Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HAND DRYER MODEL:M-2008F1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 4
power. 6.Requests to install leakage circuit breakers or protection against fire hazards. 7.Do not decompose, repair or any alteration of this machine without authorization, otherwise there is a risk of electric shock, fire and other accidents. 1.To ensure that no other things in the outlet around 400mm. Meanwhile, do not install it above the stainless steel or artificial marble such shining surface location, otherwise prone to misoperation.
Seite 5
TECHNICAL PARAMETERS Rated Voltage 220-240V AC Rated Frequency 50-60Hz Rated Power 1400W Ambient Temperature 0-40°C Wind Speed 100m/s Overall size 255*165*250mm FEATURES It is equipped with automatic infrared ray induction system, very easy to use, reducing waste, and no touching clean hands which effectively to avoiding pathogen cross infection and re-contamination.
Seite 6
COMPONENT METHOD OF INSTALLATION 1.Fix the metal mounting plates to tile or concrete walls with five screws and expansion pipes.(as illustrated in following figure) - 5 -...
Seite 7
2.Hang the hand dryer to the hook of the metal mounting plate,then fixed to the wall.(as illustrated in following figure) 3.Installation completed.(As left) USAGE 1. Pls turn the power into "i",fix the temp into suitable place. 2. It is conveniently make operation,starting only by stretching out hands and stopping only by tacking back hands.
Seite 8
Finally rub the hands. MAINTENANCE OF FILTER 1. Please arrange maintenance for filter on time while air volume become smaller. 2.1-2times per week,according the actual. 3.No wash. Hold on the jut which in the center of filter box to take out the filter Take out the filter pack form filter Flick away the dust in the filer pack,if the dirty is too much,...
Seite 9
Put back the filter to the filter box, return the box to the original position. MAINTENANCE 1. Please cut off the power and clean the shell with natural detergent when it is dirty. The acid and alkalescent bathroom detergent and BEN, lacquer thinner, abrasive etc are forbidden.
Seite 10
TERMS OF GUARANTEE 1. The product warranty period is one year. 2.The service within warranty period for products, which came into effect from the date of buying the machine. 3. Within one year after purchasing, consumers find the machine failure caused by the product itself reason, then they can go to the purchasing place to maintenance and replace the machine for free with original invoices and completed and the quality assurance card stamped by...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SÈCHEMAINS MODÈLE : M 2008F1 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 15
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l es i nstructions Lisez a ttentivement l e m anuel. ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Seite 16
Machine Translated by Google pouvoir. 6. D emandes d 'installation d e d isjoncteurs d e f uite o u d e p rotection c ontre l 'incendie dangers. 7. N e p as d écomposer, r éparer o u m odifier c ette m achine s ans autorisation, ...
Seite 17
Machine Translated by Google PARAMÈTRES T ECHNIQUES 220240 V c .a. Tension n ominale 5060 H z Fréquence n ominale 1400 W Puissance n ominale 040°C Température a mbiante 100 m /s Vitesse d u v ent Taille g lobale 255*165*250mm CARACTÉRISTIQUES 1. ...
Seite 18
Machine Translated by Google COMPOSANT METHODE D 'INSTALLATION 1.Fixez l es p laques d e m ontage métalliques s ur d es m urs e n c arrelage o u e n b éton avec c inq v is e t tuyaux ...
Seite 19
Machine Translated by Google 2. A ccrochez l e s èchemains a u c rochet d e l a p laque d e montage m étallique, p uis f ixezle a u m ur ( comme illustré d ans l a f igure s uivante) 3. ...
Seite 20
Machine Translated by Google Enfin, f rottezvous l es m ains. ENTRETIEN D U F ILTRE 1. V euillez p lanifier l 'entretien d u f iltre à t emps p endant q ue l 'air le v olume d evient p lus p etit. 2,1 ...
Seite 21
Machine Translated by Google Remettez l e f iltre d ans l a b oîte à f iltre, remettez l a b oîte d ans s on é tat d 'origine position. ENTRETIEN 1. V euillez c ouper l 'alimentation e t n ettoyer l a c oque a vec u n d étergent n aturel l orsque c'est ...
Seite 22
Machine Translated by Google CONDITIONS D E G ARANTIE 1. L a p ériode d e g arantie d u p roduit e st d 'un a n. 2. L e s ervice p endant l a p ériode d e g arantie p our l es p roduits, q ui e st e ntré e n v igueur à ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HÄNDETROCKNER MODELL:M-2008F1 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 27
Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union.
Seite 28
Machine Translated by Google Leistung. 6.Anforderungen zum Einbau von Fehlerstrom-Schutzschaltern oder Brandschutz Gefahren. 7. Zerlegen, reparieren oder verändern Sie diese Maschine nicht ohne Berechtigung, andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, Brandes und anderer Unfälle. 1. Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen Gegenstände im Auslassbereich von etwa 400 mm befinden.
Seite 29
Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETER Nennspannung 220-240 V Wechselstrom 50-60 Hz Nennfrequenz Nennleistung 1400 W 0-40°C Umgebungstemperatur 100 m/s Windgeschwindigkeit 255 x 165 x 250 mm Gesamtgröße MERKMALE Es ist mit einem automatischen Infrarot-Induktionssystem ausgestattet, sehr einfach zu Nutzung, Abfallreduzierung und kein Berühren sauberer Hände, was effektiv zu Vermeidung einer Kreuzinfektion und erneuten Kontamination durch Krankheitserreger.
Seite 30
Machine Translated by Google KOMPONENTE INSTALLATIONSMETHODE 1.Befestigen Sie die Metallmontageplatten an Fliesen- oder Betonwänden mit fünf Schrauben und Ausdehnungsrohre (wie in der folgenden Abbildung dargestellt) - 5 -...
Seite 31
Machine Translated by Google 2. Hängen Sie den Händetrockner an den Haken der Metallmontageplatte und befestigen Sie ihn dann an der Wand (wie in der folgenden Abbildung dargestellt). 3.Installation abgeschlossen. (Wie links) VERWENDUNG 1. Bitte schalten Sie den Strom auf „i“ und stellen Sie die Temperatur auf einen geeigneten Wert ein. 2.
Seite 32
Machine Translated by Google Zum Schluss die Hände reiben. WARTUNG DES FILTERS 1. Bitte vereinbaren Sie rechtzeitig eine Wartung des Filters, während die Luft Das Volumen wird kleiner. 2,1–2 Mal pro Woche, je nach tatsächlichem Bedarf. 3.Nicht waschen. Halten Sie sich an dem Vorsprung fest, der in der Mitte des Filterkastens, um den Filter herauszunehmen Kasten Nehmen Sie das Filterpaket aus dem Filter...
Seite 33
Machine Translated by Google Legen Sie den Filter wieder in die Filterbox und legen Sie die Box wieder in die Position. WARTUNG 1. Bitte schalten Sie den Strom ab und reinigen Sie die Schale mit natürlichem Reinigungsmittel, wenn es ist schmutzig. Die sauren und alkalischen Badreiniger und BEN, Lack Verdünner, Schleifmittel usw.
Seite 34
Machine Translated by Google GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Die Produktgarantiezeit beträgt ein Jahr. 2.Der Service innerhalb der Garantiezeit für Produkte, die in Kraft getreten ist ab Kaufdatum der Maschine. 3. Innerhalb eines Jahres nach dem Kauf stellen Verbraucher fest, dass die Maschine defekt ist durch das Produkt selbst verursacht Grund, dann können sie zum Einkauf gehen Platz zur Wartung und ersetzen Sie die Maschine kostenlos mit Original Rechnungen und ausgefüllt und die Qualitätssicherungskarte abgestempelt von...
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASCIUGAMANI MODELLO:M-2008F1 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 39
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea.
Seite 40
Machine Translated by Google energia. 6. Richieste di installazione di interruttori differenziali o di protezione antincendio pericoli. 7. Non smontare, riparare o alterare questa macchina senza autorizzazione, altrimenti sussiste il rischio di scosse elettriche, incendi e altro incidenti. 1. Per garantire che nessun'altra cosa nella presa di corrente intorno a 400 mm. Nel frattempo, non installarlo sopra l'acciaio inossidabile o il marmo artificiale come lucido posizione superficiale, altrimenti soggetta a malfunzionamenti.
Seite 41
Machine Translated by Google PARAMETRI TECNICI 220-240 V CA Tensione nominale Frequenza Frequenza nominale Potenza nominale 1400W Temperatura ambiente Temperatura 0-40°C 100 m/s Velocità del vento 255*165*250mm Dimensioni complessive CARATTERISTICHE È dotato di un sistema di induzione automatica dei raggi infrarossi, molto facile da utilizzare, ridurre gli sprechi e non toccare le mani pulite che in modo efficace evitando infezioni incrociate e ricontaminazioni da parte di agenti patogeni.
Seite 42
Machine Translated by Google COMPONENTE METODO DI INSTALLAZIONE 1.Fissare le piastre di montaggio metalliche alle pareti piastrellate o in cemento con cinque viti e tubi di espansione (come illustrato nella figura seguente) - 5 -...
Seite 43
Machine Translated by Google 2. Appendere l'asciugamani elettrico al gancio della piastra di montaggio in metallo, quindi fissarlo alla parete (come illustrato nella figura seguente). 3. Installazione completata. (Come a sinistra) UTILIZZO 1. Si prega di accendere l'interruttore su "i", impostare la temperatura in un punto adatto. 2.
Seite 44
Machine Translated by Google Infine strofinare le mani. MANUTENZIONE DEL FILTRO 1. Si prega di organizzare la manutenzione del filtro in tempo mentre l'aria il volume diventa più piccolo. 2,1-2 volte a settimana, a seconda dell'effettiva situazione. 3.Non lavare. Tieni ferma la sporgenza che si trova al centro della scatola del filtro per estrarre il filtro scatola Estrarre il pacco filtro dal filtro...
Seite 45
Machine Translated by Google Rimettere il filtro nella scatola del filtro, rimettere la scatola nella posizione originale posizione. MANUTENZIONE 1. Si prega di interrompere l'alimentazione e pulire il guscio con un detergente naturale quando è sporco. Il detersivo per il bagno acido e alcalinizzante e BEN, lacca diluenti, abrasivi ecc.
Seite 46
Machine Translated by Google TERMINI DI GARANZIA 1. Il periodo di garanzia del prodotto è di un anno. 2. Il servizio entro il periodo di garanzia per i prodotti, entrato in vigore dalla data di acquisto della macchina. 3. Entro un anno dall'acquisto, i consumatori riscontrano il guasto della macchina causato dal prodotto stesso motivo, allora possono andare all'acquisto posto per manutenzione e sostituzione gratuita della macchina con originale fatture e compilate e la scheda di garanzia della qualità...
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support SECADOR D E M ANOS MODELO:M2008F1 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 51
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as i nstrucciones. Lea e l m anual c on c uidado. ELIMINACIÓN C ORRECTA Este ...
Seite 52
Machine Translated by Google fuerza. 6.Solicitudes d e i nstalación d e d isyuntores d e f uga o p rotección c ontra i ncendios. peligros 7. N o d escomponga, r epare n i a ltere d e n inguna m anera e sta m áquina s in autorización, ...
Seite 53
Machine Translated by Google PARÁMETROS T ÉCNICOS 220240 V C A Voltaje n ominal 5060 H z Frecuencia n ominal Potencia n ominal 1400 W 040 ° C Temperatura a mbiente 100 m /s Velocidad d el v iento Tamaño ...
Seite 54
Machine Translated by Google COMPONENTE MÉTODO D E I NSTALACIÓN 1. F ije l as p lacas d e m ontaje d e metal a l as p aredes d e b aldosas o d e h ormigón. con ...
Seite 55
Machine Translated by Google 2. C uelgue e l s ecador d e m anos e n e l g ancho d e l a p laca d e m ontaje d e m etal y luego f íjelo a l a p ared ( como s e i lustra e n l a s iguiente f igura). 3.Instalación ...
Seite 56
Machine Translated by Google Por ú ltimo f rotarse l as m anos. MANTENIMIENTO D EL F ILTRO 1. O rganice e l m antenimiento d el f iltro a t iempo m ientras e l a ire el v olumen s e h ace m ás p equeño. 2,12 ...
Seite 57
Machine Translated by Google Vuelva a c olocar e l f iltro e n l a c aja d el f iltro y devuelva l a c aja a s u l ugar o riginal. posición. MANTENIMIENTO 1. ...
Seite 58
Machine Translated by Google CONDICIONES D E G ARANTÍA 1. E l p eríodo d e g arantía d el p roducto e s d e u n a ño. 2. E l s ervicio d entro d el p eríodo d e g arantía d e l os p roductos, q ue e ntró e n v igor a ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support SUSZARKA DO RĄK MODEL:M-2008F1 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem.
Seite 64
Machine Translated by Google moc. 6. Prośby o zainstalowanie wyłączników różnicowoprądowych lub zabezpieczeń przeciwpożarowych zagrożenia. 7. Nie wolno rozkładać, naprawiać ani modyfikować tej maszyny bez uprzedniej pisemnej zgody. autoryzacji, w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem, pożaru i innych Wypadki. 1.
Seite 65
Machine Translated by Google PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe 220-240 V prądu zmiennego 50-60Hz Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa 1400 W 0-40°C Temperatura otoczenia 100m/s Prędkość wiatru 255*165*250 mm Całkowity rozmiar CECHY Wyposażony jest w automatyczny system indukcji promieni podczerwonych, bardzo łatwy w obsłudze stosowanie, redukcja odpadów i brak dotykania czystych rąk, co skutecznie unikając zakażenia krzyżowego patogenami i ponownego zanieczyszczenia.
Seite 66
Machine Translated by Google CZĘŚĆ SPOSÓB INSTALACJI 1. Przymocuj metalowe płyty montażowe do ścian z płytek lub betonu z pięcioma śrubami i rury rozprężne (jak pokazano na poniższym rysunku) - 5 -...
Seite 67
Machine Translated by Google 2. Zawieś suszarkę do rąk na haku metalowej płyty montażowej, a następnie przymocuj ją do ściany (jak pokazano na poniższym rysunku). 3. Instalacja ukończona. (Jak po lewej) STOSOWANIE 1. Proszę przełączyć zasilanie na „i”, ustawić temperaturę w odpowiednim miejscu. 2.
Seite 68
Machine Translated by Google Na koniec potrzyj ręce. KONSERWACJA FILTRA 1. Prosimy o terminową konserwację filtra powietrza. objętość staje się mniejsza. 2,1-2 razy w tygodniu, zgodnie z rzeczywistością. 3.Bez mycia. Trzymaj się wystającego elementu na środku skrzynki filtra, aby wyjąć filtr skrzynka Wyjmij pakiet filtrów z filtra skrzynka...
Seite 69
Machine Translated by Google Włóż filtr z powrotem do pudełka filtra i umieść pudełko w oryginalnym miejscu pozycja. KONSERWACJA 1. Proszę odłączyć zasilanie i wyczyścić obudowę naturalnym detergentem, gdy jest brudny. Kwasowy i zasadowy detergent do łazienki i BEN, lakier rozcieńczalniki, środki ścierne itp.
Seite 70
Machine Translated by Google WARUNKI GWARANCJI 1. Okres gwarancji na produkt wynosi jeden rok. 2. Serwis w okresie gwarancji na produkty, który wszedł w życie od daty zakupu maszyny. 3. W ciągu roku od zakupu konsumenci odkrywają awarię urządzenia spowodowane samym produktem, wtedy mogą udać się do działu zakupów miejsce na konserwację...
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDDROGER MODEL:M-2008F1 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 75
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft inzameling in de Europese Unie.
Seite 76
Machine Translated by Google stroom. 6. Verzoeken om aardlekschakelaars of brandbeveiliging te installeren gevaren. 7. Ontbind, repareer of wijzig deze machine niet zonder voorafgaande kennisgeving. toestemming, anders bestaat er gevaar voor elektrische schokken, brand en andere ongelukken. 1. Om ervoor te zorgen dat er geen andere dingen in de uitlaat rond 400mm. Ondertussen, installeer het niet boven het roestvrij staal of kunstmarmer zoals glanzend locatie aan het oppervlak, anders is de kans op verkeerde bediening groot.
Seite 77
Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETERS 220-240V wisselstroom Nominale spanning 50-60Hz Nominale frequentie 1400W Nominaal vermogen 0-40°C Omgevingstemperatuur 100m/s Windsnelheid Totale grootte 255*165*250mm FUNCTIES Het is uitgerust met een automatisch infraroodstraalinductiesysteem, zeer eenvoudig te gebruik, vermindering van afval en het niet aanraken van schone handen, wat effectief is om het voorkomen van kruisinfectie en herbesmetting door ziekteverwekkers.
Seite 78
Machine Translated by Google ONDERDEEL INSTALLATIEMETHODE 1. Bevestig de metalen montageplaten aan tegel- of betonnen muren met vijf schroeven en expansiepijpen (zoals geïllustreerd in de volgende afbeelding) - 5 -...
Seite 79
Machine Translated by Google 2. Hang de handdroger aan de haak van de metalen montageplaat en bevestig hem vervolgens aan de muur (zoals afgebeeld in de volgende afbeelding). 3.Installatie voltooid. (Zoals links) GEBRUIK 1. Zet het vermogen op "i" en stel de temperatuur in op een geschikte plaats. 2.
Seite 80
Machine Translated by Google Wrijf tot slot over de handen. ONDERHOUD VAN HET FILTER 1. Zorg ervoor dat het onderhoud van het filter op tijd plaatsvindt terwijl de lucht volume kleiner worden. 2,1-2 keer per week, afhankelijk van de actuele situatie. 3.Niet wassen.
Seite 81
Machine Translated by Google Plaats het filter terug in de filterdoos en plaats de doos terug in de originele staat. positie. ONDERHOUD 1. Schakel de stroom uit en maak de behuizing schoon met een natuurlijk schoonmaakmiddel wanneer het is vuil. Het zuur en alkalische badkamerwasmiddel en BEN, lak thinner, schuurmiddelen etc.
Seite 82
Machine Translated by Google GARANTIEVOORWAARDEN 1. De garantietermijn op het product bedraagt één jaar. 2. De service binnen de garantieperiode voor producten, die van kracht is geworden vanaf de datum van aankoop van de machine. 3. Binnen een jaar na aankoop constateren consumenten dat het apparaat defect is veroorzaakt door het product zelf reden, dan kunnen ze naar de inkoop gaan plaats voor onderhoud en vervanging van de machine gratis met origineel facturen en voltooid en de kwaliteitsborgingskaart afgestempeld door...
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HANDTORK MODELL: M-2008F1 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 87
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen.
Seite 88
Machine Translated by Google driva. 6. Begäran om att installera läckagebrytare eller brandskydd faror. 7. Bryt inte ner, reparera eller ändra på denna maskin utan behörighet, annars finns det risk för elektriska stötar, brand och annat olyckor. 1.För att säkerställa att inga andra saker i utloppet runt 400mm. Under tiden, installera den inte ovanför det rostfria stålet eller den konstgjorda marmorn som lyser plats på...
Seite 89
Machine Translated by Google TEKNISKA PARAMETRAR 220-240V AC Märkspänning 50-60Hz Bedömd frekvens Nominell effekt 1400W 0-40°C Omgivningstemperatur 100m/s Vindhastighet Total storlek 255*165*250 mm DRAG Den är utrustad med automatiskt infraröd induktionssystem, mycket lätt att använda, minska avfall, och ingen beröring rena händer som effektivt till undvika korsinfektion och återkontaminering av patogener.
Seite 90
Machine Translated by Google KOMPONENT INSTALLATIONSMETOD 1. Fäst metallmonteringsplattorna på kakel- eller betongväggar med fem skruvar och expansionsrör.(som illustreras i följande figur) - 5 -...
Seite 91
Machine Translated by Google 2. Häng handtorken på kroken på metallmonteringsplattan och fäst den sedan på väggen (som illustreras i följande bild) 3.Installationen slutförd.(Som vänster) ANVÄNDANDE 1. Vänd strömmen till "i", fixa temperaturen på lämplig plats. 2. Det är bekvämt att göra operation, börjar endast genom att sträcka ut händerna och stannar endast genom att sticka tillbaka händerna.
Seite 92
Machine Translated by Google Gnugga till sist händerna. UNDERHÅLL AV FILTER 1. Vänligen ordna underhåll för filter i tid medan luft volymen blir mindre. 2,1-2 gånger per vecka, enligt faktiska. 3. Ingen tvätt. Håll i utskottet som i mitten av filterlådan för att ta ut filtret låda Ta ut filterpaketets formfilter låda...
Seite 93
Machine Translated by Google Sätt tillbaka filtret i filterlådan, återställ lådan till originalet placera. UNDERHÅLL 1. Stäng av strömmen och rengör skalet med naturligt rengöringsmedel när det är smutsigt. Det sura och alkaliska badrumstvättmedlet och BEN, lack thinner, slipmedel etc är förbjudna. Dessutom, använd inte nylonborste sådana friktionsverktyg rengör den och undvik att bli repad.
Seite 94
Machine Translated by Google GARANTIVILLKOR 1. Produktens garantiperiod är ett år. 2. Tjänsten inom garantiperioden för produkter, som trädde i kraft från dagen för köp av maskinen. 3. Inom ett år efter köpet upptäcker konsumenterna maskinfelet orsakas av själva produktens anledning, då kan de gå till inköpet plats för underhåll och byt ut maskinen gratis mot original fakturor och ifyllda och kvalitetssäkringskortet stämplat av återförsäljare.