Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
P R O F E S S I O N A L M E D I C A L P R O D U C T S
GIMACARE
3-in-1 Kombi Elektrotherapie
Betriebs und wartungs anweisungen
GIMA 28406
Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd.
202, 2/F, Building 27, Dafa Industrial Park, Longxi
Community, Longgang District, Shenzhen, China.
E-mail: info@roovjoy.com
MADE IN CHINA
R-C1
55°C
-10°C
10%
Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe)
Eiffestrasse 80,20537 Hamburg, Germany
shholding@hotmail.com
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
1060hPa
95%
%
700hPa
2460
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima GIMACARE R-C1

  • Seite 1 Community, Longgang District, Shenzhen, China. E-mail: info@roovjoy.com MADE IN CHINA R-C1 2460 1060hPa 55°C -10°C 700hPa Shanghai International Holding Corp. GmbH(Europe) Eiffestrasse 80,20537 Hamburg, Germany shholding@hotmail.com Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR Combo Elektrotherapiegerät Modell: R-C1 Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd. Diese Bedienungsanleitung ist für den R-C1 Stimulator Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Diese Bedienungsanleitung wurde von Shenzhen Roundwhale Tech- nology Co., LTD herausgegeben.
  • Seite 3 Shenzhen Roundwhale Technology Co., Ltd. garantiert nicht für ihre Inhalte und behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt und ohne Ankündigung Verbesserungen und Än- derungen vorzunehmen. Allerdings werden Neufassungen in einer neuen Ausgabe der Bedienungsanleitung veröffentlicht werden. Alle Rechte vorbehalten. R-C1 Rev.V1.0©...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. VORWORT ..................5 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN..........7 3. SICH MIT DEM GERÄT VERTRAUT MACHEN .....14 4. SPEZIFIKATION................16 5. BEDIENUNGSANLEITUNG............18 6. GEBRAUCHSANWEISUNGEN ..........24 7. PROGRAMM ................32 8. REINIGUNG UND PFLEGE............34 9. FEHLERBEHEBUNG ..............36 10. AUFBEWAHRUNG ..............38 11. ENTSORGUNG.................38 12. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) TABELLEN..39 13.
  • Seite 5: Einleitung

    1. EINLEITUNG Dieses Gerät ist ein TENS, EMS und Dual Channel Massager. Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Der Boston Tech Stimulator gehört zur Gruppe der Elektrostimulatoren und hat drei Grundfunktionen. TENS (transkutane Nervenstimulation), EMS (elektrische Muskelstimulation) und Massage.
  • Seite 7: Sicherheitsinformationen

    2.SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1 EMPFOHLENER GEBRAUCH Vorgesehener Zweck Das Gerät ist dazu bestimmt, vorübergehende Schmer - zlinderung bieten, einschließlich akuter chronischer Schmerzen. Das Gerät dient der Muskelstimulation zur Vorbeugung von Muskelatrophie, zur Kräftigung der Muskulatur, zur Verbesserung der lokalen Durchblutung und zur Unter - stützung der Muskelleistung.
  • Seite 8: Sicherheitssymbole, Die In Diesem Handbuch Verwendet Werden

    2.2 Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen Es ist wichtig, dass Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen lesen, da sie dazu dienen, Sie sicher zu halten, das Risiko einer Beschädigung zu ahnen und Situationen zu vermeiden, die zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen können.
  • Seite 9 6) Patienten mit zerebrovaskulären Problemen – Patient- en mit einer Vorgeschichte von Aneurysma, Schlagan- fall oder transitorischer Ischämie sollten nicht mit elektrischer Stimulation behandelt werden, da sie den peripheren Blutfluss stimuliert, was in solchen Fällen tödlich sein kann. 7) Epileptische Patienten – elektrische Stimulation „Impulse“...
  • Seite 13 20) Wenn der Ausgang des Geräts mehr als 10 mA oder 10 V beträgt, wird die Intensität des Kanals flackern. 21) Benutzer sollten einen Arzt oder Gesundheitsexperten konsultieren, bevor sie das Gerät verwenden. 22) Der Benutzer muss jeden schwerwiegenden Vorfall im Zusammenhang mit dem Gerät dem Hersteller und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten melden, die den Benutzer und/oder den Patienten betreffen.
  • Seite 14: Kennen Sie Ihr Gerät

    wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn die Probleme weiter- hin bestehen. KENNEN SIE IHR GERÄT 3.1 Paket enthält ö ö í...
  • Seite 15 ä ü ü ü ä ü ä...
  • Seite 16: Technische Daten

    Ein- und Ausschaltknopf: Drücken Sie im Energiesparmodus diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie im Standby-Modus, um das Gerät auszuschalten. Im Behandlungsmodus drücken, um die Behandlung zu beenden; Drücken Sie im Zeilenmodus (Abfragemodus), um zum Standby-Modus zurückzukehren. [M] -Taste: Im Standby-Modus drücken, um den Behandlungsmodus auszuwählen oder halten Sie im Standby-Modus die [M] -Taste gedrückt, um den Einstellungsmodus aufzurufen...
  • Seite 17 ü öß ä öß ß...
  • Seite 18 1-70 25-100 BENUTZUNG...
  • Seite 20: Bedienungsanleitung

    Gerät. Vergewissern Sie sich vor dem Fortfahren, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Fassen Sie die Kabel am isolierten Teil und führen Sie das Kabel in die Buchse oben am Produkt ein. Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt installiert sind. Das Produkt verfügt über zwei Buchsen oben,Ausgänge der Kanäle A und B.
  • Seite 21 R-C1...
  • Seite 22 ü Palm hand...
  • Seite 23 Hü e ü...
  • Seite 24: Gebrauchsanweisungen

    ü 6. ANLEITUNG...
  • Seite 27: Tasten-Sperrfunktion

    6.8 Tasten-Sperrfunktion Nach Abschluss der Einstellung, wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Tasten des Geräts automatisch gesperrt, um versehentli- che Berührungen zu verhindern. Die [ON/OFF]-Taste wird nicht gesperrt, was es praktisch macht, die Ausgangsintensität im Notfall zu stoppen. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Sperre aufzuheben: kurzes Drücken der [-]-Taste (CH1/CH2) oder Warten, bis das Gerät nach Ende der Behandlung automatisch entsperrt...
  • Seite 29 6.12 6.13...
  • Seite 30 verbrennen können. Verwenden Sie die Elektrodenpads nicht mehr als 15 Mal, da die Verbindung zwischen den Elektroden und der Haut mit der Zeit nachlässt. g. Die Haftfestigkeit der Elektroden hängt von den Eigenschaften der Haut, dem Lagerungszustand und der Anzahl der Anwendungen ab.
  • Seite 31 6.14 Wo befinden sich die Elektroden? a. Jede Person reagiert auf elektrische Nervenstimulation anders, daher kann die Elektrodenanordnung von Person zu Person variieren. Wenn die Anwendung nicht erfolgreich war, wenden Sie sich an Ihren Arzt, wo Sie sie für Ihre Behandlung ablegen sollten.
  • Seite 32: Programm

    Verwendungsvorschläge für EMS: a) Legen Sie die Elektroden auf den zu behandelnden Körperteil (siehe Abbildungen in Abschnitt 5.4.3). b) 1 bis 2 Behandlungen pro Tag, ungefähr eine Woche als Behandlungszeitraum; c) Wenn Sie sich unwohl fühlen, empfehlen wir Ihnen, die Sitzung zu unterbrechen oder die Intensität der Ausgabe zu verringern 7.PROGRAMM 7.1 Behandlungsprogramme...
  • Seite 33 TENS Behandl- Anwen- Prog- Wellen- Pulsbreite Frequenz(Hz) ungszeit dbare ramm form (uS) Teile (Min.) 2/100 200/150 Ausbruch 100 Gelenk Kontinuierlich 80 Pulsbreite Anwen- Behandl- Prog- Wellen- Frequenz(Hz) (uS) dbare ungszeit ramm form Teile (Min.) Schulter P1 Synchron 5/50/6/3 Synchron 5/60/4/3 Synchron 5/70/1/3 Synchron...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Behandl- Anwen- Prog- Wellen- Pulsbreite Frequenz(Hz) dbare ungszeit ramm form (uS) Teile (Min.) Kneten FM&PM 28~45 50~220 Reiben FM&PM 25~80 30~220 FM&PM Tippen 49~100 30~220...
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung ä ö ü ö...
  • Seite 38: Aufbewahrung

    Lagerung Entsorgung...
  • Seite 39: Tabellen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMC) ä ü ü ä ü ö ä ä ö ä ü ß ö ü...
  • Seite 40 ä ü ü ä ö ö Ü...
  • Seite 41 Spannungsabfälle, <5% UT Nicht Kurzschlüsse und (> 95% anwendbar Spannungsschwank Abnahme in ungen im Netzwerk. IEC um 0,5 Zyklus 61000-4-11 40% UT (60% Abnahme in Für 5 Zyklen 70% UT (30% Abnahme in Für 25 Zyklen <5% UT (> 95% Abnahme in für 5 sek Netzfrequenz (50...
  • Seite 42 á é Wobei P die maximale Ausgangsleistung ist, gemessen in Watt (W) gemäß dem Hersteller des Senders, und d der empfohlene Abstand in Metern (m) ist. Die Stärke des Feldes fester HF-Sender, bestimmt durch eine Untersuchung elektromagnetischer Standorte Ü ä ä...
  • Seite 43 HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höchste Frequenzbereich. ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein, elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. a. Die Stärke der Felder von festen Sendern wie Basisstationen für Funk (Mobilfunk oder Funk), Telefonen und mobilen Bodenfunkgeräten, Amateurfunkgeräten, AM / FM-Funkfrequenzsendern und Fernsehgeräten kann theoretisch nicht genau vorhergesagt werden.
  • Seite 44 Testspezifikationen für ENCLOSURE PORT IMMUNITY für drahtlose Funkkommunikationsgeräte (Tabelle 9) ä ü ± ±...
  • Seite 45 ü ä...
  • Seite 46: Genormte Symbole

    13. SYMBOLE Angewandte Teile WEEE-Symbol vom Typ BF Siehe IP-Klassifizierung Bedienungsanleitung Bevollmächtigter Vertr- Chargencode eter in der Europäischen Gemeinschaft Hersteller Herstellungsdatum Zerbrechlich, Von Sonnenlicht vorsichtig fernhalten handhaben Trocken halten Temperaturgrenze Verfallsdatum Seriennummer Armosphärische Feuchtigkeits- Druckbegrenzung begrenzung Vorsicht Recycling-Symbol Benutzern des künstlichen Schrittmachers ist es CE-Zeichen untersagt, das Gerät...
  • Seite 47: Garantie

    GARANTIE Gima S.p.A. garantiert dem Käufer, dass dieses neue Produkt zwei Jahre ab Kaufdatum frei von Material- und Arbeitsfehler ist. Der Käufer muss einen Kaufnachweis vorlegen, um einen Anspruch geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen lauten wie folgt: 1. Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum.

Diese Anleitung auch für:

28406

Inhaltsverzeichnis