Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PROREGAL WR Aufbauanleitung

Schraubsystem, fachbodenregale - fachlast 125 kg
Schraubsystem WR
Fachbodenregale - Fachlast 125 kg
Rayonnage - Charge par tablette 125 kg
Leggerplank - Loketlast 125 kg
Shelf system - Shelf loading 125 kg
1
38/38/1,7mm
Winkelpfosten
Fachboden
1
2
Montants d'angle
Fonds
Hoekstaander
Leggers
Corner pillars
Shelves
WIE-125-1/0
RAL-RG 614/1
2
3
4
Eckplatte
Schraube
3
4
Plaques de coin
Vis
Hoekplaat
Schroef
Corner plate
Bolt
D
F
NL
GB
Fachbodenregal - Schraubsystem WR
D
Aufbau- und Betriebsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
die Ihnen gelieferten Regale sind gütegesichert nach den Güte- und
Prüfbestimmungen RAL-RG 614/1, sie entsprechen dem Gerätesicherheits-
gesetz GSG sowie den U V V für Lagereinrichtungen und Geräte des Haupt-
verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften BGR 234.
Damit die Regale die an sie gestellten Anforderungen erfüllen können und um
ihre Funktionsfähigkeit auch in Zukunft zu erhalten, ist es unbedingt erforderlich,
die Aufbau- und Betriebsanleitung genau zu beachten.
Rayonnage - Système de vissage WR
F
Instructions de montage et d'utilisation
Cher client,
Les rayonnages doivent être montés et utilisés suivant les instructions reprises
ci-dessus. Ainsi peuvent-ils être chargés sans problèmes; leur caractère fonc-
tionnel et la sécurité de travail sont garantis.
Leggerplank - schroefsysteem WR
NL
Richtijnen en montagehandeidung
Geachte klant,
De rekken moeten gemonteerd en gebruikt worden volgens de hieronder
vermelde instructies. Enkel dan kunnen zij met de aangegeven gewichten
belast worden. Veiligheid en funktionaltiteit zijn dan gewaarborgd.
Shelf system - WR bolted system
GB
Instructions for assembly and use
Dear customer,
To ensure that the shelves meet the demands placed on them and also retain
their function in future, it is essential that you follow the assembly instructions
and instructions for use.
(H 44)
H:
1
2
3
4
5
5
H:
1
2
3
Mutter
5
4
Écrous
5
Moer
Nut
Aufbauanleitung
Notice de Montage
Handling voor montage
Assembly instruction
Bauteile je Grundregal:
Composantes de l'étagère de base:
Onderdelen per basisstelling:
Components for basic rack:
1500 mm
2000 mm
2500 mm
4
4
4
5
8
8
48
56
48
56
Bauteile je Anbauregal:
Composantes de l'étagère d' étagère supplémentaire:
Onderdelen per aanbouwstelling:
Components for add-on rack:
1500 mm
2000 mm
2500 mm
2
2
4
5
4
4
24
28
24
28
125 kg
3000 mm
4
4
6
7
24
32
96
120
96
120
3000 mm
2
2
6
7
12
16
48
60
48
60
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROREGAL WR

  • Seite 1 Damit die Regale die an sie gestellten Anforderungen erfüllen können und um ihre Funktionsfähigkeit auch in Zukunft zu erhalten, ist es unbedingt erforderlich, die Aufbau- und Betriebsanleitung genau zu beachten. Rayonnage - Système de vissage WR Instructions de montage et d'utilisation Cher client, Les rayonnages doivent être montés et utilisés suivant les instructions reprises...
  • Seite 2 Aufbauanleitung  Notice de Montage  Die Regale unterscheiden sich in zwei Bauarten (Abb. A): Bauart (Grund- und Anbauregal) Modèle (étagère de base ou supplémentaire) Grundregal mit 4 Winkelpfosten Constructie (basis- en aanbouwstelling) Anbauregal mit 2 Winkelpfosten Type (basic and add-on rack)) Alle Regale dieses Schraubsystems erhalten ihre Standfestigkeit durch ...
  • Seite 3 Handling voor montage  Assembly instruction  Verschraubung der Eckplatten - Innenansicht De stellingen onderscheiden zich in twee constructies (afb. A): Vissage des panneaux d’angle - vue de l’intérieur Basisstelling met 4 hoekstaanders Schroefmontage van de hoekplaten - binnenaanzicht Aanbouwstelling met 2 hoekstaanders Screwing of the corner plates - inside view Alle rekken voorzien van dit schroefsysteem creëren hun stevige stand ...
  • Seite 4 Wichtige technische Hinweise Betriebsanleitung   Remarque technique importante Notice d’ utilisation   Belangrijke technische aanwijzingen Gebruiksaanwijzing   Important technical information Instruction for Use   Max. Max. H/350 Beachten Sie bitte, dass die Stützrahmen senkrecht stehen. Eine Abweichung um ein Dreihundertfünfzigstel H/350 der Höhe kann toleriert werden, ggf.
  • Seite 5 125 kg Asennusohjeet  Hyllykkö - Kantavuus: 125 kg Hylde - skruesystem WR Opstillings - og brugsvejledning Kære kunde! For at reolerne kan opfylde de krav, der stilles til dem og for at sørge for, at de også i fremtiden er funktionsdygtige, er det absolut nødvendig at opstillings- og brugsvejledningen læses omhyggeligt.
  • Seite 6 Opstillingsvejledning  Monteringsveiledning  Reolerne adskiller sig ved to konstruktionsmåder (fig. A): Konstruktionsmåde (grund- og tilbygningselement) Konstruksjon (basis- og påbyggingsreol) Grundelement med 4 vinkelben Utförande (grund- och tillbyggnadshylla) Tilbygningselement med 2 vinkelben Asennustapa (perushylly ja hyllyn lisäosa) Alle reoler i dette skruesystem får deres stabilitet ved hjælp af hjørnepla- ...
  • Seite 7 Uppbyggnadsanvisning  Asennusohjeet  Forskruning af hjørneplader - set indefra Hyllorna skiljer sig genom två utföranden (bild A): Fastskruing av hjørneplatene - Sett innenfra Grundhylla med 4 vinkelpelare Hörnplattornas skruvförband - vy inifrån Tillbyggnadshylla med 2 vinkelpelare Kulmalevyjen ruuvaus - sisänäkymä Alla hyllor med detta skruvsystem får sin stabilitet genom hörnplattor.
  • Seite 8 Vigtige tekniske oplysninger Brugsvejledning   Viktige tekniske råd Bruksanvisning   Viktiga tekniska informationer Bruksanvisning   Tärkeitä teknisiä ohjeita Käyttöohje   Max. Max. H/350 H/350 Sørg for, at støtterammerne kommer til at stå lodret. En afvigelse på 1/350 i højden kan tolereres, evt. er der brug for underlagsplader.
  • Seite 9 Scaffale a ripiani - Sistema di fissaggio a vite WR Istruzioni per il montaggio e l'uso Gentilissima/o cliente, per consentire agli scaffali di soddisfare i requisiti posti e di mantenere invariate anche in futuro le rispettive funzionalità, è...
  • Seite 10 Instrucciones de montaje  Istruzioni per il montaggio  Las estanterías se diferencian en dos tipos de construcción (Fig. A): Tipo constructivo (Estantería básica y adosada) Tipo struttura (scaffale base e componibile) Estantería básica con 4 columnas angulares Typ konstrukce (základní regál a regálová nástavba) Estantería adosada con 2 columnas angulares Typ konstrukcji (Segment podstawowy i dobudowywany rega³u) Todas las estanterías de este sistema atornillado mantienen su estabili-...
  • Seite 11 Návod k sestavení  Instrukcja monta¿u  Atornillado de las placas angulares - Vista interior Rozlišujeme dva typy regálových konstrukcí (obr. A): Fissaggio a vite delle piastre angolari: vista dall'interno Základní regál se 4 úhlovými sloupky Šroubové spojení rohových desek – vnitøní náhled Regálová...
  • Seite 12: Instrucciones Para El Servicio

    Informaciones técnicas importantes Instrucciones para el servicio   Indicazioni tecniche importanti Istruzioni per l'uso   Dùležité technické pokyny Návod k použití   Wa¿ne wskazówki techniczne Instrukcja uzytkowania   Max. Max. H/350 Procure que los bastidores estén en posición perpendicular. No se puede superar una variación de H/350 (altura). H/350 Dado el caso pueden ser necesarias placas espaciadoras.
  • Seite 13 чтобы их работоспособность сохранялась и в будущем, необходимо непременно в точности соблюдать инструкцию по сборке и эксплуатации. Biblioraft cu raft de bază inferior – sistem de şuruburi WR Instrucţiuni de montare şi de folosire Pentru ca bibliorafturile să îndeplinească cerinţele pentru care au fost conce- pute şi pentru a-şi păstra şi pe viitor funcţionalitatea, respectarea instrucţiunilor...
  • Seite 14 Инструкция по сборке  Instrucţiuni de montare  Стеллажи имеют два типа конструкции (рис. A): Тип конструкции (базовый и приставной стеллаж) Model (raft de bază şi extensie) Базовый стеллаж с 4 угловыми стойками Konstruktsioon (põhiriiul ja lisamoodul) Приставной стеллаж с 2 угловыми стойками Typ konštrukcie (základný...
  • Seite 15 Kokkupanemise juhend  Návod na montáž  Болтовое соединение угловых накладок – вид изнутри Riiulid on erineva konstruktsiooniga (joonis A): Înşurubarea plăcilor angulare - vedere din interior 4 nurgapostiga põhiriiul Nurgaplaatide kruvikinnitused - sisevaade 2 nurgapostiga lisamoodul Zaskrutkovanie rohových platnièiek – poh¾ad zvnútra Kõik kokkukruvitavad süsteemid seisavad nurgaplaatide tõttu ...
  • Seite 16: Instrucţiuni De Folosire

    Важные технические указания Инструкция по эксплуатации   Instrucţiuni de folosire Instrucţiuni de folosire   Olulised tehnilised juhised Kasutusjuhend   Dôležité technické pokyny Návod na obsluhu   Max. Max. H/350 H/350 RUS Просьба проследить, чтобы опорные рамы стояли вертикально. Отклонение на тристапятидесятую часть высоты...
  • Seite 17 Annak érdekében, hogy az állványok a velük szemben támasztott követelmény- eknek megfeleljenek és mûködõképességüket a jövõben is megõrizzék, okvet- lenül szükséges, hogy a felállítási és használati útmutatót pontosan betartsa. Estante de prateleiras - sistema de aparafusamento WR Instruções de montagem e de serviço Prezado cliente, Para as estantes poderem satisfazer as exigências que lhes são colocadas e...
  • Seite 18 Felállítási útmutató  Instruções de montagem  Az állványoknál két kiviteli mód különböztethető meg (A. ábra): Kiviteli mód (alap- és toldatállvány) Modelo (Estante básica e estante adicional) alapállvány 4 db szögvas oszloppal Vrsta (osnovni in prikljuèni regal) toldatállvány 2 db szögvas oszloppal Model (Temel ve ilave raf) A csavaros rendszer valamennyi állványa saroklemezek használatával ...
  • Seite 19 Navodilo za monta ž  Kurulum kýlavuzu  A saroklemezek hozzácsavarozása – belső nézet Regali se razlikujejo in so izdelani v dveh razlièicah (sl. A): Aparafusamento das cantoneiras – vista interior Osnovi regal s 4 kotnimi stebrièi Vijaèna zveza kotnih plošè – pogled od znotraj Prikljuèni regal z 2 kotnima stebrièema Köþe plakalarýnýn vidalanmasý...
  • Seite 20 Fontos mûszaki tudnivalók Használati útmutató   Indicações técnicas importantes Instruções de serviço   Pomembni tehnièni napotki Navodilo za uporabo   Önemli teknik bilgiler Çalýþtýrma Kýlavuzu   Max. Max. Figyeljen rá, hogy a támasztókeret függõlegesen álljon. Legfeljebb a magasság háromszázötvened részével térhet H/350 H/350 el tõle, ellenkezõ...

Inhaltsverzeichnis