Seite 1
POWER INVERTER 300W 12V TO 230V MODIFIED SINE WECHSELRICHTER 300W 12V AUF 230V MODIFIZIERTER SINUS Bedienungsanleitung | User Manual | Instructions d‘utilisation | Instrucciones de uso | Istruzioni per l‘uso Art.-Nr. / Part No.: 301500...
Seite 3
ILLUSTRATION 1 ILLUSTRATION 2 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ILLUSTRATION 3 ILLUSTRATION 4 ABBILDUNGEN FÜR SEITE 11 ILLUSTRATIONS FOR PAGE 23 ILLUSTRATIONS POUR LA PAGE 34 ILUSTRACIONES PARA LA PÁGINA 46 ILLUSTRAZIONI PER PAGINA 58...
Seite 4
WORKS WITH... DVD Player Lamps Laptops 30Ah 12V Battery with min. 30 Ah Milk pump Inhalators Game consoles DOES NOT WORK WITH... Kettle Coffee machines 24V Battery Hair dryer Heating devices...
8.4 Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung Seite 16 1. WILLKOMMEN Herzlich Willkommen und vielen Dank, dass Sie sich für den ABSINA Wechselrichter 300W entschieden haben. Dieses Gerät wurde entwickelt, um Ihnen eine zuverlässige und effiziente Stromumwandlung von 12V Gleichstrom auf 230V Wechselstrom zu ermöglichen.
2. SYMBOLERKLÄRUNG In diesem Abschnitt werden die Symbole erklärt, die in dieser Anleitung und auf dem ABSINA Wechselrichter 300W verwendet werden. Dieses Symbol zeigt an, dass der Wechselrichter den grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien entspricht und in Europa frei gehandelt werden darf.
Verwenden Sie das Gerät gemäß der Spezifikation in der Anleitung, um Schäden oder Sicherheitsrisiken zu vermeiden. 4. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Sicherheit beim Gebrauch des ABSINA Wechselrichters ist von höchster Priorität. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, um das Risiko von Verletzungen, Schäden oder Fehlfunktionen zu minimieren.
Falsche Sicherungen können zu einer Überlastung und einem Ausfall des Geräts führen. Durch die Beachtung dieser Sicherheitshinweise wird die Lebensdauer des Wechselrichters maximiert und die Gefahr von Unfällen minimiert. Sollten Sie Fragen oder Bedenken haben, wenden Sie sich bitte an den ABSINA-Kundendienst. 5. PRODUKTMERKMALE 1 DC-Eingang: •...
Seite 9
2 Externe Sicherung (40A): • Eine leicht zugängliche, austauschbare Sicherung schützt den Wechselrichter vor Schäden durch Überlast- ung oder Kurzschluss. Die Sicherung ist extern platziert, sodass sie im Bedarfsfall einfach ersetzt werden kann. 3 Kühlung: • Der Wechselrichter ist mit einem intelligent gesteuerten Lüfter ausgestattet, der temperaturabhängig arbeitet.
7. INBETRIEBNAHME In diesem Abschnitt wird Schritt für Schritt erläutert, wie Sie Ihren ABSINA Wechselrichter sicher und effektiv in Betrieb nehmen. Bitte lesen Sie alle Schritte sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen vollständig verstanden haben, bevor Sie mit der Installation beginnen.
4. Überprüfung: - Überprüfen Sie alle Verbindungen auf festen Sitz und korrekte Polarität. - Stellen Sie sicher, dass keine Kabel lose sind oder Kontakt mit beweglichen Teilen haben. Option 2: Anschluss über den Zigarettenanzünder Hinweis: Verwenden Sie den 12V KFZ Buchse Anschlusskabel für Lasten unter 120W. 1.
Schäden führen kann. 8. FEHLERMELDUNG / FEHLERBEHEBUNG Der ABSINA Wechselrichter ist mit verschiedenen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die den Betrieb überwachen und das Gerät bei fehlerhaften Bedingungen schützen. Nachfolgend finden Sie eine detaillierte Beschreibung der möglichen Fehlermeldungen, deren Ursachen und Schritte zur Fehlerbehebung.
ZUSTAND POWER LED FEHLER LED SIGNALTON AUSGANG 230V Normaler Betrieb Unterspannungswarnung (Input) Unterspannung (Input) Überspannung Übertemperatur Überlast Kurzschluss 8.2. Detaillierte Fehlerbehebung 1. Unterspannungswarnung (Input) - Beschreibung: Der Wechselrichter erkennt, dass die Eingangsspannung unter den minimalen Schwellenwert gefallen ist (ca. 10,5V). - Mögliche Ursachen: •...
Seite 15
• Defekt im Spannungsregler der Batterie oder des Fahrzeugs. - Fehlerbehebung: • Stellen Sie sicher, dass die Eingangsspannung 12V beträgt. • Überprüfen Sie die Spannung des Fahrzeugs. 4. Übertemperatur - Beschreibung: Der Wechselrichter hat eine zu hohe Betriebstemperatur erreicht und schaltet sich ab, um Schäden zu vermeiden.
• Sicherheitsüberprüfung: Bei auftretenden Fehlern schalten Sie den Wechselrichter sofort ab und untersuchen Sie die Ursache, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen. • Technischer Support: Sollte ein Problem nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an den ABSINA- Kundendienst für weitere Unterstützung.
Seite 17
Page 27 1. WELCOME Welcome and thank you for purchasing the ABSINA inverter 300W. This device was developed to provide you with a reliable and efficient power conversion from 12V direct current to 230V alternating current and with this manual we would like to help you get the most out of your inverter.
ECE regulations. 3. INTENDED USE The ABSINA inverter 300W is specially designed to convert 12V direct current (DC) from vehicle batteries or other 12V direct current sources into 230V alternating current (AC). This alternating current can be used to power a variety of electrical devices whose total power does not exceed 300W.
4. SAFETY REGULATIONS Safety when using the ABSINA inverter is of the highest priority. Please read and observe the following safety instructions carefully to minimize the risk of injury, damage or malfunction. 4.1 General safety instructions • Read the operating instructions completely: Before operating the inverter, ensure that you have read and understood the entire operating instructions.
Incorrect fuses can lead to an overload and failure of the device. Observing these safety instructions will maximize the service life of the inverter and minimize the risk of accidents. If you have any questions or con- cerns, please contact ABSINA customer service. 5. PRODUCT FEATURES 1 DC input: •...
Seite 21
5 Alternating current output: • The generated alternating current is supplied to your 230V devices via this connection. The inverter converts the 12V direct current into 230V alternating current, which is suitable for most household appliances. 6 LED indicators: • Power LED (green): Indicates the operating status of the inverter. If the green LED lights up, the inverter is ready for operation and the output voltage is available.
6. TECHNICAL DATA Input specifications: Input voltage: 12V DC Operating range of the input voltage: 11V up to 15V DC Stand-by power consumption: ≤ 0,45A Efficiency: ≥ 85% Output specifications: Output voltage: 230V AC Output frequency: 50Hz ± 3Hz Continuous load: 300W Top performance: 600W...
7. COMMISSIONING This section explains step by step how to commission your ABSINA inverter safely and effectively. Please read all steps carefully and make sure you have fully understood the instructions before starting the installation. 7.1 Selecting the installation location Select a suitable location for installing the inverter that meets the following conditions: •...
Option 2: Connection via the cigarette lighter Note: Use the 12V car socket connection cable for loads below 120W. 1. Preparation: - Make sure that the vehicle is switched off. 2. Make the connection: - Take the connection cable with the cigarette lighter plug. - Insert the plug firmly into the cigarette lighter socket of your vehicle.
8. ERROR MESSAGE/ERROR CORRECTION The ABSINA inverter is equipped with various safety functions that monitor operation and protect the device in the event of faulty conditions. Below you will find a detailed description of the possible error messages, their causes and troubleshooting steps.
8.2. Detailed troubleshooting 1. Undervoltage warning (input) - Description: The inverter recognizes that the input voltage has fallen below the minimum threshold value (approx. 10.5V). - Possible causes: • The vehicle battery is weak or discharged. • Poor cable connection or high power loss. (Cable cross-section too small or poorly fastened) - Troubleshooting: •...
• Safety check: If faults occur, switch off the inverter immediately and investigate the cause before putting it back into operation. • Technical support: If a problem cannot be solved, please contact ABSINA customer service for further assistance. ABSINA accepts no liability for printing errors.
Seite 28
1. BIENVENUE Bienvenue et merci d‘ a voir acheté l‘ o nduleur ABSINA 300W. Cet appareil a été conçu pour vous offrir une conver- sion fiable et efficace du courant continu de 12 V en courant alternatif de 230 V. Ce manuel a pour but de vous aider à...
3. UTILISATION PRÉVUE L‘ o nduleur ABSINA 300W est spécialement conçu pour convertir le courant continu (DC) de 12V provenant des batteries de véhicules ou d‘ a utres sources de courant continu de 12V en courant alternatif (AC) de 230V. Ce courant alternatif peut être utilisé...
4. RÈGLES DE SÉCURITÉ La sécurité lors de l‘utilisation de l‘ o nduleur ABSINA est une priorité absolue. Veuillez lire et respecter attentive- ment les consignes de sécurité suivantes afin de minimiser les risques de blessure, de dommage ou de dysfonc- tionnement.
4.3 Avertissements supplémentaires • Utilisation dans des véhicules : L‘ o nduleur ne doit pas être utilisé dans des véhicules dont la borne positive de la batterie est reliée à la carrosserie. Cela pourrait entraîner des courts-circuits dangereux. • Enfants et personnes non autorisées : Gardez l‘ o nduleur hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
Seite 32
3 Refroidissement : • L‘ o nduleur est équipé d‘un ventilateur à commande intelligente qui fonctionne en fonction de la température. Cela garantit un refroidissement efficace de l‘appareil pendant le fonctionnement et empêche la surchauffe, prolongeant ainsi la durée de vie de l‘ o nduleur. 4 Boîtier : •...
6. DONNÉES TECHNIQUES Spécifications d‘entrée : Tension d‘ e ntrée : 12V DC Plage de fonctionnement de la tension d‘ e ntrée : 11V jusqu‘ à 15V DC Consommation d‘ é nergie en mode veille : ≤ 0,45A Efficacité : ≥...
7. MISE EN SERVICE Cette section explique étape par étape comment mettre en service votre onduleur ABSINA de manière sûre et efficace. Veuillez lire attentivement toutes les étapes et vous assurer que vous avez bien compris les instructions avant de commencer l‘installation.
4. Vérifier: - Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées et que la polarité est correcte. - Assurez-vous qu‘aucun câble n‘ e st desserré ou en contact avec des pièces mobiles. Option 2 : Connexion via l‘allume-cigare Note: Utilisez la prise 12V (allume-cigare) pour les charges inférieures à 120W. 1.
étincelles et d‘ é ventuels dommages. 8. MESSAGE D‘ERREUR/CORRECTION D‘ERREUR L‘ o nduleur ABSINA est équipé de diverses fonctions de sécurité qui surveillent le fonctionnement et protègent l‘ a ppareil en cas de conditions défectueuses. Vous trouverez ci-dessous une description détaillée des messages d‘...
ERREUR SIGNAL SORTIE PUISSANCE CONDITION SONORE 230V Fonctionnement normal Avertissement de sous-tension (entrée) Sous-tension (entrée) Surtension Surchauffe Surcharge Court-circuit 8.2. Dépannage détaillé 1. Avertissement de sous-tension (entrée) : - Description : L‘ o nduleur reconnaît que la tension d‘ e ntrée est tombée en dessous de la valeur seuil minimale (environ 10,5 V) - Causes possibles : •...
- Dépannage : • S‘ a ssurer que la tension d‘ e ntrée est de 12V. • Vérifiez la tension du véhicule. 4. Surchauffe - Description : L‘ o nduleur a atteint une température de fonctionnement trop élevée et s‘ é teint pour éviter tout dommage.
• Assistance technique : Si un problème ne peut être résolu, veuillez contacter le service clientèle d‘ A BSINA pour obtenir de l‘ a ide. ABSINA n‘ e st pas responsable des erreurs d‘impression. Deutsch . English . Français...
Seite 40
Page 51 1. BIENVENIDO Bienvenido y gracias por adquirir el inversor ABSINA 300W. Este aparato ha sido desarrollado para proporcionarle una conversión de energía fiable y eficaz de 12V de corriente continua a 230V de corriente alterna y con este manual queremos ayudarle a sacar el máximo partido de su inversor.
ECE. 3. USO PREVISTO El inversor ABSINA 300W está especialmente diseñado para convertir corriente continua (CC) de 12V procedente de baterías de vehículos u otras fuentes de corriente continua de 12V en corriente alterna (CA) de 230V. Esta corriente alterna puede utilizarse para alimentar diversos dispositivos eléctricos cuya potencia total no supere los 300 W.
Utilice el aparato de acuerdo con las especificaciones del manual para evitar daños o riesgos para la seguridad. 4. NORMAS DE SEGURIDAD La seguridad al utilizar el inversor ABSINA es de máxima prioridad. Lea y observe atentamente las siguientes instrucciones de seguridad para minimizar el riesgo de lesiones, daños o fallos de funcionamiento.
Los fusibles incorrectos pueden provocar una sobrecarga y el fallo del aparato. El cumplimiento de estas instruc- ciones de seguridad maximizará la vida útil del inversor y minimizará el riesgo de accidentes. Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ABSINA. 5. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1 Entrada CC: •...
Seite 44
5 Salida de corriente alterna: • La corriente alterna generada se suministra a sus aparatos de 230 V a través de esta conexión. El inversor convierte la corriente continua de 12 V en corriente alterna de 230 V, apta para la mayoría de los aparatos domésticos.
6. DATOS TÉCNICOS Especificaciones de entrada: Tensión de entrada: 12V DC Rango de funcionamiento de la tensión de entrada: 11V hasta 15V DC Consumo de energía en espera: ≤ 0,45A Eficiencia: ≥ 85% Especificaciones de salida: Tensión de salida: 230V AC Frecuencia de salida: 50Hz ±...
7. PUESTA EN MARCHA En esta sección se explica paso a paso cómo poner en servicio su inversor ABSINA de forma segura y eficaz. Lea atentamente todos los pasos y asegúrese de que ha comprendido perfectamente las instrucciones antes de iniciar la instalación.
- Asegúrese de que ningún cable esté suelto o en contacto con piezas móviles. Opción 2: Conexión a través del encendedor de cigarrillos Nota: Utilice el enchufe de 12 V (encendedor de cigarrillos) para cargas inferiores a 120 W. 1. Preparación: - Asegúrese de que el vehículo está...
8. MENSAJE DE ERROR/CORRECCIÓN DE ERRORES El inversor ABSINA está equipado con diversas funciones de seguridad que supervisan el funcionamiento y prote- gen el dispositivo en caso de que se produzcan fallos. A continuación encontrará una descripción detallada de los posibles mensajes de error, sus causas y los pasos para solucionarlos.
ALIMENTACIÓN ERROR TONO DE SALIDA CONDICIÓN SEÑAL 230V Funcionamiento normal Aviso de subtensión (entrada) Subtensión (entrada) Sobretensión Sobretemperatura Sobrecarga Cortocircuito 8.2. Solución detallada de problemas 1. Aviso de baja tensión (entrada) - Descripción: El variador reconoce que la tensión de entrada ha caído por debajo del valor umbral mínimo (aprox. 10,5V). - Posibles causas: •...
Seite 50
- Posibles causas: • Utilización de una fuente de alimentación incorrecta (por ejemplo, batería de 24V). • Defecto en el regulador de tensión de la batería o del vehículo. - Solución del problema: • Asegúrese de que la tensión de entrada es de 12V. •...
• Asistencia técnica: Si no se puede resolver un problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ABSINA para obtener más ayuda. ABSINA no se hace responsable de los errores de impresión. Deutsch . English . Français .
Seite 52
Page 63 1. BENVENUTO Benvenuti e grazie per aver acquistato l‘inverter ABSINA 300W. Questo dispositivo è stato sviluppato per fornire una conversione affidabile ed efficiente della corrente da 12V in corrente continua a 230V in corrente alternata e con questo manuale vorremmo aiutarvi a sfruttare al meglio il vostro inverter.
ECE. 3. USO PREVISTO L‘inverter ABSINA 300W è stato appositamente progettato per convertire la corrente continua (DC) a 12V proveniente dalle batterie del veicolo o da altre fonti di corrente continua a 12V in corrente alternata (AC) a 230V. Questa corrente alternata può essere utilizzata per alimentare una serie di dispositivi elettrici la cui potenza totale non superi i 300W.
4. NORME DI SICUREZZA La sicurezza nell‘uso dell‘inverter ABSINA ha la massima priorità. Leggere e osservare attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza per ridurre al minimo il rischio di lesioni, danni o malfunzionamenti. 4.1 Istruzioni generali di sicurezz •...
Fusibili errati possono causare un sovraccarico e un guasto del dispositivo. L‘ o sservanza di queste istruzioni di si- curezza massimizza la durata dell‘inverter e riduce al minimo il rischio di incidenti. Per qualsiasi domanda o dubbio, contattare il servizio clienti ABSINA. 5. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1 Ingresso CC: •...
Seite 56
5 Uscita corrente alternata: • La corrente alternata generata viene fornita ai dispositivi a 230 V attraverso questo collegamento. L‘inverter converte la corrente continua a 12 V in corrente alternata a 230 V, adatta alla maggior parte degli elettrodomestici. 6 indicatori LED: •...
6. DATI TECNICI Specifiche di ingresso: Tensione di ingresso: 12V DC Campo di funzionamento della tensione di ingresso: 11V fino a 15V DC Consumo di energia in stand-by: ≤ 0,45A Efficienza: ≥ 85% Specifiche di uscita: Tensione di uscita: 230V AC Frequenza di uscita: 50Hz ±...
7. COMMISSIONE Questa sezione spiega passo per passo come mettere in funzione l‘inverter ABSINA in modo sicuro ed efficace. Leggere attentamente tutti i passaggi e assicurarsi di aver compreso appieno le istruzioni prima di iniziare l‘installazione. 7.1 Selezione della posizione di installazione Per l‘installazione dell‘inverter, scegliere un luogo adatto che soddisfi le seguenti condizioni:...
- Assicurarsi che nessun cavo sia allentato o a contatto con parti in movimento. Opzione 2: Collegamento tramite l‘accendisigari Nota: Utilizzare la spina a 12 V (accendisigari) per carichi inferiori a 120 W. 1. Preparazione: - Assicurarsi che il veicolo sia spento. 2.
8. MESSAGGIO DI ERRORE/CORREZIONE DEGLI ERRORI L‘inverter ABSINA è dotato di diverse funzioni di sicurezza che monitorano il funzionamento e proteggono il dispositivo in caso di anomalie. Di seguito vengono descritti in dettaglio i possibili messaggi di errore, le loro cause e le fasi di risoluzione dei problemi.
SEGNALE ALIMENTAZIONE ERRORE USCITA CONDIZIONE 230V ACUSTICO Funzionamento normale Avviso di sottotensione (ingresso) Sottotensione (ingresso) Sovratensione Sovratemperatura Sovraccarico Cortocircuito 8.2. Risoluzione dettagliata dei problemi 1. Avviso di sottotensione (ingresso) - Descrizione: L‘inverter riconosce che la tensione di ingresso è scesa al di sotto del valore minimo di soglia (circa 10,5 V).
Seite 62
- Possibili cause: • Utilizzo di una fonte di alimentazione non corretta (ad es. batteria da 24 V). • Difetto del regolatore di tensione della batteria o del veicolo. - Risoluzione dei problemi: • Verificare che la tensione di ingresso sia di 12 V. •...
• Controllo di sicurezza: In caso di guasti, spegnere immediatamente l‘inverter e indagare sulla causa prima di rimetterlo in funzione. • Assistenza tecnica: Se non si riesce a risolvere un problema, contattare il servizio clienti ABSINA per ulteriore assistenza. ABSINA non si assume alcuna responsabilità per gli errori di stampa.