Proiettori
Fotovoltaici
LED/LED Floodlight solar
FUNZIONAMENTO
DEL SENSORE / OPERATION OF THE SENSOR / FONCTIONNEMENT
SENSORS / EL FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR
IT • Si ricarica incirca4 6 oreduranteil giornosolograziead unabuonaesposizione s olare
GB • It is recharged inabout4 6 hoursduringtheday ony thanksto a goad solarexposure
se recharge en environ4 6 heures pendantajournéeseulement g raceä unebonne
exposition solaire
DE • EsWird inetwa4 6 Stunden während desTages nurdankeinergutenSonnaneinstrahlung
aufgeaden
Serecargaen apraximadamenta 4 6 horasduranteeIdia, sölogracias a unabuena
exposicidn solar.
O
- Si accendeautomaticamente a Piena
2-
Si accendeautomaticamente a Piena
uminositå al rilevamento n elcampodi 3-5 m,
uminositå alrilevamento n el campcdi 3-5
per poispegnersi c ompletamente, dopo45
m, perpoi tornare, d opo30 secondi,alla
secondi
modalitå standby al 20% di intensitå
um•ncsa
1 • It automaticaly t urnson at ful brightness
2-
detection in the field of 3 - 5 m, and then
brightness d etection inthefieldof 3
switches off completely after45 seconds
m, then return, after 30 seconds, the
standbymodeto 20%luminous intensity
metautomatiquement soustensionå pleine
détection da luminosité dans Ie domaine de 3 ä
peinedétection de luminosité danse
5 m, puiséteintcomplétement au boutde 45
domainede 3 å 5 m, puisrevenir, a u bout
secondes
de 30 secondes, Ie mode veille
Ilintensité umineuse
I
Esstelltsichautomatisch beivollerHelligkeit
2-
Es stellt sich automatisch bei voller
Erkennung im Bereich von 3 bis5 m, und
Helligkeit E rkennung i m Bereichvon3 bis
schaltet d annab valständignach45 Sekunden
5 m, dann wieder, nach 30 Sekunden, in
dem Bereitschattsmodusauf 20%
Lichtstärke
Se enciende automåticamente a Ia detecciån
2-
Se enciende automåticamente a Ia
brillocompetoen eI campode 3 - 5 m, y uega
detecciön brillacompleto en eI campode
se apagacompetamente después de 45
3
5 m, y uegcvolver, d espuésde 30
segundos
segundos, eI mcdcde aspera paraa
intensidad luminosa 20%
o
o
o
DIJ CAPTEUR / BETRIEB DES
3 - Modalitä Crepuscolare.
Si accende automaticamente
tramcnto(<50 Lux),garantendo un
funzionamento
al 30% di intensitå
umnosa
Itautomaticaly t urnson at ful
3 - Twilight mode.
t automatical
turns on at sunset
5
(<50 Lux),ensuring a functioning to
30% luminous intensity
3 - Mode crépuscule.
metautomatiquement soustension
se met automatiquement au
coucher du soleil(<50 Lux),assurant
20% de
un fonctionnement å 30% 'intensité
umineuse
3 - Dämmerungsmodus.
Esstelli sich automatisch bei
Sonnenuntergang auf(<50 Lux),eine
Funkticn zu 30% Lichtstärke
gewährleistet ist
3 - Modo de crepüsculo.
Sa enciende automåticamenta al
atardecer ( <50 Lux),asegurando u n
funcionamiento
a intensidad luminosa
30%
A - MODALIWSWITCH/ NTERRUPTELWSCHALTER/CONMIJTADOR
ON
123
123
123
2
3
B - INGRESSO P ANNELLO/PANEL
INPUT/PANNEACI
D ENTRÉE
PANEL INPUT/PANEL DE ENTRADA
Proiettori Fotovoltaici LED/ LEDFloodlight s olar
c
SENSORE: Regolaa sensibilitä delsensore
di movimento
Aumentare o diminuire ruotando
ghieraRegolazione35 metri
C - SENSOR: Adjuststhesensitivity o f themotion
sensor. I ncrease or decrease by turning the ring
Adjusting 3 5 meters
- SENSOR: Permet d e réglerIasensibilité du
capteur d e mouvement. Augmenter o u diminuer
en tournanta bagueRégagede 3 ä 5 metres
C - SENSOR: Passt d ie Emptindlichkeit des
Bewegungssensors E rhöhen aderverringern,
indemder RingdrehenEinstellen 3 5 Meter
SENSOR: Ajustaa sensibilidad d elsensorde
movimientc Aumentar o disminuir g irando eI
anilo Ajustede3 5 metros
al
SHSOL-109540
150.
175.
o
206.
iiiii
D
LUX:Compensa a sorgenti d i luce
BATTERIA
a
ambienta e che possonoinfluire sulcorretto
Da 3 7V,3 x 2200mA, [Issa Si ricarica in
tunzionamento d elsensore mpostato al
circa4-6h oreduranteil giornosoo grazie
minima, il sensore si innescherå scla
ad unabuonaasposizione s clare
quando é buio Regolazione 5 -50 lux
Autonomia
D - LUX:Compensates forambientlight
LITHIUM
sources thatcanaffecttheproper
From 3 7V, 3
recharged inabout4 - 6h hoursduring
operation of thesensorSet to a minimum,
the sensor w illtriggeronlymen it is dark
the dayonlythanks to a goodsolar
Adjustment 5 -50 lux
exposureBatterylife10h
D - LUX:Compensation d essourcesde
BATTERIE AU LITHIUM
umiéreambiante quipeuvent a ffecterIe
De3 7V,3 x 2200mA,fixe se recharge
bonfonctionnement du capteur. Réger au
en environ 4 - 6 h heurespendanta
minimum,e capteurdéclenchera q uesi
journéequegraceå unebonneexposition
elleastsombre Rég age5 50 lux
solaire Autonomie de Ia batterie 1Oh
D • LUX:Gleicht U mgebungslichtquel en
LITHIUM
diedenordnungsgemäßen Betriebdes
Van 3,7V, 3 x 2200mA, fixiert Fs Wirdin
Sensorsbeeintlussenkönnen Stellen Sie
eua 4
auf ein Minimum, löst der Sensor nur dann,
nurdankeinergutenSonneneinstrahlung
wennesdunkelist Adjustment 5 50 Lux
aufgeladen Die Batterielaufzeit 10 Uhr
BATERiADELITIO
D • LUX:Compensa asfuentesde uz
ambiente quepueden afectareI
De3 7V,3 x 2200mA,fjo Se recargaen
funcionamiento correcto del sensor.Se
aproximadamente 4 6h horasduranteeI
establece en un minima, eI sensor sa
dia,såo gracias a unabuanaexposiciån
activarå schlo c uandoeståoscuroAjuste
solar.Duracién de Ia bateria 10 h
5 50 lux
SHSOLS-109540
50.
206.
A LITIO
1Oh
BATTERY
fixed It is
BATTERIE
6h Stunden während desTages
168.