Seite 4
SAFETY WARNINGS & ADVICE • This is not a toy. Keep out of reach of children. • CAUTION: The plastic bags used to wrap this appliance or the packaging may be dangerous. To avoid risk of suffoca- tion, keep these bags out of reach of babies and children. These bags are not toys.
Seite 5
clear. • Ensure that the holes on top of the Cover are not covered during operation. • Keep it away from water or other liquids. Do not plug in if it is resting on a wet surface. • Dri Buddi Compact should only be used in a well-ventila- ted area.
correctly positioned on, not over, the Heater (C). 7. Zip up all the zips and fold down the zip cover at the top. Dri Buddi Compact is now ready to use. CAUTION: DO NOT place the Cover on the Dri Buddi Compact while turned on and/or hot. This may result in burning or the Cover may not be placed on correctly.
DISPOSAL OF MATERIALS A symbol of a crossed-out wheeled bin means you should find out about and follow local regulations about disposing of this kind of product. Do not dispose of this product as you would other household waste. Dispose of this device in accordance with the corresponding local regulations. Electrical and electronic devices contain hazardous substances that can have harmful effects on the environment and/or human health and should be recycled properly.
Seite 8
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES • Esto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. • PRECAUCIÓN: Las bolsas de plástico utilizadas para envolver este aparato o el embalaje pueden ser peligrosas. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y los niños.
Seite 9
• Asegúrese de que el área alrededor del Dri Buddi Compact esté despejada. • Asegúrese de que los orificios de la parte superior de la cubierta no estén cubiertos durante el funcionamiento. • Manténgalo alejado del agua u otros líquidos. No lo enchufe si está...
punto donde se unen las tres cremalleras, y el anillo negro queda en la parte inferior. 6. Coloque la funda (B) alrededor del Dri Buddi Compact, asegurándose de que envuelve toda la ropa y de que el anillo negro queda alrededor de la funda del calentador (F) en el calentador (C). Asegúrese de que la funda (B) está...
Seite 11
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso inadecuado, un uso comercial negligente, un desgaste anormal, accidentes o una manipulación incorrecta. PRECAUCIÓN ELIMINACIÓN DE MATERIALES El símbolo de un contenedor con ruedas tachado significa que debe informarse y cumplir la normativa local sobre la eliminación de este tipo de productos. No elimine este producto como lo haría con otros residuos domésticos. Elimine este producto de acuerdo con la normativa local correspondiente.
Seite 12
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ • Ce n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. • ATTENTION : les sacs en plastique utilisés pour emballer cet appareil ou son emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez ces sacs hors de portée des bé- bés et des enfants.
Seite 13
• Assurez-vous que la zone autour du Dri Buddi Compact est dé- gagée. • Assurez-vous que les trous sur le dessus du couvercle ne sont pas obstrués pendant le fonctionnement. • Tenez-le à l’écart de l’eau ou d’autres liquides. Ne le branchez pas s’il repose sur une surface humide.
Ouvrez complètement les bras du support à vêtements pour pouvoir y suspendre des vêtements. 5. Ouvrez toutes les fermetures éclair de la housse (B). Le haut de la housse (B) se trouve au- dessus du point de jonction des trois fermetures éclair, l’anneau noir se trouve en bas. 6.
Seite 15
GARANTIE Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de fabrication, soumise aux délais stipulés par la législation en vigueur dans chaque pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation inappropriée, d’une utilisation commerciale négligente, d’une usure anormale, d’accidents ou d’une mauvaise manipulation. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Le symbole de la poubelle à...
ICHERHEITSHINWEISE UND HINWEISE • Dies ist kein Spielzeug. Von Kindern fernhalten. • VORSICHT: Die Plastiktüten, in denen dieses Gerät verpackt ist, können gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie diese Tüten außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern auf. Diese Tüten sind kein Spielzeug. •...
Seite 17
Berühren Sie NIEMALS Metallteile, da diese Verbrennungen der Haut verursachen können. • Stellen Sie sicher, dass der Bereich um den Dri Buddi Compact frei ist. • Stellen Sie sicher, dass die Löcher an der Oberseite der Abdec- kung während des Betriebs nicht verdeckt sind. •...
1. Stecken Sie die 3 Beine (D) in die Löcher an der Unterseite des Heizelements (C). Achten Sie darauf, dass sie fest und gleichmäßig sitzen, damit das Gerät stabil steht. 2. Verbinden Sie die 3 Segmente der Stange (E) miteinander, indem Sie das Außengewinde im Uhr- zeigersinn bis zum Anschlag in das Innengewinde schrauben.
Seite 19
TECHNISCHE INFORMATIONEN Modellnummer: MZX-Y90-1 Nennspannung: 220-240 V Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 850 W Ungefähre Größe (vollständig geöffnet): Durchmesser 64 cm x Höhe 130 cm Produktgewicht: 2,4 kg HINWEIS ZUR RICHTIGEN MATERIALENTSORGUNG Das Symbol eines auf Rollen stehenden Containers, der durchgestrichen ist, bedeutet, dass Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur örtlichen Entsorgung dieser Art von Produkten informieren müssen.
Seite 20
VVERTENZE DI SICUREZZA E CONSIGLI • Questo non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. • ATTENZIONE: i sacchetti di plastica utilizzati per avvolgere questo apparecchio o l’imballaggio possono essere perico- losi. Per evitare il rischio di soffocamento, tenere questi sa- cchetti fuori dalla portata dei neonati e dei bambini.
Seite 21
care mai le parti metalliche in quanto potrebbero causare ustioni alla pelle. • Assicurarsi che l’area intorno al Dri Buddi Compact sia li- bera. • Assicurarsi che i fori sulla parte superiore del coperchio non siano coperti durante il funzionamento. •...
ben saldo. 4. Posizionare l’appendiabiti (A) sul palo (E) fino a quando non è ben saldo. Aprire completa- mente i bracci per appendere i vestiti. 5. Aprire tutte le cerniere sulla copertura (B). La parte superiore della copertura (B) si trova sopra il punto in cui si incontrano le tre cerniere, l’anello nero è nella parte inferiore. 6.
Potenza nominale: 850 W Dimensioni approssimative (completamente aperto): Diametro 64 cm x Altezza 130 cm Peso del prodotto: 2,4 kg GARANZIA DI QUALITÀ Questo prodotto è coperto da una garanzia contro i difetti di fabbricazione soggetta ai termini previsti dalla legislazione vigente in ciascun paese. La garanzia non copre i danni derivanti da un uso improprio, un uso commerciale negli- gente, un’usura anomala, incidenti o una manipolazione scorretta.
Seite 24
AVISOS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES • Este não é um brinquedo. Mantenha fora do alcance das crianças. • CUIDADO: Os sacos de plástico utilizados para embalar este aparelho ou a embalagem podem ser perigosos. Para evitar o risco de asfixia, mantenha estes sacos fora do alcan- ce de bebés e crianças.
Seite 25
CA toque em peças metálicas, pois podem causar queima- duras na pele. • Certifique-se de que a área em torno do Dri Buddi Com- pact está desimpedida. • Certifique-se de que os orifícios na parte superior da tam- pa não estão tapados durante o funcionamento. •...
horário até parar. 3. Encaixe o poste (E) no orifício na parte superior do aquecedor (C) até ficar bem apertado. 4. Coloque o suporte para roupa (A) no poste (E) até ficar bem apertado. Abra totalmente os braços para pendurar as roupas. 5. Abra todos os fechos da capa (B). A parte superior da Capa (B) fica acima do ponto onde os três fechos se encontram, com o anel preto na parte inferior. 6. Coloque a Capa (B) à volta do Dri Buddi Compact, certificando-se de que envolve toda a roupa e que o anel preto fica à volta da Capa do Aquecedor (F) no Aquecedor (C). Certifique-se de que a Capa (B) está corretamente posicionada sobre o Aquecedor (C) e não por cima dele. 7. Feche todos os fechos e dobre a tampa do fecho na parte superior. O Dri Buddi Compact está agora pronto a utilizar.
Seite 27
Peso do produto: 2,4 kg GARANTIA DE QUALIDADE Este produto está coberto por uma garantia contra defeitos de fabrico, sujeita aos prazos estipulados pela legislação em vigor em cada país. Esta garantia não cobre danos resultantes de utilização inadequada, uso comercial negligente, desgaste anormal, acidentes ou manuseamento incorreto.
Seite 28
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN & ADVIES • Dit is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden. • WAARSCHUWING: De plastic zakken waarin dit apparaat is verpakt of de verpakking zelf kunnen gevaarlijk zijn. Om verstikkingsgevaar te voorkomen, moet u deze zakken bui- ten het bereik van baby’s en kinderen houden. Deze zakken zijn geen speelgoed.
Seite 29
• Houd uw vingers uit de buurt van de klapbare delen. • De verwarming kan tijdens het gebruik heet worden. Raak NOOIT metalen onderdelen aan, omdat deze brandwonden kunnen veroorzaken. • Zorg ervoor dat de ruimte rondom de Dri Buddi Compact vrij is.
Seite 30
MONTAGE Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld tijdens de montage. 1. Duw de 3 poten (D) in de gaten aan de onderkant van de verwarming (C). Zorg ervoor dat ze allemaal goed vastzitten en gelijk zijn, zodat het apparaat stabiel staat. 2.
Seite 31
TECHNISCHE INFORMATIE Modelnummer: MZX-Y90-1 Nominale spanning: 220-240 V Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 850 W Afmetingen (volledig geopend): diameter 64 cm x hoogte 130 cm Gewicht van het product: 2,4 kg KWALITEITSGARANTIE Dit product wordt gedekt door een garantie tegen fabricagefouten, onder voorbehoud van de termijnen die zijn vastgelegd in de geldende wetgeving van elk land.
Seite 32
OSTRZEŻENIA I PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • To nie jest zabawka. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. • PRZESTROGA: Plastikowe torby użyte do owinięcia tego urządze- nia lub opakowania mogą być niebezpieczne. Aby uniknąć ryzyka uduszenia, worki te należy przechowywać poza zasięgiem nie- mowląt i dzieci.
Seite 33
należy dotykać metalowych części, ponieważ mogą one spowo- dować oparzenia skóry. • Upewnij się, że obszar wokół urządzenia Dri Buddi Compact jest czysty. • Upewnij się, że otwory w górnej części pokrywy nie są zakryte podczas pracy. • Urządzenie należy trzymać z dala od wody lub innych płynów. Nie podłączać...
1. Wsuń 3 nóżki (D) w otwory na spodzie grzejnika (C). Upewnij się, że wszystkie są ciasno i równo zamocowane, aby zapewnić stabilność. 2. Połącz ze sobą 3 segmenty drążka (E), wkręcając gwint zewnętrzny w gwint wewnętrzny zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do oporu. 3. Zamontuj drążek (E) w otworze w górnej części grzejnika (C), aż będzie dobrze dokręcony. 4. Umieść wieszak na ubrania (A) na drążku (E) do oporu. Otwórz całkowicie ramiona na wieszaki na ubrania. 5. Otwórz wszystkie zamki błyskawiczne na pokrywie (B). Górna część pokrywy (B) znajduje się powy- żej miejsca, w którym spotykają się trzy zamki błyskawiczne, a czarny pierścień znajduje się na dole. 6. Umieść pokrowiec (B) wokół Dri Buddi Compact, upewniając się, że otacza on wszystkie ubrania, a czarny pierścień znajduje się wokół pokrywy grzałki (F) na grzałce (C). Upewnij się, że pokrowiec (B) jest prawidłowo umieszczony na grzałce (C), a nie nad nią. 7. Zapnij wszystkie zamki błyskawiczne i złóż pokrywę zamka błyskawicznego u góry. Dri Buddi Com- pact jest teraz gotowy do użycia. UWAGA: NIE umieszczaj pokrowca na urządzeniu Dri Buddi Compact, gdy jest ono włączone i/lub gorące. Może to spowodować poparzenie lub nieprawidłowe założenie pokrowca. SPOSÓB UŻYCIA Nie zaleca się stosowania do mokrych/kapiących ubrań. Ubrania powinny być idealnie odwirowane w pralce lub dobrze wyżęte, jeśli są prane ręcznie. Pomaga to skrócić czas suszenia do minimum i zapobiega kapaniu nadmiaru wody na podłogę. Uwaga: Urządzenie powinno być używane wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. W przypadku braku wentylacji można go również używać w pobliżu otwartego okna. NIE przyciskać bez- pośrednio do ściany, pozostawić co najmniej centymetrową szczelinę, aby powietrze mogło cyrkulować. 1. Po pierwsze, upewnij się, że Dri Buddi Compact jest w pełni zmontowany, odłączony od zasilania i wyłączony. Umieść go na równej, suchej powierzchni gotowej do użycia. 2. Rozpiąć wszystkie trzy zamki błyskawiczne. Ściągnij pokrywę, ale pozostaw czarny pierścień nad grzejnikiem. Pozostaw resztę pokrowca na podłodze. 3. Umieść mokre ubrania na wieszakach (zalecane są wieszaki plastikowe) i zawieś je na wieszaku na ubrania, rozmieszczając je równomiernie w celu uzyskania najlepszych rezultatów. Nie wieszaj ubrań zbyt blisko siebie. Wyschną one szybciej jeśli powietrze będzie krążyć między nimi. Każde ramię jest zaprojektowane tak, aby pomieścić 2-3 wieszaki, a maksymalne obciążenie każdego ramienia wynosi 2 kg. Aby uniknąć przewrócenia się Dri Buddi Compact, ubrania należy układać równomiernie na wieszaku. Umieść cięższe ubrania po wewnętrznej stronie, a lżejsze po zewnętrznej. Nie przekraczaj maksymalnej wagi 10 kg. Dri Buddi Compact może pomieścić do 18 ubrań.
Seite 35
Częstotliwość znamionowa: 50Hz Moc znamionowa: 850W Przybliżony rozmiar (całkowicie otwarty): średnica 64 cm x wys. 130 cm Waga produktu: 2,4 kg GWARANCJA Produkt objęty jest gwarancją na wady produkcyjne zgodnie z terminami określonymi w obowiązują- cych przepisach prawa danego kraju. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania, niedbałego użytko- wania komercyjnego, nadmiernego zużycia, wypadków lub nieprawidłowej obsługi. UWAGA UTYLIZACJA MATERIAŁÓW Symbol przekreślonego pojemnika na kółkach oznacza, że należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji tego typu produktów i postępować zgodnie z nimi. Nie należy utylizować tego produktu wraz z innymi odpadami domowymi. Produkt należy utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi. Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają substancje niebezpieczne, które mogą mieć szkodli- wy wpływ na środowisko i/lub zdrowie ludzkie, dlatego należy je poddać odpowiedniemu recyklingowi. Wyprodukowano w Chinach.
Seite 36
PO Box 202, Spit Junction NSW 2088, Australia Best Direct (International) Benelux B.V. 3871 KM - NL www.best-direct.nl Imported by Industex S.L. B08984056 Made in China/ Fabricado en China/ Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/ Prodotto in Cina/ Fabricado na China...