

    Wyświetlacz LED Temperatura Temperatura/ Tryb ogrzewania czas Oscylacja Wentylator Zegar auto- matycznego włączania/ wyłączania Zasilanie Blokada Tryb ECO Pilot Tryb ogrzewania Przycisk włączania/ wyłączania Przycisk zwiększania Przycisk zmniejszania temperatury/czasu temperatury/czasu Zegar automatycznego Oscylacja włączania/wyłączania Tryb ECO Zanim zaczniesz   O STRZEŻENIE Upewnij się, że grzejnik stoi na twardej, równej powierzchni wolnej od przeszkód i co najmniej w odległości 0,9 m (3 stopy) od jakiejkolwiek ściany i jakiegokolwiek materiału palnego.
  • Seite 74: Korzystanie Z Grzejnika

    To normalne, że podczas pierwszego użycia pojawia się odrobina dymu lub zapach. » Powinien on szybko się rozejść i więcej się nie pojawić. Korzystanie z grzejnika Użyj przycisków na panelu sterowania grzejnika lub pilocie, aby zmienić ustawienia. Włączanie grzejnika Naciśnij przycisk zasilania , aby włączyć...
  • Seite 75 2. Aby ustawić zegar w zakresie od 1 do 24 godzin, wykonaj następujące czynności: Wielokrotnie naciśnij przycisk zegara automatycznego włączania/wyłączania » Naciśnij przycisk zwiększania temperatury/czasu lub przycisk zmniejszania » temperatury/czasu Wyświetlacz odlicza w dół co pełną godzinę i zaświeca się zegar automatycznego włączania/wyłączania UWAGA: Jeśli grzejnik zostanie włączony ręcznie, zegar automatycznego włączania zostanie anulowany.
  • Seite 76: Korzystanie Z Pilota

    Ochrona przed przegrzaniem Gdy temperatura otoczenia przekracza 50°C (122°F), grzejnik przestaje grzać i emituje sygnał dźwiękowy. Natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego i poczekaj, aż temperatura spadnie poniżej 50°C (122°F), zanim ponownie ją włożysz. Funkcja pamięci Gdy zasilanie zostanie odłączone, grzejnik zapamięta ostatnie ustawienia (z wyjątkiem ustawień...
  • Seite 77: Rozwiązywanie Problemów

    Czyszczenie grzejnika 1. Wyłącz grzejnik, odłącz go od zasilania i poczekaj, aż ostygnie. 2. Ściśnij element blokujący, aby usunąć komponent filtra siatkowego. 3. Wyjmij i wyczyść filtr siatkowy suchą szmatką lub odkurzaczem, a następnie załóż go z powrotem na grzejnik. 4.
  • Seite 78: Objaśnienie Symboli

    Problem Grzejnik nagle przestaje grzać. Rozwiązania Po osiągnięciu ustawionej temperatury grzejnik przestaje grzać. Wznawia pracę, gdy » temperatura otoczenia spadnie poniżej ustawionej. Sprawdź, czy jest włączony zegar automatycznego włączania/wyłączania. Naciśnij » przycisk zasilania , aby go ponownie włączyć. Grzejnik wyłącza się automatycznie, jeśli się przewróci. Postaw grzejnik pionowo na »...
  • Seite 79: Uwagi Prawne

    1800 W (tryb wysoki) / 1000 W (tryb średni) / 800 W (tryb Moc znamionowa niski) Zasięg 18 m² (200 ft²) Uwagi prawne Utylizacja (dotyczy tylko Europy) Ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (WEEE) mają na celu zminimalizowanie wpływu towarów elektrycznych i elektronicznych na środowisko i zdrowie ludzkie poprzez zwiększenie skali ponownego wykorzystania i recyklingu oraz zmniejszenie ilości sprzętu WEEE trafiającego na składowiska.
  • Seite 80 Innehåll Säkerhetsanvisningar .......................... 81 I förpackningen ............................ 82 Översikt över delar ..........................83 Innan du börjar ............................ 84 Använda värmaren ..........................85 Använda fjärrkontrollen ........................86 Rengöring och underhåll........................87 Felsökning ............................. 88 Förklaring av symboler ........................89 Specifikationer ............................. 89 Juridiska meddelanden ........................
  • Seite 81: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Läs de här anvisningarna noggrant och spara dem för framtida bruk. De här anvisningarna måste inkluderas om värmaren överlämnas till en tredje part. Vid användning av en elektrisk apparat, särskilt när det finns barn i närheten, bör grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, inklusive följande: FARA: Täck eller blockera inte värmarens framsida, vare sig delvis eller helt.
  • Seite 82: I Förpackningen

    Elsäkerhet Den här apparaten måste förses med korrekt spänning via ett professionellt installerat » eluttag. Säkerställ att spänningen som anges på apparatens typskylt stämmer överens med din lokala nätspänning. Använd inte värmaren om sladden eller kontakten är skadad, eller om produkten »...
  • Seite 83: Översikt Över Delar

    Översikt över delar Värmare Kontrollpanel Hållare för LED-display fjärrkontroll/ handtag Luftutlopp Luftinlopp Strömkontakt (B0DP6D2KGN) Strömkontakt (B0DP6DWFZ3) Kontrollpanel Timer för automatisk Höj temperatur/ på/av Sänk öka tid temperatur/ Uppvärmnings- minska tid läge Svängning Ström på/ ECO-läge...
  • Seite 84: Innan Du Börjar

    LED-display Temperatur Temperatur/ Svängning Uppvärmningsläge Fläkt Timer för automatisk på/av Effekt Lås ECO-läge Fjärrkontroll Uppvärmningsläge Ström på/av Höj temperatur/öka tid Sänk temperatur/ minska tid Timer för automatisk på/av Svängning ECO-läge Innan du börjar   V ARNING Säkerställ att värmaren placeras på en stadig, jämn yta fri från hinder och minst 0,9 meter (3 fot) från väggar eller brännbart material.
  • Seite 85: Använda Värmaren

    Använda värmaren Använd knapparna på värmarens kontrollpanel eller fjärrkontroll för att ändra inställningar. Slå på och stänga av värmaren Tryck på strömknappen för att slå på värmaren. Värmaren slås på i högt läge. » Tryck på strömknappen för att stänga av värmaren. Värmaren räknar ned i »...
  • Seite 86: Använda Fjärrkontrollen

    ANMÄRKNING: Om du slår på värmaren manuellt avbryts timern för automatisk påslagning. Använda ECO-läge När värmaren är påslagen ska du trycka på ECO-läge en gång för att slå på » ECO-läget. När ECO-läget är på justeras värmeeffekten automatiskt för att hålla rumstemperaturen mellan 18 °C och 25 °C (64 °F och 77 °F).
  • Seite 87: Rengöring Och Underhåll

    Byta batteriet i fjärrkontrollen   V ARNING Förtär inte batteriet. Kemisk brännskada. Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre brännskador på bara två timmar och leda till dödsfall. Håll nya och begagnade batterier borta från barn. Om batterifacket inte går att stänga ordentligt ska du sluta använda produkten och hålla den borta från barn.
  • Seite 88: Felsökning

    3. Ta bort och rengör nätfilterkomponenten med en torr trasa eller dammsugare och sätt sedan tillbaka den på värmaren. 4. Torka av yttersidan med en mjuk torr trasa. Förvara värmaren Täck över och förvara på en sval, torr plats med sladden placerad så att den inte ligger »...
  • Seite 89: Förklaring Av Symboler

    Problem Värmaren slutar fungera och LED-displayen visar E3. Lösningar Värmaren stängs av automatiskt om den faller över. Placera värmaren upprätt på en » plan, jämn yta och slå sedan på värmaren igen. Problem Fjärrkontrollen fungerar inte. Lösningar Kontrollera att batterierna i fjärrkontrollen inte är urladdade. »...
  • Seite 90: Avfallshantering Av Batterier

    Avfallshantering av batterier Kassera inte använda batterier som hushållsavfall. Kassera dem på en lämplig återvinnings- eller insamlingscentral. Återkoppling och hjälp Vi vill gärna höra dina åsikter. Lämna gärna betyg och omdömen när du handlar från oss. Om du behöver hjälp med en produkt du har köpt loggar du in på ditt konto och går till sidan Kundtjänst.
  • Seite 92 amazon.com/pbhelp V01-05/25...

Diese Anleitung auch für:

B0dp6d2kgn

Inhaltsverzeichnis