Inhaltszusammenfassung für MasterChef SOL919103126
Seite 1
WATER KETTLE 1,7L USER MANUAL ITEM NO: SOL919103126 SPANISH - PORTUGUESE - ENGLISH - GERMAN - DUTCH - FRENCH - ITALIAN - DANISH - SWEDISH - SLOVENIAN - CROATIAN - POLISH - GREEK - BULGARIAN...
ES – HERVIDOR DE AGUA 1.7L PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y familiarícese con todas las recomendaciones de seguridad y uso adecuado del aparato. Guarde el manual para futuras consultas. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Entre ellas se encuentran las siguientes: •...
• El hervidor no se debe usar para cocinar fideos porque el aceite puede hacer que el indicador de nivel de agua se agriete. • Utilice el hervidor únicamente en combinación con su base original. • El hervidor solo está diseñado para calentar y hervir agua. •...
CARACTERÍSTICAS GENERALES Cerradura de tapa Filtro Medidor de agua Cuerpo Base de alimentación Interruptor de encendido/apagado Incluido en la caja: • 1 x Base de alimentación • 1 x Cuerpo de hervidor • 1 x Manual de usuario DATOS TÉCNICOS •...
Protección contra ebullición en seco Este hervidor está equipado con protección contra ebullición en seco: se apaga automáticamente si accidentalmente lo enciende sin agua o sin suficiente agua. Deje que la tetera se enfríe durante 10 minutos y luego levante la tetera de su base. A continuación, el hervidor está listo para su uso de nuevo. LIMPIEZA Desenchufe el aparato.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato ha sido diseñado, construido y distribuido de acuerdo con los requisitos de seguridad de las Directivas CE: Directiva RoHS 2 2011/65/UE, Productos relacionados con la energía de diseño ecológico (ERP) 2009/125/CE, Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2014/30/UE, Directiva de Baja Tensión LVD 2014/35/UE y enmiendas posteriores.
PT – CHALEIRA DE ÁGUA 1.7L PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual e familiarize-se com todas as recomendações de segurança e utilização adequada do aparelho. Guarde o manual para referência futura. Ao utilizar aparelhos elétricos, as precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas. Estes incluem o seguinte: •...
• Nunca encha a chaleira além da indicação de nível máximo. Se a chaleira estiver cheia demais, a água fervente pode ser ejetada da bica e causar escaldamento. • Tenha cuidado: o exterior da chaleira e a água nela ficam quentes durante e algum tempo após o uso.
CARACTERÍSTICAS GERAIS Fechadura da tampa Filtrar Medidor de água Corpo Base de alimentação Pega Interruptor On/Off Incluído na caixa: • 1 x Base de Alimentação • 1 x corpo da chaleira • 1 x Manual do Utilizador FICHA TÉCNICA • Fonte de alimentação: 220-240V, 50/60Hz •...
Seite 10
Proteção contra fervura e secagem Esta chaleira está equipada com proteção contra fervura: desliga-se automaticamente se acidentalmente a ligar sem água ou sem água suficiente. Deixe a chaleira arrefecer durante 10 minutos e, em seguida, levante a chaleira da base. Em seguida, a chaleira está pronta para uso novamente. LIMPEZA Desligue o aparelho da tomada.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Este aparelho foi projetado, construído e distribuído em conformidade com os requisitos de segurança das Diretivas CE: Diretiva RoHS 2 2011/65/EU, Ecodesign Produtos Relacionados à Energia (ERP) 2009/125/EC, Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (EMC) 2014/30/EU, Diretiva LVD de Baixa Tensão 2014/35/UE e alterações seguintes. Este aparelho está...
Seite 12
EN – WATER KETTLE 1.7L IMPORTANT SAFETY CAUTIONS Before using the product, read this manual carefully and familiarize yourself with all the safety and proper usage recommendations for the appliance. Keep the manual for future reference. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. These include the following: •...
Warning • Incorrect use may result in bodily injury. Use this product only in accordance with this manual. Never attempt to modify the product in any way. • Never immerse the base of the kettle in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean the base.
BEFORE FIRST USE • Make sure that all the product’s packaging has been removed. • Run a cleaning cycle before use by boiling the maximum capacity (1.7l) of water once and then discarding the water twice. PREPARING FOR USE • Unwind the power cord completely and assemble the appliance properly before you put the plug in the wall.
STORAGE Unplug the appliance and disassemble all parts. The power cord may be wind under the bottom of the power base. Make sure all parts are clean and dry before storing. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
DE – WASSERKOCHER 1,7 L WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Verwendungsempfehlungen für das Gerät vertraut. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder sollten unter Aufsicht von Erwachsenen bleiben, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. • Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Der Wasserkocher darf nicht zum Kochen von Nudeln verwendet werden, da das Öl die Wasserstandsanzeige reißen lassen kann.
Schutz vor trockenem Kochen Dieser Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet: Er schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn versehentlich ohne oder zu wenig Wasser einschalten. Lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten abkühlen und heben Sie ihn dann vom Boden ab. Dann ist der Wasserkocher wieder einsatzbereit. REINIGUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
• Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Nichtbeachtung der Installationsanleitung verursacht wurden. • Teilweise oder vollständig demontierte Geräte. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitsanforderungen der EG- Richtlinien entwickelt, gebaut und vertrieben: RoHS 2-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign- Energieprodukte (ERP) 2009/125/EG, Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU, LVD-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und nachfolgende Änderungen.
NL – WATERKOKER 1.7L BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt en maak uzelf vertrouwd met alle veiligheids- en juiste gebruiksaanbevelingen voor het apparaat. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd. Deze omvatten het volgende: •...
• De waterkoker mag niet worden gebruikt voor het koken van noedels, omdat de olie de waterniveau-indicator kan doen barsten. • Gebruik de waterkoker alleen in combinatie met de originele voet. • De waterkoker is alleen bedoeld voor het opwarmen en koken van water. •...
Droogkook bescherming Deze waterkoker is voorzien van droogkookbeveiliging: hij schakelt automatisch uit als je hem per ongeluk aanzet terwijl er geen of niet genoeg water in zit. Laat de waterkoker 10 minuten afkoelen en til de waterkoker dan van de basis. Dan is de waterkoker weer klaar voor gebruik. REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact.
• Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikershandleiding of het niet naleven van de installatie-instructies. • Gedeeltelijk of volledig gedemonteerde apparaten. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat is ontworpen, gebouwd en gedistribueerd in overeenstemming met de veiligheidseisen van EG-richtlijnen: RoHS 2-richtlijn 2011/65/EU, Ecodesign energiegerelateerde producten (ERP) 2009/125/EG, elektromagnetische compatibiliteit (EMC) richtlijn 2014/30/EU, LVD-laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en volgende wijzigingen.
FR – BOUILLOIRE 1.7L PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec toutes les recommandations de sécurité et d'utilisation appropriée de l'appareil. Conservez le manuel pour référence future. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies.
• La bouilloire ne doit pas être utilisée pour la cuisson des nouilles car l'huile peut faire craquer l'indicateur de niveau d'eau. • N'utilisez la bouilloire qu'en combinaison avec sa base d'origine. • La bouilloire est uniquement destinée à chauffer et à faire bouillir de l'eau. •...
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Verrouillage du couvercle Filtre Jauge d'eau Corps Base d'alimentation Manche Interrupteur marche/arrêt Inclus dans la boîte : • 1 x base d'alimentation • 1 x corps de bouilloire • 1 x manuel d'utilisation DONNÉES TECHNIQUES • Alimentation : 220-240V, 50/60Hz •...
Seite 29
Protection contre l'ébullition à sec Cette bouilloire est équipée d'une protection contre l'ébullition à sec : elle s'éteint automatiquement si vous l'allumez accidentellement sans eau ou pas assez d'eau. Laissez la bouilloire refroidir pendant 10 minutes, puis soulevez la bouilloire de sa base. Ensuite, la bouilloire est à nouveau prête à l'emploi. NETTOYAGE Débranchez l'appareil.
• Dommages causés par le non-respect du manuel d'utilisation ou le non-respect des instructions d'installation. • Appareils partiellement ou complètement démontés. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil a été conçu, construit et distribué conformément aux exigences de sécurité des directives CE : Directive RoHS 2 2011/65/UE, Ecoconception des produits liés à l'énergie (ERP) 2009/125/CE, Directive sur la compatibilité...
IT – BOLLITORE ACQUA 1.7L IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e familiarizzare con tutte le raccomandazioni di sicurezza e di uso corretto dell'apparecchio. Conservare il manuale per future consultazioni. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. Questi includono quanto segue: •...
• Il bollitore non deve essere utilizzato per cucinare le tagliatelle perché l'olio può far rompere l'indicatore del livello dell'acqua. • Utilizzare il bollitore solo in combinazione con la sua base originale. • Il bollitore è destinato esclusivamente al riscaldamento e all'ebollizione dell'acqua. •...
CARATTERISTICHE GENERALI Blocco del coperchio Filtro Manometro dell'acqua Corpo Base di alimentazione Maneggiare Interruttore di accensione/spegnimento Incluso nella confezione: • 1 x Base di alimentazione • 1 x Corpo bollitore • 1 x Manuale dell'utente DATI TECNICI • Alimentazione: 220-240 V, 50/60 Hz •...
Seite 34
Protezione contro l'ebollizione a secco Questo bollitore è dotato di protezione contro l'ebollizione: si spegne automaticamente se lo si accende accidentalmente senza o senza abbastanza acqua. Lasciare raffreddare il bollitore per 10 minuti, quindi sollevare il bollitore dalla base. Quindi il bollitore è di nuovo pronto per l'uso. PULITURA Scollegare l'apparecchio.
• Danni causati dalla mancata osservanza del manuale d'uso o dal mancato rispetto delle istruzioni di installazione. • Elettrodomestici parzialmente o completamente smontati. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo apparecchio è stato progettato, costruito e distribuito in conformità con i requisiti di sicurezza delle Direttive CE: Direttiva RoHS 2 2011/65/UE, Ecodesign dei prodotti connessi all'energia (ERP) 2009/125/CE, Direttiva sulla compatibilità...
DA – VANDKEDEL 1.7L VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Før du bruger produktet, skal du læse denne vejledning omhyggeligt og gøre dig bekendt med alle sikkerheds- og korrekte brugsanbefalinger til apparatet. Gem manualen til fremtidig reference. Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges. Disse omfatter følgende: •...
Advarsel • Forkert brug kan resultere i personskade. Brug kun dette produkt i overensstemmelse med denne vejledning. Forsøg aldrig at ændre produktet på nogen måde. • Nedsænk aldrig elkedlens bund i vand eller anden væske, og skyl den heller ikke under vandhanen.
FØR FØRSTE BRUG • Sørg for, at al produktets emballage er blevet fjernet. • Kør en rengøringscyklus før brug ved at koge den maksimale kapacitet (1.7 l) vand én gang og derefter kassere vandet to gange. FORBEREDELSE TIL BRUG • Rul netledningen helt ud, og saml apparatet korrekt, før du sætter stikket i væggen.
Sørg for, at alle dele er rene og tørre før opbevaring. MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Produkter mærket med dette symbol skal indsamles separat og genbruges på udpegede indsamlingssteder. Tilstedeværelsen af farlige komponenter i udstyret kan potentielt være skadeligt for miljøet, f.eks.
SV – VATTENKOKARE 1.7L VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du använder produkten, läs denna bruksanvisning noggrant och bekanta dig med alla säkerhets- och korrekta användningsrekommendationer för apparaten. Spara manualen för framtida referens. Vid användning av elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas. Dessa inkluderar följande: •...
• Var försiktig: utsidan av vattenkokaren och vattnet i den blir varma under och en tid efter användning. Lyft endast vattenkokaren i handtaget. Akta dig också för den heta ångan som kommer ut ur vattenkokaren. Varning • Felaktig användning kan leda till kroppsskada. Använd endast denna produkt i enlighet med denna manual.
Seite 42
• Ingångseffekt: 2000W • Produktens mått: 17 x 12 x 24 cm • Produktens vikt: 735 g INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN • Se till att all produktens förpackning har tagits bort. • Kör en rengöringscykel före användning genom att koka den maximala kapaciteten (1.7 l) vatten en gång och sedan kassera vattnet två...
Använd en borste eller rengöringsduk för att ta bort eventuella fläckar. Fyll vattenkokaren med vatten igen och koka den två gånger innan du använder den. LAGRING Koppla ur apparaten och ta isär alla delar. Nätsladden kan vara lindad under botten av strömbasen.
Seite 44
SL – GRELNIK VODE 1,7L POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in se seznanite z vsemi varnostnimi in pravilnimi priporočili za uporabo naprave. Priročnik shranite za nadaljnjo uporabo. Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe. Ti vključujejo naslednje: •...
Opozorilo • Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe. Ta izdelek uporabljajte samo v skladu s tem priročnikom. Nikoli ne poskušajte spreminjati izdelka na kakršen koli način. • Nikoli ne potapljajte dna kotlička v vodo ali katero koli drugo tekočino, niti ga ne sperite pod pipo. Za čiščenje podlage uporabljajte samo vlažno krpo.
PRED PRVO UPORABO • Prepričajte se, da je bila vsa embalaža izdelka odstranjena. • Pred uporabo zaženite cikel čiščenja, tako da enkrat zavrete največjo prostornino (1,7 l) vode in nato dvakrat zavrite vodo. PRIPRAVA NA UPORABO • Popolnoma odvijte napajalni kabel in pravilno sestavite napravo, preden vtič vstavite v steno. UPORABA NAPRAVE Napravo postavite na ravno površino.
OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Izdelke, označene s tem simbolom, je treba ločeno zbirati in reciklirati na določenih zbirnih mestih. Prisotnost nevarnih sestavnih delov v opremi je lahko škodljiva za okolje, npr. povzroči kontaminacijo in posledično predstavlja tveganje za zdravje ljudi.
Seite 48
HR – KUHALO ZA VODU 1,7L VAŽNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se sa svim sigurnosnim i pravilnim preporukama za uporabu uređaja. Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu. Prilikom korištenja električnih uređaja uvijek se treba pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera. To uključuje sljedeće: •...
Upozorenje • Nepravilna uporaba može dovesti do tjelesnih ozljeda. Koristite ovaj proizvod samo u skladu s ovim priručnikom. Nikada ne pokušavajte modificirati proizvod na bilo koji način. • Nikada nemojte uranjati dno kuhala za vodu u vodu ili bilo koju drugu tekućinu, niti ga ispirati pod mlazom vode.
PRIJE PRVE UPOTREBE • Provjerite je li sva ambalaža proizvoda uklonjena. • Prije upotrebe pokrenite ciklus čišćenja tako da jednom prokuhate maksimalni kapacitet (1,7 l) vode, a zatim dvaput bacite vodu. PRIPREMA ZA UPOTREBU • Potpuno odmotajte kabel za napajanje i pravilno sastavite uređaj prije nego što utikač stavite u zid.
USKLADIŠTENJE Isključite uređaj iz struje i rastavite sve dijelove. Kabel za napajanje može biti vjetar ispod dna baze za napajanje. Prije skladištenja provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi. EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO ODLAGANJE Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom (2012/19/EU).
PL – CZAJNIK NA WODĘ 1,7L WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności.
• Używaj czajnika tylko w połączeniu z oryginalną podstawą. • Czajnik przeznaczony jest wyłącznie do podgrzewania i gotowania wody. • Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej wskazanego maksymalnego poziomu. Jeśli czajnik został przepełniony, wrząca woda może wytrysnąć z dziobka i spowodować oparzenia. •...
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Blokada pokrywy Filtr Wskaźnik wody Ciało Baza mocy Uchwyt Włącznik/wyłącznik W zestawie: • 1 x podstawa zasilająca • 1 x korpus czajnika • 1 x instrukcja obsługi DANE TECHNICZNE • Zasilanie: 220-240V, 50/60Hz • Moc wejściowa: 2000W • Wymiary produktu: 17 x 12 x 24 cm •...
CZYSZCZENIE Odłącz urządzenie. Wyczyść zewnętrzną część czajnika i podstawę za pomocą adamp płótno. • Do czyszczenia urządzenia nie używaj rozpuszczalników ani produktów o kwaśnym lub zasadowym pH, takich jak wybielacze lub produkty ścierne. • Nigdy nie zanurzaj podstawy zasilającej w wodzie ani żadnym innym płynie ani nie umieszczaj jej pod bieżącą...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI To urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane i dystrybuowane zgodnie z wymogami bezpieczeństwa dyrektyw WE: Dyrektywa RoHS 2 2011/65/UE, Produkty związane z energią w zakresie ekoprojektu (ERP) 2009/125/WE, Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE, LVD Low Voltage Dyrektywa 2014/35/UE i późniejsze zmiany. To urządzenie jest zgodne z odpowiednimi wymogami prawnymi Unii Europejskiej.
Seite 57
EL – ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ ΝΕΡΟΎ 1.7L ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν χρησιμοποιη ) σετε το προι ̈ ο ) ν, διαβα) στε προσεκτικα ) αυτο ) το εγχειρι) δ ιο και εξοικειωθει) τ ε με ο) λες τις συστα ) σεις ασφα ) λειας και σωστη ) ς χρη) σης για τη συσκευη ) . Φυλα) ξτε το εγχειρι) δ ιο για μελλοντικη) αναφορα ) . Όταν...
Δ ΗΛ Ω ΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦ Ω ΣΗΣ Αυτη ) η συσκευη ) ε ) χ ει σχεδιαστει ) , κατασκευαστει) και διανεμηθει ) συ ) μφωνα με τις απαιτη ) σεις ασφαλει ) α ς των οδηγιω ) ν της ΕΚ: οδηγι ) α RoHS 2 2011/65 / ΕΕ, οικολογικο ) ς σχεδιασμο) ς Συνδεο...
Seite 62
BG – КАНА ЗА ВОДА 1.7L ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство и се запознаиa те с всички препоръки за безопасност и правилна употреба на уреда. Запазете ръководството за бъдещи справки. Когато използвате електрически уреди, винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки. Те включват следното: •...
• Внимаваи a те: външната страна на чаи a ника и водата в него се нагряват по време и известно време след употреба. Повдигнете чаи a ника само за дръжката. Пазете се и от горещата пара, която излиза от чаи a ника. Предупреждение...
ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Заключване на капака Филтър Водомер Тяло Захранваща основа Дръжка Превключвател за включване/изключване Включени в кутията : • 1 x Захранваща основа • 1 x тяло за чаи a ник • 1 x Ръководство за потребителя ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ • Захранване: 220-240V, 50/60Hz •...
Защита от варене и сухо Тази кана е оборудвана със защита от кипене: изключва се автоматично, ако случаи a но я включите без или недостатъчно вода в нея. Оставете чаи a ника да се охлади за 10 минути и след това повдигнете чаи a ника от основата...
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Този уред е проектиран, конструиран и разпространен в съответствие с изискванията за безопасност на директивите на ЕО: RoHS 2 Директива 2011/65/ЕС, Екодизаи a н продукти, свързани с енергията (ERP) 2009/125/ЕО, Директива за електромагнитна съвместимост (EMC) 2014/30/ЕС, LVD Low Voltage Директива 2014/35/ЕС и следващите изменения. Този...